Suvestinė redakcija nuo 2020-04-22

 

Įsakymas paskelbtas: TAR 2018-03-13, i. k. 2018-03877

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS 3 KONKRETAUS TIKSLO „TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ GRĄŽINIMAS 2 NACIONALINIO TIKSLO „GRĄŽINIMO PRIEMONĖS 1 VEIKSMO „SAVANORIŠKAS GRĮŽIMAS PROJEKTŲ FINANSAVIMO SĄLYGŲ APRAŠO NR. PMIF-3.2.1-K-02 PATVIRTINIMO

 

2018 m. kovo 12 d. Nr. A1-95

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. vasario 19 d. nutarimu Nr. 149 „Dėl institucijų, atsakingų už Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo administravimą Lietuvoje, paskyrimo“ ir Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. birželio 5 d. įsakymu Nr. A1-319 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“, 29–30 punktais:

1. T v i r t i n u Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 3 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių grąžinimas“ 2 nacionalinio tikslo „Grąžinimo priemonės“ 1 veiksmo „Savanoriškas grįžimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašą Nr. PMIF-3.2.1-K-02 (pridedama).

2. P a v e d u šio įsakymo vykdymo kontrolę viceministrui pagal veiklos sritį.

 

 

 

Socialinės apsaugos ir darbo ministras                                                               Linas Kukuraitis

 

SUDERINTA

Europos socialinio fondo agentūros

2018 m. kovo 2 d.

raštu Nr. SB-2018-00288

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro

2018 m. kovo 12 d. įsakymu

Nr. A1-95

 

PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS 3 KONKRETAUS TIKSLO „TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ GRĄŽINIMAS“ 2 NACIONALINIO TIKSLO „GRĄŽINIMO PRIEMONĖS“ 1 VEIKSMO „SAVANORIŠKAS GRĮŽIMAS“

PROJEKTŲ FINANSAVIMO SĄLYGŲ APRAŠAS NR. PMIF-3.2.1-K-02

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 3 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių grąžinimas“ 2 nacionalinio tikslo „Grąžinimo priemonės“ 1 veiksmo „Savanoriškas grįžimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašas Nr. PMIF-3.2.1-K-02 (toliau – PFSA) nustato reikalavimus, kuriais turi vadovautis pareiškėjai, rengdami ir teikdami paraiškas finansuoti iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo (toliau – PMIF) 2014–2020 metų lėšų bendrai finansuojamą projektą (toliau – paraiška) pagal Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos, patvirtintos Europos Komisijos 2015 m. kovo 20  d. sprendimu Nr. C(2015) 1731, kuriuo patvirtinama Lietuvos nacionalinė programa dėl paramos iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų laikotarpiu (kartu su visais vėlesniais pakeitimais) (toliau – PMIF programa), 3 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių grąžinimas“ 2 nacionalinio tikslo „Grąžinimo priemonės“ 1 veiksmo „Savanoriškas grįžimas“ (toliau – Veiksmas) finansuojamas veiklas, taip pat institucija, atliekanti paraiškų vertinimą, atranką ir iš PMIF lėšų bendrai finansuojamo projekto (toliau – projektas) įgyvendinimo priežiūrą.

2. PFSA yra parengtas vadovaujantis:

2.1. 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (toliau – de minimis reglamentas);

Papunkčio pakeitimai:

Nr. A1-336, 2020-04-21, paskelbta TAR 2020-04-21, i. k. 2020-08293

 

2.2. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos veiksmų ir ypatingų atvejų įgyvendinimo planu, patvirtintu Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. gegužės 20 d. įsakymu Nr. A1-284 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos veiksmų ir ypatingų atvejų įgyvendinimo plano patvirtinimo“;

2.3. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. birželio 5 d. įsakymu Nr. A1-319 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – PAFT);

2.4. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos rodiklių skaičiavimo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. liepos 14 d įsakymu Nr. A1-432 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos rodiklių skaičiavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau – Rodiklių skaičiavimo aprašas);

2.5. Instrukcijomis dėl projektų išlaidų atitikties Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo reikalavimams, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. spalio 27 d. įsakymu Nr. A1-608 „Dėl Instrukcijų dėl projektų išlaidų atitikties Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo reikalavimams patvirtinimo“ (toliau – Instrukcijos dėl išlaidų atitikties).

3. PFSA vartojamos sąvokos:

3.1. de minimis pagalbos gavėjas – tai pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) partneris, kuris yra ūkio subjektas ir kuris iš projekto finansavimo lėšų planuoja įsigyti įrangos, įrenginių ar kito turto, teikiančių jam ekonominę naudą;

3.2. kitos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos PFSA 2 punkte nurodytuose teisės aktuose, 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 516/2014, kuriuo įsteigiamas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas ir iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas Nr. 2008/381/EB bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos sprendimai Nr. 573/2007/EB ir Nr. 575/2007/EB bei Tarybos sprendimas Nr. 2007/435/EB, Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ (toliau – UTPĮ), Atsakomybės ir funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 m. nacionalinę programą, taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2014 m. gruodžio 12 d. įsakymu Nr. A1-641 „Dėl Atsakomybės ir funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 m. nacionalinę programą, taisyklių patvirtinimo“, ir Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. kovo 24 d. įsakymu Nr. A1-145 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos administravimo taisyklių patvirtinimo“.

Papunkčio pakeitimai:

Nr. A1-336, 2020-04-21, paskelbta TAR 2020-04-21, i. k. 2020-08293

 

4. Projekto atranka pagal Veiksmą bus atliekama projektų konkurso būdu. Pagal PFSA finansuoti bus atrinktas vienas projektas.

5. Pagal PFSA projektui įgyvendinti numatoma skirti iki 509 500,00 Eur (penkių šimtų devynių tūkstančių penkių šimtų eurų), iš kurių iki 382 125,00 Eur (trijų šimtų aštuoniasdešimt dviejų tūkstančių vieno šimto dvidešimt penkių eurų) PMIF lėšos ir iki 127 375,00 Eur (šimto dvidešimt septynių tūkstančių trijų šimtų septyniasdešimt penkių eurų) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos.

6. Veiksmo tikslas – siekiant padidinti savanoriškai grįžusių asmenų skaičių, teikti savanoriško grįžimo paslaugas Lietuvos Respublikos teritorijoje esantiems trečiųjų šalių piliečiams arba asmenims be pilietybės, užtikrinant šių asmenų saugų ir orų grįžimą į kilmės šalį ar kitą šalį, į kurią jie turi teisę sugrįžti (toliau – kilmės šalis).

7. Pagal PFSA remiamos šios veiklos:

7.1. tikslinės grupės atstovų, nurodytų PFSA 18 punkte, konsultavimas ir informavimas savanoriško grįžimo klausimais, įskaitant pažeidžiamų asmenų informavimą apie papildomos pagalbos teikimą;

7.2. Informavimo priemonės tikslinės grupės atstovams, nurodytiems PFSA 18 punkte ir (ar) institucijoms, įstaigoms, įmonėms ir organizacijoms: informacinių leidinių apie savanorišką grįžimą parengimas ir (ar) vertimas, ir (ar) leidyba bei platinimas, interneto svetainės sukūrimas ir (ar) modifikavimas, ir (ar) atnaujinimas (įskaitant programavimo darbus, turinio parengimą ir (ar) jo atnaujinimą bei vertimą), informacinių vaizdo, garso ir kitų priemonių sukūrimas ir (ar) platinimas;

Papunkčio pakeitimai:

Nr. A1-336, 2020-04-21, paskelbta TAR 2020-04-21, i. k. 2020-08293

 

7.3. teisinės, vertimo ir psichologinės pagalbos paslaugos;

7.4. savanoriško grįžimo (Lietuvos Respublikoje) bei tranzito ir pasitikimo (užsienyje) pagalbos tikslinės grupės atstovams, nurodytiems PFSA 18 punkte, organizavimas (visų su savanorišku grįžimu susijusių dokumentų tvarkymas, vizų gavimas, kelionės bilietų pirkimas, tikslinės grupės atstovų, nurodytų PFSA 18 punkte, vežimas iki išvykimo vietos, palydos iki išvykimo vietos organizavimas, trumpalaikis apgyvendinimas ir (ar) apgyvendinimas tranzito metu, maitinimas ir pan.);

7.5. vienkartinių išmokų tikslinės grupės atstovams, nurodytiems PFSA 18 punkte, mokėjimas (po 200 eurų suaugusiam asmeniui, taip pat grįžtantiems nelydimiems nepilnamečiams; po 100 eurų vaikui, grįžtančiam su tėvais (globėjais) ar vienu iš tėvų (globėjų);

7.6. tikslinės grupės atstovų, nurodytų PFSA 18 punkte, aprūpinimas kelioniniais krepšiais, būtiniausiais daiktais (drabužiais, avalyne, higienos reikmenimis, kelioninėmis piniginėmis, telefono kortelėmis ir pan.), prireikus − asmeninių daiktų išsiuntimas į tikslinės grupės atstovo kilmės šalį (taip pat su tuo susijusių papildomų mokesčių, pvz., muito mokesčio, sumokėjimas);

7.7. socialinės ir psichologinės pagalbos pažeidžiamiems tikslinės grupės atstovams, nurodytiems PFSA 18 punkte, teikimas iki savanoriško jų išvykimo, prireikus (pvz., kai pagal gydytojo ar kito specialisto įvertinimus ir (ar) vykdančios organizacijos medicininės palydos taisykles reikia ir pan.) − palydos (humanitarinės ar specialistų) iki kilmės šalies ir (ar) kilmės šalyje organizavimas, pagalbos grįžus į kilmės šalį tikslinės grupės atstovams, nurodytiems PFSA 18 punkte, teikimas;

7.8. medikamentai ir (ar) vaistažolės ir (ar) medicinos pagalbos priemonės, taip pat būtinos sveikatos priežiūros paslaugos ir (ar) maisto papildai, ir (ar) vakcinos, ir (ar) odontologinės medžiagos tikslinės grupės atstovams, nurodytiems PFSA 18 punkte, iki savanoriško jų išvykimo ir grįžus į kilmės šalį ne ilgiau kaip tris mėnesius nuo jų grįžimo į kilmės šalį dienos.

8. Veiklos, nurodytos PFSA 7.4−7.7 papunkčiuose, privalo būti įtrauktos į paraišką.

9. Veiksmo lėšomis nefinansuojamas studijų, metodikų, mokymo programų rengimas ir adaptavimas, tyrimų, vertinimų atlikimas.

 

II SKYRIUS

REIKALAVIMAI PAREIŠKĖJAMS

 

10. Pagal PFSA, galimi pareiškėjai yra viešieji ar privatieji juridiniai asmenys, taip pat tarptautinės organizacijos ar jų padaliniai, teisėtai veikiantys Lietuvos Respublikoje, Tarptautinis Raudonojo Kryžiaus komitetas, Tarptautinė nacionalinių Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijų federacija.

11. Pareiškėjas, teikdamas paraišką, turi turėti ne mažiau kaip vienų metų darbo su tiksline grupe, nurodyta PFSA 18 punkte, patirtį (ši nuostata netaikoma projekto partneriams).

12. Pagal PFSA, projektas gali būti vykdomas su partneriu (-iais). Partneriu (-iais) gali būti viešieji ar privatieji juridiniai asmenys, taip pat tarptautinės organizacijos ar jų padaliniai (atstovybė, filialas, biuras ir kt.), teisėtai veikiantys Lietuvos Respublikoje, Tarptautinis Raudonojo Kryžiaus komitetas, Tarptautinė nacionalinių Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijų federacija.

 

III SKYRIUS

PROJEKTAMS TAIKOMI REIKALAVIMAI

 

13. Projektas turi atitikti PAFT 20 punkte nustatytus bendruosius projektų reikalavimus. Projekto atitiktis bendriesiems projektų reikalavimams nustatoma atliekant projektų tinkamumo finansuoti vertinimą.

14. Projektas turi atitikti šį specialųjį projektų atrankos kriterijų: projektu turi būti prisidedama prie Lietuvos migracijos politikos gairių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. sausio 22 d. nutarimu Nr. 79 „Dėl Lietuvos migracijos politikos gairių patvirtinimo“, 22.3.4 papunkčio nuostatos „<...> skatinti savanorišką grįžimą <...>“ įgyvendinimo.

15. Projektas turi atitikti prioritetinius projektų atrankos kriterijus, nurodytus PFSA 2 priede. Už atitiktį šiems prioritetiniams projektų atrankos kriterijams projektams skiriami balai. Didžiausias galimas balų skaičius pagal kiekvieną kriterijų nurodytas PFSA 2 priede. Pagal PFSA, privaloma surinkti mažiausia balų suma yra 40 balų.

16. Pagal PFSA, projekto įgyvendinimo trukmė turi būti ne ilgesnė kaip iki 2022 m. gruodžio 31 d. imtinai. Projekto vykdytojui nustačius trumpesnę projekto įgyvendinimo trukmę, projekto vykdymo laikotarpis gali būti pratęstas PAFT nustatyta tvarka, tačiau ne ilgiau nei iki 2022 m. gruodžio 31 d. imtinai. Projekto veiklos gali būti pradėtos vykdyti anksčiau, nei pasirašoma projekto sutartis, tačiau ne anksčiau kaip nuo 2018 m. balandžio 1 d. Projekto veiklas pradėjęs vykdyti anksčiau, nei pasirašoma projekto sutartis (bet ne anksčiau kaip 2018 m. balandžio 1 d.), projekto vykdytojas įsipareigoja iš savo lėšų apmokėti su šių veiklų vykdymu susijusias išlaidas, jei jos nebus pripažintos tinkamomis finansuoti.

Punkto pakeitimai:

Nr. A1-336, 2020-04-21, paskelbta TAR 2020-04-21, i. k. 2020-08293

 

17. Projekto veiklos turi būti vykdomos Lietuvos Respublikoje. Dalis projekto veiklų gali būti vykdomos kitoje Europos Sąjungos (toliau – ES) valstybėje narėje (ne Lietuvos Respublikoje) arba ne ES valstybėje narėje.

18. Tikslinės grupės atstovai yra trečiosios šalies piliečiai arba asmenys be pilietybės, kurie:

18.1. dar nėra gavę galutinio sprendimo dėl jų prašymo gauti prieglobstį Lietuvos Respublikoje ir kurie gali nuspręsti pasinaudoti savanoriško grįžimo galimybe;

18.2. yra gavę prieglobstį Lietuvos Respublikoje, tačiau nusprendė jo atsisakyti ir pasinaudoti savanoriško grįžimo galimybe;

18.3. yra Lietuvos Respublikoje ir neatitinka arba nebeatitinka atvykimo ir (arba) buvimo Lietuvos Respublikoje sąlygų bei turi teisę ir pageidauja pasinaudoti savanoriško grįžimo galimybe.

19. Įgaliotoji institucija, vykdydama teisės aktuose nustatytas funkcijas ir norėdama patikrinti, ar projekte dalyvaujantis asmuo priklauso tikslinei grupei, teisės aktų nustatyta tvarka turi teisę gauti projekto dalyvio asmens duomenis iš valstybės registrų ir (ar) kitų informacinių sistemų bei juos tvarkyti.

20. Pareiškėjas, planuodamas PMIF programos rodiklių reikšmes, turi vadovautis Rodiklių skaičiavimo aprašu. Projektu turi būti siekiama šiame PFSA punkte nurodytos privalomos PMIF programos rodiklio reikšmės, už kurios pasiekimą yra atsiskaitoma įgaliotajai institucijai PAFT IV skyriaus penktajame skirsnyje nurodyta tvarka. Turi būti siekiama šios PMIF programos rodiklio „Savanoriškai grįžusių asmenų, kurių grąžinimas buvo bendrai finansuotas PMIF lėšomis, skaičius“ (kodas PR3.3) privalomos reikšmės – ne mažiau nei 200 tikslinės grupės atstovų.

21. Projekto vykdytojui nepasiekus PMIF programos rodiklio, nurodyto PFSA 20 punkte, reikšmės, taikomos PAFT IV skyriaus penktojo skirsnio nuostatos.

22. Reikalavimai projekto parengtumui nėra taikomi.

23. Neturi būti numatyta projekto apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį įgyvendinant moterų ir vyrų lygybės ir nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos principus.

24. Projektui teikiamas finansavimas yra de minimis pagalba de minimis pagalbos gavėjams, nurodytiems PFSA 3.1 papunktyje. De minimis pagalba teikiama de minimis pagalbos gavėjams vadovaujantis de minimis reglamentu.

25. Vertinant paraišką ir įgyvendinant projektą, įgaliotoji institucija, pildydama Patikros lapą dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo (PFSA 3 priedas), turi įvertinti, ar projekto finansavimas reiškia valstybės pagalbos arba de minimis pagalbos suteikimą pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) partneriui, kurie atitinka PFSA 3.1 papunktyje nurodytas sąlygas. Jeigu de minimis pagalba yra teikiama, vertinant paraišką ir įgyvendinant projektą, įgaliotoji institucija, pildydama Projekto atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapą (PFSA 5 priedas), turi įsitikinti, kad pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) partneriui, kurie atitinka PFSA 3.1 papunktyje nurodytas sąlygas, teikiamas finansavimas neviršija nustatytų de minimis pagalbos ribų ir atitinka kitus de minimis reglamente nustatytus reikalavimus, taikomus de minimis pagalbai. Jeigu pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) partneriui, kurie atitinka PFSA 3.1 papunktyje nurodytas sąlygas, yra teikiama de minimis pagalba:

25.1. vadovaujantis de minimis reglamento 3 straipsnio nuostatomis, bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, suma neturi viršyti 200 000 Eur (dviejų šimtų tūkstančių eurų) per trejų finansinių metų laikotarpį. Šios ribos taikomos neatsižvelgiant į de minimis pagalbos formą arba siekiamus tikslus ir į tai, ar Lietuvos Respublikos suteikta de minimis pagalba yra visa arba iš dalies finansuojama ES kilmės ištekliais. „Vienos įmonės“ apibrėžimas nustatytas de minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje;

25.2. įgaliotoji institucija patikrina ūkio subjekto teisę gauti bendrą vienai įmonei, kaip nurodyta de minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje, suteikiamą de minimis pagalbą. Įgaliotoji institucija turi patikrinti visas su ūkio subjektu susijusias įmones, nurodytas ūkio subjekto pateiktame Atitikties de minimis pagalbos gavėjams taikomiems reikalavimams klausimyne pagal de minimis reglamentą (PFSA 6 priedas) ir Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre (toliau – Registras), vadovaudamasi Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatais, patvirtintais Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. sausio 19 d. nutarimu Nr. 35 „Dėl Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų patvirtinimo“, taip pat patikrinti, ar planuojama teikti de minimis pagalba neviršys leidžiamo de minimis pagalbos dydžio, kaip nustatyta de minimis reglamento 3 straipsnyje. Atsakingai institucijai priėmus sprendimą finansuoti projektą, įgaliotoji institucija per 5 darbo dienas registruoja pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) partneriui, kurie yra ūkio subjektai, suteiktos de minimis pagalbos sumą Registre ir apie tai informuoja pareiškėją (projekto vykdytoją) ir (ar) partnerį.

 

IV SKYRIUS

TINKAMŲ FINANSUOTI PROJEKTO IŠLAIDŲ IR FINANSAVIMO REIKALAVIMAI

 

26. Projekto išlaidos turi atitikti projekto išlaidoms taikomus reikalavimus, nustatytus PAFT V skyriuje ir Instrukcijose dėl projektų išlaidų atitikties.

27. Didžiausia galima projekto finansuojamoji dalis sudaro iki 100 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų, neviršijant PFSA 5 punkte nustatytos sumos projektui įgyvendinti.

28. Pagal PFSA tinkamų arba netinkamų finansuoti išlaidų kategorijos yra šios:

Išlaidų kategorijos Nr.

Išlaidų kategorijos pavadinimas

Reikalavimai ir paaiškinimai

1.

Statyba, remontas ir kiti darbai

Netinkama finansuoti.

2.

Įranga, įrenginiai ir kitas turtas

Tinkamomis finansuoti išlaidomis yra laikomos:

2.1. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (-iais) darbo santykiais, darbo vietos įsteigimo (kompiuterinės technikos, programinės įrangos, baldų įsigijimas (jeigu tai ilgalaikis turtas, tinkamomis finansuoti laikomos tik nusidėvėjimo arba finansinės nuomos išlaidos) išlaidos. Taip pat tinkamomis finansuoti laikomos transportavimo, sumontavimo, instaliavimo ir paruošimo naudoti, techninės priežiūros ir susijusios išlaidos. Ši nuostata netaikoma biudžetinėms įstaigoms;

2.2. projekto veikloms, skirtoms tiesiogiai tikslinės grupės atstovams, vykdyti reikalingos kompiuterinės technikos, programinės įrangos, baldų įsigijimo (jeigu tai ilgalaikis turtas, tinkamomis finansuoti laikomos tik nusidėvėjimo arba finansinės nuomos išlaidos) išlaidos. Taip pat tinkamomis finansuoti laikomos transportavimo, sumontavimo, instaliavimo ir paruošimo naudoti, techninės priežiūros ir susijusios išlaidos.

3.

Projekto vykdymas

Tinkamomis finansuoti išlaidomis yra laikomos:

3.1. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (-iais) darbo santykiais, darbo užmokesčio išlaidos. Valstybės ar savivaldybių biudžetinių įstaigų darbuotojui mokamo darbo užmokesčio dydis turi būti nustatomas vadovaujantis Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių įstaigų darbuotojų darbo apmokėjimo įstatymo ir Lietuvos Respublikos mokslo ir studijų įstatymo nuostatomis. Kitų darbuotojų darbo užmokesčio išlaidos neturi viršyti atitinkamos specializacijos ir kvalifikacijos darbuotojų vidutinio darbo užmokesčio, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus. Su darbuotojais, vykdančiais tiesiogines projekto veiklas, turi būti sudaromos atskiros darbo sutartys, kai darbas yra pagrindinis, arba papildomos esamos darbo sutartys, kai, be pagrindinių pareigų, sulygstama ir dėl papildomų funkcijų įgyvendinant projektą (tokiu atveju darbo sutartyje turi būti aiškiai įvardyta, kiek laiko dirbama prie projekto, nurodomas atlygis už papildomas funkcijas įgyvendinant projektą). Nuostatos dėl esamų darbo sutarčių papildymo arba atskirų darbo sutarčių sudarymo netaikomos tarptautinėms organizacijoms ar jų padaliniams. Atskiros sutartys biudžetinėse įstaigose sudaromos laikantis Instrukcijų dėl išlaidų atitikties 129 punkto reikalavimų. Asmenims, einantiems valstybės tarnautojo pareigas projekto vykdytojo ar partnerio institucijoje, taikomos Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymo 17 straipsnio 1 dalies 5 punkto nuostatos ir atskiros darbo sutartys nesudaromos.

Tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokestis už kasmetines atostogas ir (ar) kompensacijos už nepanaudotas kasmetines atostogas išmokos, kai darbo užmokesčio išlaidoms apmokėti netaikomi fiksuotieji įkainiai, mokami taikant kasmetinių atostogų išmokų fiksuotąsias normas, kurios nustatomos atsižvelgiant į konkrečiam darbuotojui priklausantį kasmetinių atostogų dienų skaičių bei jam nustatytos darbo savaitės trukmę. Kasmetinių atostogų išmokų fiksuotosios normos apskaičiuojamos remiantis Kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotųjų normų nustatymo tyrimu, kurio ataskaita skelbiama interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt. Jei projekto vykdytojas ar partneris yra tarptautinė organizacija ar jos padalinys ir Lietuvos Respublikos nacionalinės teisės nuostatos jam nėra taikomos, patirtos tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokesčio už kasmetines atostogas ir (ar) kompensacijos už nepanaudotas kasmetines atostogas išmokos apmokamos pagal faktiškai patirtas išlaidas vadovaujantis jų veiklą reglamentuojančiais teisės aktais;

3.2. projekto tiesioginėms veikloms vykdyti reikalingo trumpalaikio turto (išskyrus trumpalaikiam turtui priskiriamus baldus, įrangą ir įrenginius) pirkimo išlaidos, įrangos nuomos išlaidos;

3.3. iš išorės tiekėjų perkamų paslaugų ir prekių, reikalingų PFSA 7 punkte nurodytoms veikloms vykdyti, išlaidos, jei jos atitinka PAFT ir Instrukcijose dėl išlaidų atitikties prekėms ir paslaugoms keliamus reikalavimus;

3.4. PFSA 7.2 papunktyje nurodytų informavimo priemonių vertimo ir leidybos išlaidos;

3.5. PFSA 7.3–7.8 papunkčiuose nurodytų veiklų vykdymo išlaidos ir su jomis susijusios išlaidos tikslinės grupės asmenims, kai pagalbos teikimo tikslais atliekami pirkimai tikslinės grupės naudai arba kompensuojamos tikslinės grupės atstovų patirtos išlaidos;

3.6. vienkartinės piniginės išmokos tikslinės grupės atstovams:

3.6.1. iki 200 eurų suaugusiam asmeniui, taip pat grįžtančiam nelydimam nepilnamečiui;

3.6.2. iki 100 eurų vaikui, grįžtančiam su tėvais (globėjais) ar vienu iš tėvų (globėjų);

3.7. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (-iais) darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, taip pat asmenų, vykdančių palydą (humanitarinę ar specialistų) iki kilmės šalies ir (ar) kilmės šalyje, komandiruočių, kelionių išlaidos, įskaitant pažeidžiamų tikslinės grupės asmenų palydą vykdančio personalo komandiruočių ir kelionių išlaidas. Netinkamos yra darbuotojų kelionių į darbovietę ir iš jos išlaidos;

3.8. tiesioginėms projekto veikloms vykdyti reikalingų transporto priemonių kuro išlaidos.

Tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (-iais) darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, taip pat asmenų, vykdančių palydą (humanitarinę ar specialistų) iki kilmės šalies ir (ar) kilmės šalyje, kelionių Lietuvos Respublikos teritorijoje išlaidos ir projekto dalyvių kelionių Lietuvos Respublikos teritorijoje išlaidos apmokamos taikant kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotąjį įkainį. Šis fiksuotasis įkainis nustatytas remiantis Kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotųjų įkainių nustatymo tyrimu, kurio ataskaita skelbiama interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt. Pareiškėjas gali nurodyti ir mažesnius transporto išlaidų fiksuotųjų įkainių dydžius (pvz., vadovaudamasis faktiniais dydžiais pareiškėjo arba partnerio (-ių) institucijoje). Įgyvendinant projektą, visoms kelionių išlaidoms turi būti taikomas vienodas fiksuotasis įkainis.

4.

Informavimas apie projektą

Tinkamomis finansuoti yra laikomos:

4.1. privalomų viešinimo priemonių, nurodytų PAFT 310.1, 310.3–310.4 papunkčiuose, išlaidos;

4.2. kitų informavimo apie projektą priemonių išlaidos: pranešimų žiniasklaidai, projekto viešinimo spaudoje, televizijoje, radijuje ir kt., informacinių renginių, informacinių lankstinukų apie projektą, reprezentacinių priemonių išlaidos.

Projekto viešinimo išlaidos neturi sudaryti daugiau kaip 0,6 procento išlaidų kategorijos Nr. 3 „Projekto vykdymas“ tinkamų finansuoti išlaidų sumos.

5.

Netiesioginės išlaidos ir kitos išlaidos pagal fiksuotąją projekto išlaidų normą

Projektui taikoma fiksuotoji projekto išlaidų norma netiesioginėms išlaidoms apskaičiuojama vadovaujantis Fiksuotosios normos taikymo netiesioginėms projekto išlaidoms apmokėti tvarkos aprašu (PAFT 5 priedas).

 

Punkto pakeitimai:

Nr. A1-336, 2020-04-21, paskelbta TAR 2020-04-21, i. k. 2020-08293

 

29. Projekto biudžetas sudaromas vadovaujantis Instrukcijomis dėl išlaidų atitikties.

30. Pagal PFSA netinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos šios išlaidos:

30.1. nustatytos PAFT V skyriaus trečiajame skirsnyje;

30.2. PFSA 28 punkte kaip tinkamos finansuoti nenurodytos išlaidos.

 

V SKYRIUS

 

PARAIŠKŲ RENGIMAS, PAREIŠKĖJŲ INFORMAVIMAS, KONSULTAVIMAS, PARAIŠKŲ TEIKIMAS IR VERTINIMAS

 

 

31. Siekdamas gauti finansavimą, pareiškėjas turi lietuvių kalba užpildyti paraišką, kurios forma nustatyta PAFT 2 priede.

32. Pareiškėjas pildo paraiškos formą ir PAFT III skyriaus penktajame skirsnyje nustatyta tvarka teikia ją ir PFSA 33 punkte nurodytus priedus įgaliotajai institucijai raštu, kartu pateikdamas ir į skaitmeninę laikmeną įrašytas paraiškos ir pridedamų dokumentų kopijas vienu iš šių būdų: siunčia paštu, pristato pats arba per kurjerį, elektroniniu paštu, kai paraiška pasirašoma kvalifikuotu elektroniniu parašu, kaip nurodyta PAFT 354.2 papunktyje. Kai paraiška teikiama PAFT 354.2 papunktyje nustatytu būdu, reikalavimas pateikti į skaitmeninę laikmeną įrašytas paraiškos bei pridedamų dokumentų kopijas netaikomas, o kartu teikiami dokumentai ir (ar) skaitmeninės pridedamų dokumentų kopijos elektroniniu parašu gali būti netvirtinami. Faksu atsiųstos ar kitu nei įgaliotosios institucijos adresu pristatytos paraiškos neregistruojamos ir nevertinamos.

33. Kartu su paraiška pareiškėjas turi pateikti šiuos priedus:

33.1. Pareiškėjo deklaraciją (PFSA 8 priedas), Partnerio (-ių) deklaraciją (-as) (PFSA 9 priedas) (jeigu taikoma);

33.2. Klausimyną apie pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio tinkamumą finansuoti iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir (arba) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšų, kurio forma nustatyta paraiškos formos 3 priede (taikoma, jeigu projekto biudžete tinkamų finansuoti išlaidų suma numatyta su pridėtinės vertės mokesčiu);

33.3. projekto finansavimo šaltinius (netinkamų finansuoti išlaidų padengimą) pagrindžiančius dokumentus, pavyzdžiui, pažymą, kurioje nurodytas banko ar kitų juridinių asmenų sprendimas suteikti paskolą konkrečiam projektui, paskolos sutartis ir kt.;

33.4. dokumentus, pagrindžiančius projekto biudžetą (pavyzdžiui, 3 tiekėjų pasiūlymai dėl prekių ir (ar) paslaugų kainos, nuorodos į rinkoje esančias kainas ir kt.);

33.5. Turimos patirties ir kitos papildomos informacijos aprašymą (PFSA 4 priedas);

33.6. Organizacijos atitikties ūkio subjekto sąvokai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalies kriterijus klausimyną ir turto įsigijimo fakto patvirtinimą (PFSA 7 priedas);

33.7. Projekto biudžeto paskirstymą pagal pareiškėjus ir partnerius (paraiškos formos 4 priedas), kai teikiama de minimis pagalba, kaip nustatyta PFSA 24–25 punktuose (jeigu taikoma). Lentelėje nurodoma tik PFSA 3.1 papunktyje nurodytai įrangai, įrenginiams ar kitam turtui, suteikiančiam ekonominę naudą, įsigyti skirta suma ir procentiškai jai tenkanti netiesioginių išlaidų dalis;

33.8. Atitikties de minimis pagalbos gavėjams taikomiems reikalavimams klausimyną (-us) pagal de minimis reglamentą (PFSA 6 priedas), kai teikiama de minimis pagalba, kaip nustatyta PFSA 24–25 punktuose (jeigu taikoma). Kiekvienam ūkio subjektui pildoma atskira forma;

33.9. pareiškėjo organizacijos metinių finansinių ataskaitų rinkinio už 2014 metus ir (arba) 2015 metus, ir (arba) 2016 metus audito išvadą (-as) ( jeigu auditas buvo atliktas).

34. Pareiškėjai informuojami ir konsultuojami PAFT II skyriuje nustatyta tvarka. Konkreti įgaliotosios institucijos konsultuojančių asmenų kontaktinė informacija bus nurodoma kvietimo teikti paraiškas skelbime.

35. Įgaliotoji institucija PAFT III skyriaus šeštajame skirsnyje nustatyta tvarka atlieka projekto tinkamumo finansuoti vertinimą, pildydama Projekto tinkamumo finansuoti vertinimo lentelę (PFSA 1 priedas), bei projekto naudos ir kokybės vertinimą, pildydama Naudos ir kokybės vertinimo lentelę (PFSA 2 priedas). Projektas neturi atitikti Naudos ir kokybės vertinimo lentelės (PFSA 2 priedas) 3 prioritetinio projektų atrankos kriterijaus projekto įgyvendinimo metu.

36. Vertindama paraišką, įgaliotoji institucija gali paprašyti pareiškėjo pateikti paraiškai vertinti trūkstamą informaciją ir (arba) dokumentus. Pareiškėjas privalo pateikti šią informaciją ir (arba) dokumentus per įgaliotosios institucijos nustatytą terminą, kuris neturi būti trumpesnis kaip 7 dienos ir ilgesnis kaip 14 dienų. Terminas gali būti pratęstas įgaliotosios institucijos sprendimu, jei pareiškėjas, norėdamas pateikti prašomus dokumentus ar informaciją, turi kreiptis į kitą (-as) instituciją (-as).

37. Paraiškos vertinamos ne ilgiau kaip 60 dienų nuo kvietimo teikti paraiškas skelbime nurodytos paskutinės paraiškų pateikimo dienos.

38. Dėl objektyvių priežasčių negalint paraiškų įvertinti per nustatytą terminą, vertinimo terminas gali būti pratęstas motyvuotu atsakingos institucijos sprendimu, tačiau ne ilgiau kaip 30 dienų. Apie naują paraiškų vertinimo terminą įgaliotoji institucija informuoja pareiškėjus raštu ne vėliau nei per 5 (penkias) darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos.

39. Paraiška gali būti atmetama PAFT III skyriaus penktajame ir šeštajame skirsniuose nustatyta tvarka ir pagrindais. Apie paraiškos atmetimą pareiškėjas informuojamas raštu per 3 darbo dienas nuo sprendimo dėl paraiškos atmetimo priėmimo dienos.

40. Pareiškėjas sprendimą dėl paraiškos atmetimo gali apskųsti PAFT VII skyriuje nustatyta tvarka.

41. Sprendimą dėl projekto finansavimo priima atsakinga institucija PAFT 86–87 punktuose nustatyta tvarka.

42. Atsakingai institucijai priėmus sprendimą dėl projekto finansavimo, įgaliotoji institucija raštu pateikia šį sprendimą pareiškėjui PAFT 91 punkte nustatyta tvarka.

43. Pagal PFSA finansuojamam projektui įgyvendinti sudaroma trišalė projekto sutartis tarp atsakingos, įgaliotosios institucijų ir projekto vykdytojo.

44. Įgaliotoji institucija PAFT IV skyriaus pirmajame skirsnyje nustatyta tvarka pagal PAFT 4 priede nustatytą formą, pritaikytą PFSA, parengia ir pateikia pareiškėjui projekto sutarties projektą ir nurodo pasiūlymo pasirašyti projekto sutartį galiojimo terminą, kuris turi būti ne trumpesnis nei 14 dienų nuo įgaliotosios institucijos rašto gavimo dienos. Pareiškėjas turi teisę kreiptis į įgaliotąją instituciją su prašymu dėl objektyvių priežasčių pratęsti projekto sutarties pasirašymo terminą. Jeigu pareiškėjas atsisako pasirašyti projekto sutartį ar per nustatytą terminą jos nepasirašo, įgaliotoji institucija per 7 dienas nuo šios informacijos gavimo dienos arba nustatyto termino pabaigos informuoja atsakingą instituciją ir pareiškėją, kad pasiūlymas pasirašyti projekto sutartį neteko galios. Tokiu atveju atsakinga institucija sprendimą dėl projekto finansavimo turi pripažinti netekusiu galios ne vėliau kaip per 14 dienų nuo įgaliotosios institucijos informacijos, kad pareiškėjas per įgaliotosios institucijos nustatytą terminą nepasirašė projekto sutarties arba atsisakė ją pasirašyti, gavimo dienos.

45. Projekto sutarties originalas rengiamas ir teikiamas kaip pasirašytas popierinis dokumentas.

46. Projekto sutartis yra keičiama ar nutraukiama PAFT IV skyriaus antrajame skirsnyje nustatyta tvarka.

 

VI SKYRIUS

 

PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMO REIKALAVIMAI

 

47. Projektas įgyvendinamas pagal projekto sutartyje, PAFT ir PFSA nustatytus reikalavimus.

 

48. Projektui gali būti skiriamas papildomas finansavimas PAFT IV skyriaus trečiajame skirsnyje nustatyta tvarka, jeigu projekto vykdytojui atsiranda išlaidų, kurios susidaro projekto įgyvendinimo metu dėl atsakingos ir (arba) įgaliotosios institucijų keliamų papildomų su projekto įgyvendinimu susijusių reikalavimų (pavyzdžiui, kai prašoma pateikti pažymas, turto vertinimo ataskaitą ar kt.), kurie nebuvo keliami paraiškos teikimo metu.

 

49. Jei projektas nepradedamas įgyvendinti per PAFT 149 punkte nustatytą terminą, įgaliotoji institucija turi teisę PAFT IV skyriaus antrojo skirsnio nustatyta tvarka nutraukti projekto sutartį.

 

50. Projekto vykdytojas projekto pirkimų planą pateikia įgaliotajai institucijai per 30 dienų nuo projekto sutarties įsigaliojimo dienos, jei įgaliotoji institucija nenustato kitaip.

51. Informacija apie projekto dalyvius teikiama vadovaujantis PAFT IV skyriaus šeštojo skirsnio nuostatomis. Projekto dalyvio apklausos anketoje nustatytą informaciją apie projekto dalyvius įgaliotajai institucijai pateikia projekto vykdytojas. Išimtiniais atvejais, nustatytais PAFT, gali būti nereikalaujama, kad projekto dalyvis užpildytų projekto dalyvio anketą, o pateiktos informacijos apie projekto dalyvį teisingumą užtikrina projekto vykdytojas, turėdamas, pavyzdžiui, teismo parengtą dokumentą, patvirtinantį, kad projekto dalyvis priklauso tikslinei grupei, Valstybės sienos apsaugos tarnybos prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos Užsieniečių registracijos centro parengtą dokumentą, patvirtinantį, kad projekto dalyvis priklauso tikslinei grupei, sprendimą dėl grąžinimo pagal UTPĮ 125 straipsnį ar kitą šį faktą įrodantį dokumentą.

52. Projekto vykdytojas privalo vykdyti informavimo apie įgyvendinamą ar įgyvendintą projektą veiklas PAFT VI skyriaus pirmajame skirsnyje nustatyta tvarka.

53. Projekto užbaigimo reikalavimai nustatyti PAFT IV skyriaus vienuoliktajame skirsnyje.

54. Visi su projekto įgyvendinimu susiję dokumentai turi būti saugomi PAFT VI skyriaus šeštajame skirsnyje nustatyta tvarka.

 

VII SKYRIUS

PFSA KEITIMO TVARKA

 

55. PFSA keitimo tvarka nustatyta PAFT III skyriaus ketvirtajame skirsnyje.

56. Jei PFSA keičiamas jau atrinkus projektą, šie pakeitimai PAFT 42 punkte nustatytais atvejais taikomi ir įgyvendinamam projektui.

_____________________________

 

 

 

Pakeitimai:

 

1.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. A1-336, 2020-04-21, paskelbta TAR 2020-04-21, i. k. 2020-08293

Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 3 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių grąžinimas“ 2 nacionalinio tikslo „Grąžinimo priemonės“ 1 veiksmo „Savanoriškas grįžimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-3.2.1-K-02 pakeitimo