Suvestinė redakcija nuo 2016-04-20 iki 2018-10-31

 

Įsakymas paskelbtas: Žin. 2000, Nr. 28-785, i. k. 0992230ISAK00000106

 

Nauja redakcija nuo 2016-04-20:

Nr. A1-529, 2015-09-17, paskelbta TAR 2015-09-22, i. k. 2015-14103

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL TECHNINIO REGLAMENTO „LIFTAI IR LIFTŲ SAUGOS ĮTAISAI“ PATVIRTINIMO

 

1999 m. gruodžio 28 d. Nr. 106

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos atitikties įvertinimo įstatymo 6 straipsniu, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1999 m. gruodžio 27 d. nutarimo Nr. 1482 „Dėl institucijų, įgaliotų tvirtinti privalomuosius produktų saugos reikalavimus ir nustatyti atitikties įvertinimo reikalavimus, paskyrimo“ 1.2 papunkčiu ir įgyvendindama 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/33/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais ir liftų saugos įtaisais, suderinimo (OL 2014 L 96, p. 251):

1.  T v i r t i n u techninį reglamentą „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (pridedama).

2.  N u s t a t a u, kad techninį reglamentą „Liftai“ atitinkančius liftus, liftų saugos įtaisus galima pradėti eksploatuoti arba tiekti rinkai, jeigu jie buvo pateikti rinkai iki 2016 m. balandžio 20 d. Pagal techninį reglamentą „Liftai“ paskelbtųjų įstaigų išduoti sertifikatai ir priimti sprendimai atitinka ir techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ nuostatas.

3.  P a v e d u Lietuvos Respublikos valstybinei darbo inspekcijai prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos vykdyti liftų ir liftų saugos įtaisų rinkos priežiūros funkcijas, konsultuoti, aiškinti, rengti seminarus techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ taikymo klausimais.

4.  P a v e d u įsakymo vykdymo kontrolę viceministrui pagal veiklos sritį.

 

 

 

FINANSŲ MINISTRAS,

PAVADUOJANTIS SOCIALINĖS APSAUGOS

IR DARBO MINISTRĘ                                                                              VYTAUTAS DUDĖNAS

 


 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos

socialinės apsaugos ir darbo ministro

1999 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. 106

(Lietuvos Respublikos

socialinės apsaugos ir darbo ministro

2015 m. rugsėjo 17 d. įsakymo Nr. A1-529

redakcija)

 

TECHNINIS REGLAMENTAS „LIFTAI IR LIFTŲ SAUGOS ĮTAISAI“

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1.  Techninis reglamentas „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) taikomas liftams, skirtiems nuolatos naudoti pastatuose bei statiniuose ir skirtiems gabenti:

1.1. žmones;

1.2. žmones ir krovinius;

1.3. tik krovinius, jeigu gabenimo talpa yra prieinama, t. y. žmogus gali nesunkiai į ją įeiti, o joje yra įrengti valdymo įtaisai, kurie išdėstyti viduje arba taip, kad šiuos įtaisus galėtų pasiekti gabenimo talpoje esantis žmogus.

Reglamentas taip pat taikomas liftuose naudojamiems liftų saugos įtaisams, išvardytiems Reglamento 3 priede.

2.  Reglamentas netaikomas:

2.1. kėlimo įrenginiams, kurių greitis neviršija 0,15 m/s;

2.2. statybų keltuvams;

2.3. lynų keliams, įskaitant funikulierius;

2.4. liftams, specialiai sukonstruotiems ir pagamintiems kariuomenės ar policijos tikslams;

2.5. kėlimo įrenginiams, iš kurių galima dirbti;

2.6. šachtų suktuvams (kėlimo įrenginiams);

2.7. kėlimo įrenginiams, skirtiems atlikėjams kelti vaidinimo (spektaklio) metu;

2.8. transporto priemonėse įrengtiems kėlimo įrenginiams;

2.9. kėlimo įrenginiams, sujungtiems su mašinomis ir skirtiems vien patekti į darbo vietą, įskaitant priežiūros ir patikros vietas mašinoje;

2.10.  vežimėliams, judantiems krumpliastiebiu;

2.11.  eskalatoriams ir mechaniniams pėsčiųjų takams.

3.  Jeigu su liftais arba liftų saugos įtaisais susijusiems pavojams, kurie nurodyti Reglamente, visiškai arba iš dalies taikomi konkretūs Europos Sąjungos teisės aktai, Reglamentas tokiems liftams arba liftų saugos įtaisams ir tokiems pavojams netaikomas arba jo taikymas nutraukiamas pradėjus taikyti konkrečius Europos Sąjungos teisės aktus.

4.  Reglamente vartojamos sąvokos:

4.1. akreditavimas – akreditavimas, kaip apibrėžta 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 765/2008, nustatančio su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL 2008 L 218, p. 30) (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 765/2008), 2 straipsnio 10 punkte;

4.2. atitikties vertinimas – procesas, kuriuo nustatoma, ar liftas arba liftų saugos įtaisas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus;

4.3. atitikties vertinimo įstaiga – įstaiga, vykdanti atitikties vertinimo veiklą, įskaitant kalibravimą, bandymus, sertifikavimą ir patikrinimus;

4.4. atšaukimas – priemonė, kuria siekiama, kad liftas būtų išardytas ir saugiai pašalintas, arba priemonė, kuria siekiama, kad įrengėjui ar galutiniam naudotojui jau pateiktas liftų saugos įtaisas būtų grąžintas;

4.5. CE ženklas – ženklas, kuriuo įrengėjas arba gamintojas nurodo, kad liftas arba liftų saugos įtaisas atitinka taikytinus derinamųjų Europos Sąjungos teisės aktų dėl ženklinimo šiuo ženklu reikalavimus;

4.6. darnusis standartas – darnusis standartas, kaip apibrėžta 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (OL 2012 L 316, p. 12) (toliau – Reglamentas (ES) Nr. 1025/2012), 2 straipsnio 1 punkto c papunktyje;

4.7. derinamieji Europos Sąjungos teisės aktai – Europos Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių pardavimo sąlygos;

4.8. ekonominės veiklos vykdytojai – įrengėjas, gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir platintojas;

4.9. gabenimo talpa – lifto dalis, kurios palaikomi pakeliami arba nuleidžiami žmonės ir (arba) kroviniai;

4.10gamintojas – juridinis asmuo, kita organizacija ar jų padalinys arba fizinis asmuo, kuris pagamina liftų saugos įtaisą arba kuris užsako suprojektuoti ar pagaminti liftų saugos įtaisą ir jį parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą;

4.11importuotojas – Europos Sąjungoje įsisteigęs juridinis asmuo, kita organizacija ar jų padalinys arba fizinis asmuo, kuris Europos Sąjungos rinkai pateikia liftų saugos įtaisą iš trečiosios šalies;

4.12įgaliotasis atstovas – Europos Sąjungoje įsisteigęs juridinis asmuo, kita organizacija ar jų padalinys arba fizinis asmuo, gavęs įrengėjo arba gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti nurodytas užduotis;

4.13įrengėjas – juridinis asmuo, kita organizacija ar jų padalinys arba fizinis asmuo, kuris prisiima atsakomybę projektuoti, gaminti, įrengti ir pateikti rinkai liftą;

4.14liftas – konkrečiuose statinio lygiuose naudojamas kėlimo įrenginys, turintis gabenimo talpą, judančią išilgai standžių, į horizontą daugiau kaip 15 laipsnių kampu pakreiptų kreipiamųjų, arba kėlimo įrenginys, judantis išilgai fiksuotos trajektorijos, net kai jis nejuda išilgai standžių kreipiamųjų;

4.15lifto modelis – tipinis liftas, kurio techniniuose dokumentuose nurodytas būdas, kaip Reglamento 1 priede nustatyti esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai bus taikomi liftams, atitinkantiems lifto modelį, apibūdintą pagal objektyvius parametrus, ir kuriame naudojami identiški liftų saugos įtaisai;

4.16nacionalinė akreditacijos įstaiga – nacionalinė akreditacijos įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 11 punkte;

4.17pašalinimas – bet kokia priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią tiekti rinkai tiekimo grandinėje esantį liftų saugos įtaisą;

4.18pateikimas rinkai – liftų saugos įtaiso tiekimas rinkai pirmą kartą arba lifto tiekimas naudoti Europos Sąjungos rinkoje vykdant komercinę veiklą už atlygį ar be jo;

4.19platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis juridinis asmuo, kita organizacija ar jų padalinys arba fizinis asmuo, kuris tiekia rinkai liftų saugos įtaisą ir kuris nėra nei gamintojas, nei importuotojas;

4.20techninė specifikacija – dokumentas, kuriame nustatyti techniniai reikalavimai, kuriuos turi atitikti liftų saugos įtaisas;

4.21tiekimas rinkai – liftų saugos įtaiso, skirto platinti ar naudoti Europos Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo.

5.  Negalima drausti, riboti arba trukdyti pateikti rinkai, arba pradėti eksploatuoti liftų, arba tiekti rinkai liftų saugos įtaisų, atitinkančių Reglamento reikalavimus.

6.  Prekių mugėse, parodose ar demonstracijose galima demonstruoti liftus arba liftų saugos įtaisus, kurie neatitinka Reglamento reikalavimų, jeigu aiškiai matomu ženklu nurodoma, kad jie neatitinka šių reikalavimų ir nepateikiami, netiekiami rinkai, kol nėra užtikrinta jų atitiktis. Demonstruojant privaloma imtis atitinkamų saugumo priemonių, kad būtų apsaugoti žmonės.

7.  Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministras gali nustatyti liftams, kuriems taikomas Reglamentas, ir kitokius reikalavimus, atitinkančius Europos Sąjungos teisę, kad būtų užtikrinta žmonių sauga pradedant naudoti liftus ar juos naudojant su sąlyga, kad liftų nereikės modifikuoti kitokiu būdu, nei nurodyta Reglamente.

8.  Liftai gali būti pateikti rinkai ir pradėti eksploatuoti tik tuo atveju, jeigu jie atitinka Reglamento nuostatas, yra tinkamai įrengti, prižiūrimi ir naudojami pagal numatytą jų paskirtį.

9.  Liftų saugos įtaisai gali būti tiekiami rinkai ir pradėti eksploatuoti tik tuomet, jeigu jie atitinka Reglamento nuostatas, yra tinkamai įrengti, prižiūrimi ir naudojami pagal numatytą jų paskirtį.

10.  Liftai turi atitikti esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, nustatytus Reglamento 1 priede.

11.  Liftų saugos įtaisai turi atitikti esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, nustatytus Reglamento 1 priede, ir turi sudaryti galimybę liftams, kuriuose saugos įtaisai įrengti, atitikti Reglamento 10 punkto reikalavimus.

12.  Statytojas (užsakovas), kaip apibrėžta Lietuvos Respublikos statybos įstatyme, ir įrengėjas vienas kitam privalo pranešti būtiną informaciją ir imtis atitinkamų veiksmų siekdami užtikrinti, kad liftas deramai veiktų ir būtų saugiai eksploatuojamas.

13.  Lifto šachtoje turi būti tik lifto veikimui ir saugai būtini vamzdynai, elektros instaliacija arba armatūra.

 

II SKYRIUS

EKONOMINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ PAREIGOS

 

PIRMASIS SKIRSNIS

ĮRENGĖJŲ PAREIGOS

 

14.  Pateikdami liftą rinkai įrengėjai užtikrina, kad jis būtų suprojektuotas, pagamintas, įrengtas ir išbandytas laikantis Reglamento 1 priede nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų.

15.  Įrengėjai parengia techninius dokumentus ir atlieka Reglamento III skyriaus trečiajame skirsnyje nurodytą susijusią atitikties vertinimo procedūrą arba užsako ją atlikti.

Jeigu atlikus šią procedūrą nustatoma, kad liftas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, įrengėjas parengia ES atitikties deklaraciją, užtikrina, kad ji būtų pateikta su liftu, ir pažymi liftą CE ženklu.

16.  Įrengėjai saugo techninius dokumentus, ES atitikties deklaraciją ir, jei taikoma, patvirtinimo sprendimą (-us) 10 metų po lifto pateikimo rinkai.

17.  Kai to reikia atsižvelgiant į lifto keliamą pavojų, įrengėjai, siekdami apsaugoti naudotojų sveikatą ir užtikrinti jų saugą, tiria ir, jei būtina, registruoja skundus ir reikalavimų neatitinkančius liftus.

18.  Įrengėjai užtikrina, kad ant liftų būtų nurodyti tipo, partijos arba serijos, arba kiti identifikacijos duomenys, leidžiantys nustatyti jų tapatumą.

19.  Įrengėjai ant lifto nurodo savo pavadinimą, registruotą prekės pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir pašto adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Adrese turi būti nurodytas vienas kontaktinis centras, skirtas susisiekti su įrengėju. Kontaktiniai duomenys pateikiami lietuvių kalba.

20.  Įrengėjai užtikrina, kad prie lifto būtų pridėtos Reglamento 1 priedo 30 punkte nurodytos instrukcijos, pateikiamos lietuvių kalba. Tokios instrukcijos, taip pat visas ženklinimas, turi būti aiškūs, suprantami ir suvokiami.

21.  Įrengėjai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas liftas neatitinka Reglamento, nedelsdami imasi taisomųjų priemonių, būtinų užtikrinti šio lifto atitiktį. Be to, jei liftas kelia riziką, įrengėjai nedelsdami apie tai praneša Lietuvos Respublikos valstybinei darbo inspekcijai prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (toliau – Valstybinė darbo inspekcija) arba kitų valstybių narių, kuriose jie liftą pateikė rinkai, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, nurodydami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taikytas taisomąsias priemones.

22.  Jei kompetentinga nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, įrengėjai šiai institucijai suteikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus įrodyti, kad liftas atitinka Reglamento reikalavimus. Informacija ir dokumentai pateikiami lietuvių ar kita šiai institucijai lengvai suprantama kalba popierine ar elektronine forma.

Šios institucijos prašymu įrengėjai bendradarbiauja su ja dėl visų priemonių, kurių imamasi siekiant pašalinti liftų, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą riziką.

 

ANTRASIS SKIRSNIS

GAMINTOJŲ PAREIGOS

 

23.  Gamintojai, pateikdami savo liftų saugos įtaisus rinkai, užtikrina, kad jie būtų suprojektuoti ir pagaminti pagal Reglamento 11 punkto reikalavimus.

24.  Gamintojai parengia reikiamus techninius dokumentus ir atlieka Reglamento III skyriaus antrajame skirsnyje nurodytą atitinkamą atitikties vertinimo procedūrą arba užsako ją atlikti.

Jeigu atlikus šią procedūrą nustatoma, kad liftų saugos įtaisas atitinka Reglamento  1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, gamintojai parengia ES atitikties deklaraciją, užtikrina, kad ji būtų pateikiama su liftų saugos įtaisu, ir saugos įtaisą pažymi CE ženklu.

25.  Gamintojai saugo techninius dokumentus, ES atitikties deklaraciją ir, jei taikoma, patvirtinimo sprendimą (-us) 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai.

26.  Gamintojai užtikrina, kad būtų nustatytos procedūros, skirtos serijinės produkcijos atitikčiai Reglamento reikalavimams išlaikyti. Turi būti tinkamai atsižvelgta į liftų saugos įtaiso projektavimo ar charakteristikų pakeitimus ir darniųjų standartų ar kitų techninių specifikacijų, kuriais remiantis deklaruojama liftų saugos įtaiso atitiktis, pakeitimus.

Kai to reikia atsižvelgiant į liftų saugos įtaiso keliamą riziką, gamintojai, siekdami apsaugoti vartotojų sveikatą ir užtikrinti jų saugą, išbando rinkai tiekiamus liftų saugos įtaisus, nagrinėja ir, jei būtina, registruoja skundus, informaciją apie reikalavimų neatitinkančius ir atšauktus liftų saugos įtaisus, taip pat informuoja platintojus ir įrengėjus apie tokią stebėseną.

27.  Gamintojai užtikrina, kad ant liftų saugos įtaisų, kuriuos jie pateikė rinkai, būtų nurodytas tipo, partijos ar serijos numeris arba kita informacija, leidžianti juos identifikuoti, arba, jeigu dėl liftų saugos įtaiso dydžio ar pobūdžio to neįmanoma padaryti, užtikrina, kad reikiama informacija būtų nurodyta ant Reglamento 61 punkte nurodytos plokštelės.

28.  Gamintojai ant liftų saugos įtaiso arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant Reglamento 61 punkte nurodytos plokštelės nurodo savo pavadinimą, registruotą prekės pavadinimą arba registruotą prekių ženklą ir pašto adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Adrese nurodomas vienas kontaktinis centras, skirtas susisiekti su gamintoju. Kontaktiniai duomenys pateikiami lietuvių kalba arba kita galutiniams naudotojams ir rinkos priežiūros institucijoms lengvai suprantama kalba.

29.  Gamintojai užtikrina, kad prie liftų saugos įtaiso būtų pridėtos Reglamento 1 priedo 29 punkte nurodytos instrukcijos, pateikiamos lietuvių kalba. Tokios instrukcijos, taip pat visas ženklinimas, turi būti aiškūs, suprantami ir suvokiami.

30.  Gamintojai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamento, nedelsdami imasi taisomųjų priemonių, būtinų, kad būtų užtikrinta šio liftų saugos įtaiso atitiktis, jis būtų pašalintas arba atšauktas, jei tikslinga. Be to, jei liftų saugos įtaisas kelia riziką, gamintojai nedelsdami apie tai praneša Valstybinei darbo inspekcijai ir kitų valstybių narių, kuriose jie tiekė rinkai tokius liftų saugos įtaisus, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taikytas priemones.

31.  Jei kompetentinga nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, gamintojai šiai institucijai suteikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus įrodyti, kad liftų saugos įtaisai atitinka Reglamento reikalavimus. Informacija ir dokumentai pateikiami lietuvių ar kita šiai institucijai lengvai suprantama kalba popierine ar elektronine forma.

Šios institucijos prašymu gamintojai bendradarbiauja su ja dėl visų priemonių, kurių imamasi siekiant pašalinti liftų saugos įtaisų, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą riziką.

 

TREČIASIS SKIRSNIS

ĮGALIOTIEJI ATSTOVAI

 

32.  Gamintojas arba įrengėjas rašytiniu įgaliojimu gali paskirti įgaliotąjį atstovą.

Įgaliotasis atstovas negali būti įgaliojamas vykdyti Reglamento 14 arba 23 punktuose nustatytas pareigas ir pareigą rengti Reglamento 15 arba 24 punktuose nurodytus techninius dokumentus.

33.  Įgaliotasis atstovas atlieka gamintojo arba įrengėjo įgaliojime nustatytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui leidžiama atlikti bent šiuos veiksmus:

33.1.  saugoti ES atitikties deklaraciją ir, kai taikytina, patvirtinimo sprendimą (-us), susijusį (-ius) su gamintojo arba įrengėjo taikoma kokybės sistema, ir techninius dokumentus 10 metų po liftų saugos įtaiso arba lifto pateikimo rinkai, kad Valstybinė darbo inspekcija ir kitų valstybių narių nacionalinės rinkos priežiūros institucijos galėtų juos patikrinti;

33.2.  jei kompetentinga nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, šiai institucijai pateikti visą informaciją ir dokumentus, būtinus liftų saugos įtaisų arba lifto atitikčiai įrodyti;

33.3.  kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu bendradarbiauti su jomis dėl visų priemonių, kurių imamasi siekiant pašalinti liftų saugos įtaiso arba lifto, dėl kurių įgaliotasis atstovas gavo įgaliojimus, keliamą riziką.

 

KETVIRTASIS SKIRSNIS

IMPORTUOTOJŲ PAREIGOS

 

34.  Importuotojai rinkai pateikia tik reikalavimus atitinkančius liftų saugos įtaisus.

35.  Prieš pateikdami liftų saugos įtaisą rinkai, importuotojai užtikrina, kad gamintojas atliko Reglamento III skyriaus antrajame skirsnyje nurodytą atitinkamą atitikties vertinimo procedūrą. Jie užtikrina, kad gamintojas parengtų techninius dokumentus, kad liftų saugos įtaisas būtų paženklintas CE ženklu, kad prie jo būtų pridėta ES atitikties deklaracija ir reikiami dokumentai ir kad gamintojas įvykdytų Reglamento 27 ir 28 punktuose nustatytus reikalavimus.

Kai importuotojas mano ar turi pagrindo manyti, kad liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamento 11 punkto, jis nepateikia liftų saugos įtaiso rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei liftų saugos įtaisas kelia riziką, importuotojas apie tai praneša gamintojui, Valstybinei darbo inspekcijai ir kitų valstybių narių, kuriose jie tiekė rinkai tokius liftų saugos įtaisus, rinkos priežiūros institucijoms.

36.  Importuotojai ant liftų saugos įtaiso arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant pakuotės arba liftų saugos įtaiso lydimajame dokumente nurodo savo pavadinimą, registruotą prekės pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir pašto adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Kontaktiniai duomenys pateikiami lietuvių kalba arba kita galutiniams naudotojams ir rinkos priežiūros institucijoms lengvai suprantama kalba.

37.  Importuotojai užtikrina, kad prie liftų saugos įtaiso būtų pridėtos Reglamento 1 priedo 29 punkte nurodytos instrukcijos ir kad jos būtų pateikiamos lietuvių kalba.

38.  Kol atsakomybė už liftų saugos įtaisą tenka importuotojams, jie užtikrina, kad jo laikymo ir transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai Reglamento 11 punkte nurodytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams.

39.  Kai to reikia atsižvelgiant į liftų saugos įtaiso keliamą riziką, importuotojai, siekdami apsaugoti vartotojų sveikatą ir užtikrinti jų saugą, išbando rinkai tiekiamus liftų saugos įtaisus, nagrinėja ir, jei būtina, registruoja skundus, informaciją apie reikalavimų neatitinkančius ir atšauktus liftų saugos įtaisus, taip pat informuoja platintojus ir įrengėjus apie bet kokią tokią stebėseną.

40.  Importuotojai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamento, nedelsdami imasi taisomųjų priemonių, būtinų užtikrinti šio liftų saugos įtaiso atitiktį, arba jį pašalina arba atšaukia, jei tikslinga. Be to, jei liftų saugos įtaisas kelia riziką, importuotojai nedelsdami apie tai praneša Valstybinei darbo inspekcijai ir kitų valstybių narių, kuriose jie tiekė rinkai tokius liftų saugos įtaisus, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taisomąsias priemones, kurių buvo imtasi.

41.  Importuotojai 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai saugo ES atitikties deklaraciją ir, jei taikoma, patvirtinimo sprendimo (-ų) kopijas, kad rinkos priežiūros institucijos galėtų su jais susipažinti, ir užtikrina, kad šių institucijų prašymu joms galėtų būti pateikti techniniai dokumentai.

42.  Jei kompetentinga nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, importuotojai lietuvių ar kita šiai institucijai lengvai suprantama kalba popierine ar elektronine forma suteikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus liftų saugos įtaiso atitikčiai įrodyti. Šios institucijos prašymu gamintojai bendradarbiauja su ja dėl visų priemonių, kurių imamasi siekiant pašalinti liftų saugos įtaisų, kuriuos jie pateikė rinkai, keliamą riziką.

 

PENKTASIS SKIRSNIS

PLATINTOJŲ PAREIGOS

 

43.  Tiekdami rinkai liftų saugos įtaisą, platintojai veikia deramai laikydamiesi Reglamento reikalavimų.

44.  Prieš tiekdami liftų saugos įtaisą rinkai, platintojai patikrina, ar liftų saugos įtaisas pažymėtas CE ženklu ir ar prie jo pridėta ES atitikties deklaracija, reikiami dokumentai ir Reglamento 1 priedo 29 punkte nurodytos instrukcijos, pateiktos lietuvių kalba, bei ar gamintojas ir importuotojas įvykdė atitinkamai Reglamento 27, 28 ir 36 punktuose nustatytus reikalavimus.

Kai platintojas mano ar turi pagrindo manyti, kad liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamento 11 punkto, jis netiekia liftų saugos įtaiso rinkai, kol nėra užtikrinta jo atitiktis. Be to, jei liftų saugos įtaisas kelia riziką, platintojas apie tai praneša gamintojui ar importuotojui, Valstybinei darbo inspekcijai ir kitų valstybių narių, kuriose jie tiekė rinkai tokius liftų saugos įtaisus, rinkos priežiūros institucijoms.

45.  Kol atsakomybė už liftų saugos įtaisą tenka platintojams, jie užtikrina, kad jo laikymo ar transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai Reglamento 11 punkte nurodytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams.

46.  Platintojai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamento, pasirūpina, kad būtų imtasi būtinų taisomųjų priemonių šio liftų saugos įtaiso atitikčiai užtikrinti arba jį pašalinti, arba atšaukti, jei tikslinga. Be to, jei liftų saugos įtaisas kelia riziką, platintojai nedelsdami apie tai praneša Valstybinei darbo inspekcijai ir kitų valstybių narių, kuriose jie tiekė rinkai tokius liftų saugos įtaisus, kompetentingoms nacionalinėms institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie visas taisomąsias priemones, kurių buvo imtasi.

47.  Jei kompetentinga nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, platintojai suteikia šiai institucijai visą informaciją ir dokumentus, būtinus liftų saugos įtaiso atitikčiai įrodyti, popierine ar elektronine forma. Šios institucijos prašymu platintojai bendradarbiauja su ja dėl visų priemonių, kurių imamasi siekiant pašalinti liftų saugos įtaisų, kuriuos jie tiekė rinkai, keliamą riziką.

 

ŠEŠTASIS SKIRSNIS

ATVEJAI, KAI IMPORTUOTOJAMS ARBA PLATINTOJAMS TENKA GAMINTOJŲ PAREIGOS

 

48.  Taikant Reglamentą importuotojas arba platintojas laikomas gamintoju ir todėl įgyja Reglamento II skyriaus antrajame skirsnyje nustatytas gamintojo pareigas, jei jis liftų saugos įtaisą rinkai pateikia savo vardu ar naudodamas savo prekės ženklą arba taip pakeičia rinkai jau pateiktą liftų saugos įtaisą, kad gali pasikeisti jo atitiktis Reglamentui.

 

SEPTINTASIS SKIRSNIS

EKONOMINĖS VEIKLOS VYKDYTOJŲ IDENTIFIKAVIMAS

 

49.  Rinkos priežiūros institucijų prašymu ekonominės veiklos vykdytojai turi identifikuoti:

49.1.  kiekvieną ekonominės veiklos vykdytoją, kuris jiems pateikė liftų saugos įtaisą;

49.2.  kiekvieną ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jie pateikė liftų saugos įtaisą.

Ekonominės veiklos vykdytojai pirmoje šio punkto pastraipoje nurodytą informaciją turi gebėti pateikti 10 metų po to, kai jiems buvo pateiktas liftų saugos įtaisas, ir 10 metų po to, kai jie pateikė liftų saugos įtaisą.

 

III SKYRIUS

LIFTŲ IR LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ ATITIKTIS

 

PIRMASIS SKIRSNIS

LIFTŲ IR LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ ATITIKTIES PREZUMPCIJA

 

50.  Jei liftai ir liftų saugos įtaisai atitinka darniuosius standartus arba tam tikras jų dalis, kurių nuorodos buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, preziumuojama, kad jie atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, kuriuos apima šie standartai ar jų dalys.

 

ANTRASIS SKIRSNIS

LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS

 

51.  Liftų saugos įtaisams taikoma viena iš šių atitikties vertinimo procedūrų:

51.1.  liftų saugos įtaiso modelis pateikiamas ES tipo tyrimui, nustatytam Reglamento 4 priedo I skyriuje, o atitiktis tipui užtikrinama atliekant liftų saugos įtaiso tikrinimą atsitiktiniais intervalais, kaip nustatyta Reglamento 9 priede;

51.2.  liftų saugos įtaiso modelis pateikiamas ES tipo tyrimui, nustatytam Reglamento 4 priedo I skyriuje, ir jam taikoma gaminio kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui, kaip nustatyta Reglamento 6 priede;

51.3.  Reglamento 7 priede nustatytu visišku kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis.

 

TREČIASIS SKIRSNIS

LIFTŲ ATITIKTIES VERTINIMO PROCEDŪROS

 

52.  Liftams taikoma viena iš šių atitikties vertinimo procedūrų:

52.1.  jeigu liftai buvo suprojektuoti ir pagaminti pagal lifto modelį, kuriam atliktas ES tipo tyrimas, nustatytas Reglamento 4 priedo II skyriuje:

52.1.1. Reglamento 5 priede nustatytas baigiamasis liftų patikrinimas;

52.1.2. Reglamento 10 priede nustatyta gaminio kokybės užtikrinimu pagrįsta liftų atitiktis tipui;

52.1.3. Reglamento 12 priede nustatyta gamybos kokybės užtikrinimu pagrįsta liftų atitiktis tipui;

52.2.  jeigu liftai buvo suprojektuoti ir pagaminti remiantis kokybės sistema, patvirtinta pagal Reglamento 11 priedą:

52.2.1. Reglamento 5 priede nustatytas baigiamasis liftų patikrinimas;

52.2.2. Reglamento 10 priede nustatyta gaminio kokybės užtikrinimu pagrįsta liftų atitiktis tipui;

52.2.3. Reglamento 12 priede nustatyta gamybos kokybės užtikrinimu pagrįsta liftų atitiktis tipui;

52.3.  Reglamento 8 priede nustatyta vieneto patikra pagrįsta liftų atitiktis;

52.4.  Reglamento 11 priede nustatyta visišku kokybės užtikrinimu ir projekto tyrimu pagrįsta liftų atitiktis.

53.  Reglamento 52.1 ir 52.2 papunkčiuose nurodytais atvejais asmuo, atsakingas už lifto projektavimą ir gamybą, privalo pateikti asmeniui, atsakingam už lifto įrengimą ir išbandymą, jei jis nėra tas pats asmuo, visus reikiamus dokumentus ir duomenis, kad pastarasis galėtų užtikrinti teisingą ir saugų lifto įrengimą ir išbandymą.

54.  Visi leidžiami nuokrypiai, kuriais liftai, sukurti pagal lifto modelį, skiriasi nuo pastarojo, aiškiai nurodomi (pateikiant didžiausią ir mažiausią vertes) techniniuose dokumentuose.

55.  Pateikiant apskaičiavimus ir (arba) remiantis projekto brėžiniais leidžiama parodyti kelių tipų įrenginių, atitinkančių Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, panašumus.

 

KETVIRTASIS SKIRSNIS

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

 

56.  ES atitikties deklaracijoje nurodoma, kad įrodyta, jog įvykdyti Reglamento 1 priede nustatyti esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai.

57.  ES atitikties deklaracija atitinka Reglamento 2 priede nustatytą pavyzdinę struktūrą, joje pateikiama atitinkamuose Reglamento 5–12 prieduose nurodyta informacija ir ji nuolat atnaujinama. Ji išverčiama į valstybės narės, kurioje liftas arba liftų saugos įtaisas pateikiamas ar tiekiamas rinkai, reikalaujamą kalbą ar kalbas.

58.  Kai liftui arba liftų saugos įtaisui taikomi keli Europos Sąjungos aktai, pagal kuriuos turi būti parengta ES atitikties deklaracija, parengiama visiems tokiems Europos Sąjungos aktams bendra ES atitikties deklaracija. Toje deklaracijoje nurodomi susiję Europos Sąjungos aktai ir jų paskelbimo nuorodos.

59.  Parengdamas ES atitikties deklaraciją, gamintojas prisiima atsakomybę dėl liftų saugos įtaiso atitikties Reglamente nustatytiems reikalavimams, o įrengėjas prisiima atsakomybę dėl lifto atitikties Reglamente nustatytiems reikalavimams.

 

PENKTASIS SKIRSNIS

BENDRIEJI ŽYMĖJIMO CE ŽENKLU PRINCIPAI

 

60.  Žymėjimui CE ženklu taikomi bendrieji principai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnyje.

 

ŠEŠTASIS SKIRSNIS

ŽYMĖJIMO CE ŽENKLU IR KITAIS ŽENKLAIS TAISYKLĖS IR SĄLYGOS

 

61.  CE ženklas kiekvieno lifto kabinoje tvirtinamas matomoje vietoje taip, kad būtų pastebimas, įskaitomas ir neištrinamas, ir tvirtinamas prie kiekvieno liftų saugos įtaiso arba, jeigu to nėra įmanoma padaryti, prie plokštelės, neatskiriamai pritvirtintos prie liftų saugos įtaiso.

62.  Liftas arba liftų saugos įtaisas žymimas CE ženklu prieš jį pateikiant rinkai.

63.  Po CE ženklo ant lifto nurodomas paskelbtosios įstaigos identifikacijos numeris, jeigu ta įstaiga dalyvauja atliekant bet kurią iš šių atitikties vertinimo procedūrų:

63.1.  Reglamento 5 priede nurodytą baigiamąjį patikrinimą;

63.2.  Reglamento 8 priede nurodytą vieneto patikrą;

63.3.  Reglamento 10, 11 arba 12 prieduose nurodytą kokybės užtikrinimą.

64.  Po CE ženklo ant liftų saugos įtaiso nurodomas paskelbtosios įstaigos identifikacijos numeris, jeigu ta įstaiga dalyvauja atliekant bet kurią iš šių atitikties vertinimo procedūrų:

64.1.  Reglamento 6 priede nurodytą gaminio kokybės užtikrinimą;

64.2.  Reglamento 7 priede nurodytą visišką kokybės užtikrinimą;

64.3.  Reglamento 9 priede nurodytą atitikties tipui atsitiktiniais intervalais atliekant liftų saugos įtaisų tikrinimą vertinimą.

65.  Paskelbtosios įstaigos identifikacijos numeriu pažymi pati paskelbtoji įstaiga arba jos nurodymu tai daro gamintojas, jo įgaliotasis atstovas arba įrengėjas, arba jo įgaliotasis atstovas.

Po CE ženklo ir paskelbtosios įstaigos identifikacijos numerio gali būti pateikiamas bet koks kitas ženklas, nurodantis konkretų pavojų ar naudojimo atvejį.

66.  Jeigu Valstybinė darbo inspekcija, vykdydama rinkos priežiūrą, nustato, kad pažeista ženklinimą CE ženklu reglamentuojanti tvarka, ji imasi priemonių, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas pašalintų nustatytą neatitiktį ir, jeigu mano, kad ši neatitiktis neapsiriboja Lietuvos teritorija, informuoja Europos Komisiją ir kitas valstybes nares apie nustatytą neatitiktį ir taikomas priemones.

 

IV SKYRIUS

PASKELBIMAS APIE ATITIKTIES VERTINIMO ĮSTAIGAS

 

PIRMASIS SKIRSNIS

PARAIŠKA DĖL PASKELBIMO

 

67.  Atitikties vertinimo įstaiga paraišką dėl paskelbimo pateikia Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijai (toliau – Socialinės apsaugos ir darbo ministerija).

68.  Prie paraiškos dėl paskelbimo turi būti pridėtas atitikties vertinimo veiklos, atitikties vertinimo procedūros ar procedūrų ir liftų ar liftų saugos įtaisų, kuriuos vertinti ši atitikties vertinimo įstaiga teigia turinti kompetencijos, aprašymas, taip pat Nacionalinio akreditacijos biuro prie Ūkio ministerijos (toliau – Nacionalinis akreditacijos biuras) išduotas akreditacijos pažymėjimas, kuriuo patvirtinama, kad atitikties vertinimo įstaiga atitinka Reglamento IV skyriaus trečiajame skirsnyje nustatytus reikalavimus.

 

ANTRASIS SKIRSNIS

PASKELBIMAS

 

69.  Socialinės apsaugos ir darbo ministerija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2006 m. liepos 4 d. nutarimo Nr. 674 „Dėl Bandymų laboratorijų, sertifikacijos ir kontrolės įstaigų paskyrimo ir paskelbimo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – LRV nutarimas Nr. 674) nuostatomis ir atsižvelgdama į Nacionalinio akreditacijos biuro atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos vertinimo išvadas (išduotus akreditacijos pažymėjimus), paskiria atitikties vertinimo įstaigas atlikti trečiosios šalies atitikties vertinimo užduotis pagal Reglamento reikalavimus ir apie šias paskirtas įstaigas praneša Ūkio ministerijai, kuri paskelbia apie šias paskirtas įstaigas Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

70.  Paskelbimo pranešime pateikiama išsami informacija apie atitikties vertinimo veiklą, atitikties vertinimo procedūrą ar procedūras, atitinkamus liftus ar liftų saugos įtaisus ir atitinkamą kompetencijos patvirtinimą.

71.  Paskirta įstaiga gali vykdyti paskelbtosios įstaigos veiklą, jeigu per dvi savaites po paskelbimo apie paskirtą įstaigą, kai yra pateikiamas akreditacijos pažymėjimas, Europos Komisija arba kitos valstybės narės nepareiškia prieštaravimų. Tik tokia paskirta įstaiga pagal Reglamentą laikoma paskelbtąja įstaiga.

72.  Socialinės apsaugos ir darbo ministerija informuoja Lietuvos Respublikos ūkio ministeriją (toliau – Ūkio ministerija) apie visus vėlesnius paskelbimo pakeitimus, o ši apie tai praneša Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

 

TREČIASIS SKIRSNIS

PASKELBTOSIOMS ĮSTAIGOMS TAIKOMI REIKALAVIMAI

 

73.  Atitikties vertinimo įstaiga, siekianti paskelbimo, turi atitikti LRV nutarime Nr. 674 nustatytus reikalavimus.

 

KETVIRTASIS SKIRSNIS

PASKELBTŲJŲ ĮSTAIGŲ ATITIKTIES PREZUMPCIJA

 

74.  Kai, atlikdama akreditacijos procedūrą, atitikties vertinimo įstaiga Nacionaliniam akreditacijos biurui įrodo, kad atitinka kriterijus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose standartuose arba jų dalyse, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, preziumuojama, kad ji atitinka Reglamento IV skyriaus trečiajame skirsnyje nustatytus reikalavimus tiek, kiek taikytini darnieji standartai apima šiuos reikalavimus.

 

PENKTASIS SKIRSNIS

PASKELBTŲJŲ ĮSTAIGŲ PAVALDŽIOSIOS ĮSTAIGOS IR SUBRANGA

 

75.  Kai paskelbtoji įstaiga konkrečias užduotis, susijusias su atitikties vertinimu, paveda atlikti subrangovui arba pavaldžiajai įstaigai, ji užtikrina, kad subrangovas ar pavaldžioji įstaiga atitiktų Reglamento IV skyriaus trečiajame skirsnyje nustatytus reikalavimus, ir apie tai praneša Nacionaliniam akreditacijos biurui ir Socialinės apsaugos ir darbo ministerijai.

76.  Paskelbtosios įstaigos prisiima visą atsakomybę už subrangovų ar pavaldžiųjų įstaigų atliekamas užduotis, neatsižvelgiant į tai, kur jie yra įsteigti.

77.  Pavesti darbą subrangovui arba pavaldžiajai įstaigai galima tik gavus kliento sutikimą.

78.  Paskelbtosios įstaigos saugo dokumentus, susijusius su subrangovo ar pavaldžiosios įstaigos kvalifikacijos įvertinimu ir jų pagal Reglamento 4–12 priedus atliktu darbu, kad skelbiančioji institucija galėtų juos patikrinti.

 

ŠEŠTASIS SKIRSNIS

PASKELBIMŲ PAKEITIMAI

 

79.  Kai Socialinės apsaugos ir darbo ministerija nustato arba jai yra pranešama, kad paskelbtoji įstaiga nebeatitinka Reglamento IV skyriaus trečiajame skirsnyje nustatytų reikalavimų arba kad ji nevykdo savo pareigų, Socialinės apsaugos ir darbo ministerija, vadovaudamasi LRV nutarimu Nr. 674 ir atsižvelgdama į minėtų reikalavimų nesilaikymo arba minėtų pareigų nevykdymo rimtumą, atitinkamai apriboja, laikinai sustabdo arba panaikina paskelbimo galiojimą ir apie tai informuoja Ūkio ministeriją, kuri atitinkamai informuoja Europos Komisiją ir kitas valstybes nares.

80.  Jeigu paskelbimo galiojimas apribojamas, laikinai sustabdomas ar atšaukiamas arba kai paskelbtoji įstaiga nutraukia veiklą, Socialinės apsaugos ir darbo ministerija užtikrina, kad šios įstaigos bylos būtų perduotos tvarkyti kitai paskelbtajai įstaigai arba saugomos, kad su jomis galėtų susipažinti prašymą pateikusios atsakingos skelbiančiosios institucijos ir rinkos priežiūros institucijos.

81.  Jeigu Europos Komisija, kai jai kyla abejonių arba kai jai pranešama apie abejones dėl Lietuvos paskelbtosios įstaigos kompetencijos, ar dėl jai nustatytų reikalavimų atitikimo, ar pavestų pareigų vykdymo pateikia prašymą suteikti jai informacijos, susijusios su paskelbimo pagrindu arba atitinkamos paskelbtosios įstaigos kompetencijos patvirtinimu, Valstybinė darbo inspekcija pateikia Europos Komisijai atitinkamą informaciją.

 

SEPTINTASIS SKIRSNIS

PASKELBTŲJŲ ĮSTAIGŲ VEIKLOS PAREIGOS

 

82.  Paskelbtosios įstaigos atlieka atitikties vertinimus pagal Reglamento III skyriaus antrajame ir trečiajame skirsniuose numatytas atitikties vertinimo procedūras.

83.  Atitikties vertinimai atliekami laikantis proporcingumo principo, stengiantis išvengti nereikalingos naštos ekonominės veiklos vykdytojams. Paskelbtosios įstaigos veiklą vykdo tinkamai atsižvelgdamos į įmonės dydį, veiklos sektorių ir struktūrą, atitinkamo lifto arba liftų saugos įtaiso technologijos sudėtingumą ir į tai, ar gamybos procesas masinis, ar serijinis.

Jų veikla turi būti pakankamai griežta, kad būtų užtikrintas apsaugos lygis, reikalingas liftų arba liftų saugos įtaisų atitikčiai Reglamentui užtikrinti.

84.  Kai paskelbtoji įstaiga nustato, kad įrengėjas arba gamintojas neįvykdė Reglamente arba atitinkamuose darniuosiuose standartuose ar kitose techninėse specifikacijose nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, ji reikalauja, kad įrengėjas arba gamintojas imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių, ir neišduoda sertifikato.

85.  Kai po sertifikato išdavimo arba, jei taikoma, patvirtinimo sprendimo paskelbtoji įstaiga vykdydama atitikties stebėseną nustato, kad liftas arba liftų saugos įtaisas nebeatitinka reikalavimų, ji reikalauja, kad įrengėjas arba gamintojas imtųsi reikiamų taisomųjų priemonių, ir prireikus laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato arba patvirtinimo sprendimo (-ų) galiojimą.

86.  Jeigu taisomųjų priemonių nesiimama arba jos nedaro reikiamo poveikio, paskelbtoji įstaiga prireikus apriboja, laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato arba patvirtinimo sprendimo (-ų) galiojimą.

 

AŠTUNTASIS SKIRSNIS

PASKELBTŲJŲ ĮSTAIGŲ SPRENDIMŲ APSKUNDIMAS

 

87.  Paskelbtųjų įstaigų priimti sprendimai gali būti skundžiami Lietuvos Respublikos atitikties įvertinimo įstatymo 22 straipsnyje nustatyta tvarka. Paskelbtosios įstaigos taip pat nustato vidines priimtų sprendimų apskundimo procedūras ir užtikrina jų taikymą.

 

DEVINTASIS SKIRSNIS

PASKELBTŲJŲ ĮSTAIGŲ PAREIGA INFORMUOTI

 

88.  Paskelbtosios įstaigos informuoja Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie:

88.1.  kiekvieną atsisakymą išduoti sertifikatą ar priimti patvirtinimo sprendimą, sertifikato ar patvirtinimo sprendimo galiojimo apribojimą, laikiną sustabdymą ar panaikinimą;

88.2.  bet kokias aplinkybes, turinčias įtakos pranešimo taikymo sričiai ar sąlygoms;

88.3.  kiekvieną prašymą suteikti informacijos dėl atitikties vertinimo veiklos, kurį jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų;

88.4.  jei prašoma, atitikties vertinimo veiklą, vykdytą pagal suteiktus įgaliojimus, ir bet kokią kitą vykdytą veiklą, įskaitant tarpvalstybiniu mastu vykdytą veiklą ir subrangą;

88.5.  kiekvieną skundą ar apeliaciją, pateiktą dėl paskelbtosios įstaigos priimto sprendimo, apie jų įvertinimą ir pritaikytas priemones.

89.  Paskelbtosios įstaigos kitoms pagal Reglamentą arba valstybių narių nacionalinius teisės aktus paskelbtosioms įstaigoms, vykdančioms tos pačios rūšies liftus arba tuos pačius liftų saugos įtaisus apimančią atitikties vertinimo veiklą, teikia informaciją dėl klausimų, susijusių su neigiamais ir, jei prašoma, teigiamais atitikties vertinimo rezultatais.

 

DEŠIMTASIS SKIRSNIS

PASKELBTŲJŲ ĮSTAIGŲ VEIKLOS KOORDINAVIMAS

 

90.  Paskelbtosios įstaigos turi tiesiogiai ar per paskirtuosius atstovus dalyvauti Europos Komisijos koordinuojamoje liftų paskelbtųjų įstaigų koordinacijos grupės veikloje.

 

V SKYRIUS

EUROPOS SĄJUNGOS RINKOS PRIEŽIŪRA, LIFTŲ ARBA LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ, PATENKANČIŲ Į EUROPOS SĄJUNGOS RINKĄ, KONTROLĖ IR EUROPOS SĄJUNGOS APSAUGOS PROCEDŪRA

 

PIRMASIS SKIRSNIS

EUROPOS SĄJUNGOS RINKOS PRIEŽIŪRA IR Į EUROPOS SĄJUNGOS RINKĄ PATENKANČIŲ LIFTŲ ARBA LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ KONTROLĖ

 

91.  Liftų ir liftų saugos įtaisų rinkos priežiūrai taikomi Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15 straipsnio 3 dalies ir 16–29 straipsnių reikalavimai.

 

ANTRASIS SKIRSNIS

NACIONALINIU LYGMENIU RIZIKĄ KELIANTIEMS LIFTAMS ARBA LIFTŲ SAUGOS ĮTAISAMS TAIKOMA PROCEDŪRA

 

92.  Kai Valstybinė darbo inspekcija pagrįstai mano, kad liftas arba liftų saugos įtaisas, kuriam taikomas Reglamentas, kelia riziką žmonių sveikatai ar saugai arba, jei taikoma, nuosavybės saugai, ji atlieka su atitinkamu liftu arba liftų saugos įtaisu susijusį vertinimą, apimantį visus atitinkamus Reglamente nustatytus reikalavimus. Susiję ekonominės veiklos vykdytojai prireikus tuo tikslu bendradarbiauja su Valstybine darbo inspekcija.

Jeigu atlikdama šio punkto pirmoje pastraipoje nurodytą vertinimą Valstybinė darbo inspekcija nustato, kad liftas neatitinka Reglamente nustatytų reikalavimų, ji nedelsdama pareikalauja, kad įrengėjas imtųsi visų būtinų taisomųjų priemonių, kad užtikrintų lifto atitiktį šiems reikalavimams per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato atsižvelgdama į rizikos pobūdį.

Jeigu atlikdama šio punkto pirmoje pastraipoje nurodytą vertinimą Valstybinė darbo inspekcija nustato, kad liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamente nustatytų reikalavimų, ji nedelsdama pareikalauja, kad susijęs ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų atitinkamų taisomųjų priemonių, kad užtikrintų liftų saugos įtaiso atitiktį šiems reikalavimams, pašalintų liftų saugos įtaisą iš rinkos arba jį atšauktų per pagrįstą laikotarpį, kuris nustatomas atsižvelgiant į rizikos pobūdį.

Valstybinė darbo inspekcija apie tai informuoja atitinkamą paskelbtąją įstaigą.

Šio punkto antroje ir trečioje pastraipoje nurodytoms priemonėms taikomas Reglamento (EB) Nr. 765/2008 21 straipsnis.

93.  Kai Valstybinė darbo inspekcija mano, kad neatitiktis neapsiriboja Lietuvos teritorija, apie vertinimo rezultatus ir priemones, kurių jos reikalavimu turi imtis ekonominės veiklos vykdytojai, ji informuoja Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją, Europos Komisiją ir kitas valstybes nares.

94.  Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad visų reikiamų taisomųjų  priemonių būtų imtasi dėl visų susijusių liftų ir liftų saugos įtaisų, kuriuos jis pateikė ar tiekė rinkai visoje Europos Sąjungoje.

95.  Kai per Reglamento 92 punkto antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį įrengėjas nesiima reikiamų taisomųjų priemonių, Valstybinė darbo inspekcija imasi visų tinkamų laikinųjų priemonių, kad būtų apribotas arba uždraustas atitinkamo lifto pateikimas Lietuvos rinkai ar naudojimas arba liftas būtų atšauktas.

Jeigu per Reglamento 92 punkto trečioje pastraipoje nurodytą laikotarpį atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas nesiima reikiamų taisomųjų priemonių, Valstybinė darbo inspekcija imasi visų tinkamų laikinųjų priemonių, kad būtų uždraustas arba apribotas liftų saugos įtaiso tiekimas Lietuvos rinkai, kad liftų saugos įtaisas būtų pašalintas iš Lietuvos rinkos arba atšauktas.

Valstybinė darbo inspekcija apie šias laikinąsias priemones nedelsdama informuoja Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją, Europos Komisiją ir kitas valstybes nares.

96.  Pateikiant Reglamento 95 punkto trečioje pastraipoje nurodytą informaciją, pateikiami visi turimi duomenys, visų pirma nurodomi reikalavimų neatitinkančiam liftui arba liftų saugos įtaisui identifikuoti būtini duomenys, lifto arba liftų saugos įtaiso kilmė, tariamos neatitikties pobūdis ir susijusi rizika, taikomų nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė, taip pat susijusių ekonominės veiklos vykdytojų pateikti argumentai. Visų pirma Valstybinė darbo inspekcija nurodo, ar neatitiktis priskirtina vienai iš šių priežasčių:

96.1.  liftas arba liftų saugos įtaisas neatitinka Reglamento 1 priede nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų;

96.2.  Reglamento III skyriaus pirmajame skirsnyje nurodyti darnieji standartai, kuriais remiantis daryta atitikties prezumpcija, turi trūkumų.

97.  Valstybinė darbo inspekcija, jeigu pagal šį skirsnį procedūrą inicijavo kita valstybė narė (ne Lietuvos Respublika), nedelsdama praneša Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visas priemones, kurių ėmėsi, ir pateikia visą turimą papildomą informaciją, susijusią su atitinkamo lifto ar liftų saugos įtaiso neatitiktimi, ir, jei nesutinka su priimta nacionaline priemone, pareiškia prieštaravimus.

98.  Jeigu per tris mėnesius po Reglamento 95 punkto trečioje pastraipoje nurodytos informacijos gavimo nei valstybės narės, nei Europos Komisija nepareiškia prieštaravimų dėl taikomos laikinosios priemonės, ši priemonė laikoma pagrįsta.

99.  Jei su liftu ar liftų saugos įtaisu susijusi nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, Valstybinė darbo inspekcija nedelsdama imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad reikalavimų neatitinkančio lifto pateikimas rinkai arba naudojimas būtų apribotas ar uždraustas, ar kad liftas būtų atšauktas, arba kad reikalavimų neatitinkantis liftų saugos įtaisas būtų pašalintas iš Lietuvos rinkos. Valstybinė darbo inspekcija apie tai informuoja Europos Komisiją.

100.   Jei nacionalinė priemonė laikoma nepagrįsta, Valstybinė darbo inspekcija šią priemonę atšaukia.

 

TREČIASIS SKIRSNIS

REIKALAVIMUS ATITINKANTYS LIFTAI ARBA LIFTŲ SAUGOS ĮTAISAI, KURIE KELIA RIZIKĄ

 

101.   Kai Valstybinė darbo inspekcija, atlikusi vertinimą pagal Reglamento V skyriaus antrąjį skirsnį, nustato, kad Reglamentą atitinkantis liftas vis dėlto kelia riziką žmonių sveikatai ar saugai ir, kai tinkama, nuosavybės saugumui, ji reikalauja, kad įrengėjas imtųsi visų reikiamų priemonių siekdamas užtikrinti, kad atitinkamas liftas nebekeltų rizikos, liftą atšauktų arba uždraustų jį naudoti per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato atsižvelgdama į rizikos pobūdį.

Kai Valstybinė darbo inspekcija, atlikusi vertinimą pagal Reglamento V skyriaus antrąjį skirsnį, nustato, kad Reglamentą atitinkantis liftų saugos įtaisas vis dėlto kelia riziką žmonių sveikatai ar saugai ir, kai tinkama, nuosavybės saugumui, ji reikalauja, kad susijęs ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų priemonių siekdamas užtikrinti, kad rinkai pateiktas atitinkamas liftų saugos įtaisas nebekeltų rizikos, pašalintų jį iš rinkos arba atšauktų jį per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato atsižvelgdama į rizikos pobūdį.

102.   Ekonominės veiklos vykdytojas užtikrina, kad taisomųjų priemonių būtų imtasi dėl visų susijusių liftų arba liftų saugos įtaisų, kuriuos jis pateikė arba tiekė rinkai visoje Europos Sąjungoje.

103.   Valstybinė darbo inspekcija nedelsdama pateikia Socialinės apsaugos ir darbo ministerijai, Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms visus turimus duomenis. Visų pirma nurodomi susijusiems liftams arba liftų saugos įtaisams identifikuoti būtini duomenys, liftų arba liftų saugos įtaisų kilmė ir tiekimo grandinė, susijusios rizikos pobūdis ir taikomų nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė.

 

KETVIRTASIS SKIRSNIS

OFICIALI NEATITIKTIS

 

104.   Kai Valstybinė darbo inspekcija nustato vieną iš toliau nurodytų faktų, ji pareikalauja, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas pašalintų susijusią neatitiktį:

104.1.  liftas arba liftų saugos įtaisas CE ženklu pažymėtas pažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnį arba Reglamento 19 straipsnį;

104.2.  liftas arba liftų saugos įtaisas nepažymėtas CE ženklu;

104.3.  liftas arba liftų saugos įtaisas paskelbtosios įstaigos identifikacijos numeriu pažymėtas pažeidžiant Reglamento III skyriaus šeštąjį skirsnį arba nepažymėtas, kai to reikalaujama pagal Reglamento III skyriaus šeštąjį skirsnį;

104.4.  neparengta ES atitikties deklaracija;

104.5.  ES atitikties deklaracija parengta neteisingai;

104.6.  Reglamento 4, 7, 8 ir 11 prieduose nurodyti techniniai dokumentai nepateikti arba yra pateikti ne visi techniniai dokumentai;

104.7.  įrengėjo, gamintojo ar importuotojo pavadinimas, registruotas prekės pavadinimas arba registruotas prekės ženklas, arba adresas nenurodytas pagal Reglamento 19, 28 ar 36 punktus;

104.8.  informacija, leidžianti identifikuoti liftą ar liftų saugos įtaisą, nenurodyta pagal Reglamento 18 ar 27 punktus;

104.9.  prie lifto ar liftų saugos įtaiso nepridėti Reglamento 20 ar 29 punktuose nurodyti dokumentai arba šie dokumentai neatitinka taikytinų reikalavimų.

105.   Jeigu Reglamento 104 punkte nurodyta neatitiktis nepašalinama, Valstybinė darbo inspekcija imasi visų reikiamų priemonių, kad būtų apribotas ar uždraustas lifto naudojimas arba jis būtų atšauktas, arba kad būtų apribotas ar uždraustas liftų saugos įtaiso tiekimas rinkai, arba būtų užtikrinta, kad jis būtų atšauktas ar pašalintas iš rinkos.

 

VI SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

106.   Ekonominės veiklos vykdytojai, pažeidę Reglamento nustatytus reikalavimus, atsako Lietuvos Respublikos administracinių nusižengimų kodekso, Lietuvos Respublikos civilinio kodekso, Lietuvos Respublikos produktų saugos įstatymo ir Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso nustatyta tvarka.

 

___________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

1 priedas

 

ESMINIAI SVEIKATOS IR SAUGOS REIKALAVIMAI

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1.  Pareigos dėl esminių sveikatos ir saugos reikalavimų galioja tik tada, kai atitinkamas liftas ar liftų saugos įtaisas, su kuriais siejamas atitinkamas pavojus, naudojami kaip numatyta įrengėjo arba gamintojo.

2.  Esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai, nustatyti techniniame reglamente „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas), yra privalomi. Tačiau atsižvelgiant į dabartinę mokslo ir technikos pažangą, anksčiau minėtų reikalavimų numatyti tikslai gali būti nepasiekiami. Tokiais atvejais liftas arba liftų saugos įtaisas turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad kaip įmanoma labiau atitiktų šiuos tikslus.

3.  Gamintojas ir įrengėjas yra įpareigoti atlikti rizikos vertinimą, kad būtų galima nustatyti visus su jų gaminamais produktais susijusius pavojus; tada jie privalo saugos įtaisus ir liftus projektuoti ir gaminti atsižvelgdami į vertinimo rezultatus.

4.  Jeigu šiame priede į atitinkamą gresiantį pavojų nėra atsižvelgta, taikomi techninio reglamento „Mašinų sauga“, patvirtinto Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2000 m. kovo 6 d. įsakymu Nr. 28 „Dėl techninio reglamento „Mašinų sauga“ patvirtinimo“ (toliau – Techninis reglamentas „Mašinų sauga“), 1 priede pateikti sveikatos ir saugos reikalavimai. Techninio reglamento „Mašinų sauga“ 1 priedo 1.1.2 papunkčio esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai taikomi bet kokiu atveju. 

5.  Lifto gabenimo talpa turi būti kabina. Ši kabina turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad jos naudingasis plotas ir tvirtumas atitiktų lifto įrengėjo nustatytą didžiausią leistiną žmonių skaičių ir vardinę lifto apkrovą.

Kai liftas yra skirtas žmonėms gabenti, ir jeigu, atsižvelgiant į matmenis, yra įmanoma, lifto kabina turi būti suprojektuota ir pagaminta taip, kad jos konstrukcijos ypatybės nekliudytų į kabiną patekti ir ja naudotis neįgaliesiems ir kad lifto kabiną būtų galima bet kokiu tinkamu būdu pareguliuoti taip, kad ja būtų galima lengviau naudotis neįgaliesiems.

6.  Kabinos pakabos ir (arba) atramos priemonės, jų įtaisai ir bet kokios jų sąvaržos privalo būti parinktos ir suprojektuotos taip, kad būtų užtikrintas reikiamas bendrasis saugos lygis ir kad būtų minimizuota kabinos kritimo rizika, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, naudojamas medžiagas ir gamybos sąlygas.

Jeigu lifto kabina yra pakabinta grandinėmis arba lynais, turi būti bent dvi atskiros grandinės arba du lynai, kiekvienas turintis savo prisitvirtinimo sistemą. Tokie lynai arba grandinės turi būti be jungčių ir užleistinių sandūrų, išskyrus tuos atvejus, kai reikia įtvirtinti arba suformuoti kilpą.

7.  Apkrovos reguliavimas (įskaitant per didelį judėjimo greitį):

7.1. liftai turi būti suprojektuoti, pagaminti ir įrengti taip, kad, viršijus vardinę apkrovą, įprastu būdu jie negalėtų pradėti veikti;

7.2. liftuose turi būti įrengti greičio ribotuvai. Šie reikalavimai netaikomi liftams, kurių pavara suprojektuota taip, kad jie negali judėti per dideliu greičiu;

7.3. greitaeigiams liftams privalo būti įrengti greičio kontrolės ir ribojimo įtaisai;

7.4. liftai su varančiaisiais skriemuliais turi būti suprojektuoti taip, kad būtų negalimas traukos lynų nuslydimas nuo skriemulio.

8.  Lifto mechanizmai:

8.1. kiekvienas keleivinis liftas turi turėti atskirus tik jam skirtus lifto mechanizmus. Šis reikalavimas netaikomas liftams, kuriems atsvarą atstoja kita lifto kabina;

8.2. įrengėjas turi užtikrinti, kad lifto mechanizmai ir su jais susiję lifto įtaisai nebūtų prieinami, išskyrus atvejus, kai atliekami lifto priežiūros veiksmai, ir įvykus avarijai.

9.  Lifto valdymo įtaisai:

9.1. liftų, skirtų naudotis neįgaliesiems be palydovų, valdymo įtaisai turi būti atitinkamai suprojektuoti ir išdėstyti;

9.2. valdymo įtaisų paskirtis turi būti aiškiai nurodyta;

9.3. kelių liftų iškvietimo grandinės gali būti bendros arba sujungtos viena su kita;

9.4. elektros įranga turi būti įrengta ir sujungta taip:

9.4.1. kad nebūtų įmanoma jos supainioti su elektros grandinėmis, kurios su liftu nėra sujungtos tiesiogiai;

9.4.2. kad elektros srovės tiekimą būtų galima išjungti esant apkrovai;

9.4.3. kad lifto judėjimas priklausytų nuo elektros saugos įtaisų, esančių atskiroje apsauginėje elektros grandinėje;

9.4.4. kad sugedus elektros įrangai nesusidarytų pavojingų situacijų.

 

II SKYRIUS

PAVOJAI ŽMONĖMS, ESANTIEMS NE KABINOJE

 

10.  Liftas privalo būti suprojektuotas ir pagamintas taip, kad būtų užtikrintas zonos, kurioje važinėja kabina, neprieinamumas, išskyrus tuos atvejus, kai atliekami lifto priežiūros veiksmai arba įvykus avarijai. Pirmiau, negu žmogus atsiduria šioje zonoje, turi būti padaryta taip, kad liftu įprastu būdu naudotis būtų neįmanoma.

11Liftas privalo būti suprojektuotas ir pagamintas taip, kad lifto kabinai atsidūrus vienoje iš kraštinių savo judėjimo padėčių, nebūtų prispaudimo rizikos. Šis tikslas įgyvendinamas už kraštinių lifto kabinos judėjimo padėčių paliekant laisvą erdvę ar apsauginę nišą (toliau – apsaugos erdvė). Tačiau konkrečiais atvejais, jeigu šio sprendimo, ypač esamuose pastatuose, įgyvendinti neįmanoma, norint išvengti minėtos prispaudimo rizikos gali būti numatytos kitos atitinkamos priemonės. Išankstinį sutikimą naudoti kitas prispaudimo rizikai išvengti skirtas priemones duoda Socialinės apsaugos ir darbo ministerija pagal Reglamento 13 priedą.

12Aikštelėse prie įėjimo ir išėjimo iš lifto kabinos, atsižvelgiant į numatytas naudojimo sąlygas, turi būti įrengtos reikiamo mechaninio atsparumo šachtos durys.

12.1.  Blokavimo įtaisas, kai liftas veikia įprastu būdu, privalo apsaugoti:

12.1.1. kad lifto kabina nepradėtų judėti nepaisant to, ar buvo įjungta sąmoningai, ar netyčia, jeigu visos šachtos durys nėra uždarytos ir užrakintos;

12.1.2. kad šachtos durys neatsidarytų, kol kabina dar juda arba yra už nustatytos išlipimo zonos.

12.2.  Konkrečiose zonose leidžiami visi nusileidimo veiksmai su atidarytomis durimis, jeigu išlyginimo greitis yra valdomas.

 

III SKYRIUS

PAVOJAI ŽMONĖMS, ESANTIEMS LIFTO KABINOJE

 

13.  Liftų kabinose per visą jų ilgį turi būti įrengtos vientisos sienos, grindys ir lubos, išskyrus vėdinimo angas, ir įtaisytos tokios pat durys. Šios durys privalo būti suprojektuotos ir įrengtos taip, kad kabina, išskyrus šio priedo 12.2 papunktyje nurodytus nusileidimo veiksmus, negalėtų judėti, jeigu durys neuždarytos, ir sustotų, jeigu durys yra atidarytos.

Lifto kabinai sustojus tarp aukštų, kabinos durys turi likti uždarytos ir užblokuotos, jeigu yra rizika, kad galima iškristi tarp kabinos ir šachtos, ar kai nėra šachtos.

14.  Jeigu nutrūksta elektros srovės tiekimas arba sugenda kuri nors lifto sudėtinė dalis, lifte turi būti įrengti įtaisai, užtikrinantys, kad lifto kabina nepradės nesulaikomai kristi arba nevaldoma judėti.

Įtaisas, užtikrinantis, kad lifto kabina nepradės kristi nesulaikomai, turi būti nepriklausomas nuo kabinos pakabos.

Įtaisas privalo būti tinkamas, kad sustabdytų vardinės apkrovos veikiamą ir didžiausiu greičiu, kurį yra nustatęs įrengėjas, judančią lifto kabiną. Bet koks stabdymas, įsijungus šiam įtaisui, neturi sukelti lifto kabinos greičio mažinimo, galinčio pakenkti lifto keleiviams, kad ir kokios būtų apkrovos sąlygos.

15.  Tarp lifto šachtos dugno ir lifto kabinos grindų turi būti įrengti buferiai. Šio priedo 11 punkte nurodyta apsaugos erdvė privalo būti matuojama tada, kai buferiai yra visiškai suspausti. Šis reikalavimas netaikomas liftams, kurių kabinos į šio priedo 11 punkte nurodytą apsaugos erdvę negali patekti dėl to, kad taip yra suprojektuota jų pavaros sistema.

16.  Liftai privalo būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad nebūtų įmanoma liftų įjungti, jog jie judėtų, tada, kai šio priedo 14 punkte nurodytas įtaisas negali veikti.

 

IV SKYRIUS

KITI PAVOJAI

 

17.  Jeigu šachtos ar lifto kabinos durys arba abejos durys yra mechanizuotos, joms turi būti įrengtas įtaisas, apsaugantis nuo prispaudimo rizikos durims atsidarant arba užsidarant.

18.  Šachtos durys, jeigu jos turi užtikrinti pastato priešgaisrinę saugą, įskaitant duris su stiklinėmis dalimis, turi pasižymėti pakankamu atsparumu ugniai. Tam svarbu užtikrinti durų vientisumą ir jų techninių parametrų, tokių kaip durų izoliacinės savybės (liepsnos plėtimosi sulaikymas) ir šilumos laidumas (šiluminis spinduliavimas), tinkamumą.

19.  Atsvarai turi būti įrengti taip, kad būtų išvengta bet kokios rizikos, jog jie galėtų susidurti su kabina arba nukristi ant jos.

20.  Liftuose turi būti įrengtos priemonės, leidžiančios išlaisvinti ir evakuoti kabinoje įstrigusius žmones.

21.  Liftų kabinose turi būti įrengtos dvipusio ryšio priemonės, kuriomis gelbėtojai ir lifto kabinoje esantys žmonės galėtų palaikyti nuolatinį ryšį.

22.  Liftai turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad lifto pavaros temperatūrai viršijus didžiausią įrengėjo nustatytą temperatūrą, liftai galėtų užbaigti tuo metu atliekamą manevrą, tačiau nereaguotų į naujas komandas.

23.  Liftų kabinos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad keleiviams būtų užtikrintas pakankamas vėdinimas net ir tada, jeigu kabina ilgą laiką būtų sustojusi.

24.  Judanti ir atidarytomis durimis stovinti lifto kabina turėtų būti atitinkamai apšviesta; kabinoje turi būti avarinis apšvietimas.

25.  Ryšio priemonės, nurodytos šio priedo 21 punkte, ir avarinis apšvietimas, nurodytas šio priedo 24 punkte, turi būti suprojektuoti ir pagaminti taip, kad veiktų net ir tuomet, kai nutrūksta įprastas elektros srovės tiekimas. Jų veikimo trukmė turėtų būti pakankama, kad būtų įmanoma atlikti įprastą gelbėjimo operaciją.

26.  Liftų, kurie gali būti naudojami kilus gaisrui, valdymo grandinės privalo būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad liftų tam tikruose aukštuose būtų galima nestabdyti ir kad pirmenybę valdyti liftą būtų galima suteikti avarinėms tarnyboms.

 

V SKYRIUS

ŽENKLINIMAS

 

27.  Be minimalios informacijos, pateiktinos apie kiekvieną mašiną laikantis Techninio reglamento „Mašinų sauga“ 1 priedo 1.7.3 papunkčio nuostatų, kiekvieno lifto kabinoje turi būti gerai matoma plokštelė su aiškiai pažymėta vardine apkrova (kilogramais) ir didžiausiu leistinu vežti keleivių skaičiumi.

28.  Jeigu liftas yra suprojektuotas taip, kad kabinoje įstrigusiems žmonėms numatyta galimybė išsilaisvinti be išorės pagalbos, joje turi būti atitinkamos aiškios ir matomos instrukcijos.

 

VI SKYRIUS

INSTRUKCIJOS

 

29.  Kartu su Reglamento 3 priede nurodytais liftų saugos įtaisais turi būti pateikiamos instrukcijos, kad veiksmingai ir nesukeliant pavojaus būtų galima atlikti šiuos veiksmus:

29.1.  surinkti;

29.2.  sujungti;

29.3.  suderinti;

29.4.  prižiūrėti.

30.  Su kiekvienu liftu turi būti pateikiamos instrukcijos. Instrukcijose pateikiami bent jau šie dokumentai:

30.1.  instrukcijos su brėžiniais ir schemomis, būtinais įprastu būdu naudojant liftą ir susijusiais su lifto priežiūra, tikrinimu, remontu, periodiniais tikrinimais ir šio priedo 20 punkte nurodytomis gelbėjimo priemonėmis;

30.2.  žurnalas, kuriame būtų galima daryti įrašus apie remontą ir, jeigu reikia, apie periodinius tikrinimus.

____________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

2 priedas

 

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

 

I SKYRIUS

LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ ES ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS

 

1.  Liftų saugos įtaisų ES atitikties deklaracijoje pateikiama tokia informacija:

1.1. gamintojo įmonės pavadinimas ir adresas;

1.2. kai tinkama, įgaliotojo atstovo įmonės pavadinimas ir adresas;

1.3. liftų saugos įtaiso aprašymas, tipo arba serijos detalės ir serijos numeris (jeigu tokie yra); prireikus gali būti pateikiamas atvaizdas, kad būtų galima liftų saugos įtaisą identifikuoti;

1.4. liftų saugos įtaiso atliekama funkcija, jeigu ji nėra aiški iš aprašymo;

1.5. liftų saugos įtaiso pagaminimo metai;

1.6. visos susijusios nuostatos, kurias atitinka liftų saugos įtaisas;

1.7. patvirtinimas, kad liftų saugos įtaisas atitinka susijusius derinamuosius Europos Sąjungos teisės aktus;

1.8. kai tinkama, taikyto (-ų) darniojo (-iųjų) standarto (-ų) nuoroda (-os);

1.9. kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, atlikusios techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 4 priedo I skyriuje ir šiame priede nustatytą liftų saugos įtaisų ES tipo tyrimą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris bei nuoroda į šios paskelbtosios įstaigos išduotą ES tipo tyrimo sertifikatą;

1.10.  kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, atlikusios atitikties tipui atsitiktiniais intervalais atliekant liftų saugos įtaisų tikrinimo procedūrą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris;

1.11.  kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, pagal Reglamento 6 arba 7 prieduose nustatytą atitikties vertinimo procedūrą patvirtinusios gamintojo taikomą kokybės sistemą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris;

1.12.  asmens, įgalioto pasirašyti deklaraciją gamintojo arba jo atstovo vardu, vardas ir pavardė bei pareigos;

1.13.  pasirašymo vieta ir data;

1.14.  parašas.

 

II SKYRIUS

LIFTŲ ES ATITIKTIES DEKLARACIJOS TURINYS

 

2.  Liftų ES atitikties deklaracija parengiama ta pačia kalba kaip ir Reglamento 1 priedo 30 punkte nurodytos instrukcijos ir joje pateikiama tokia informacija:

2.1. įrengėjo įmonės pavadinimas ir adresas;

2.2. kai tinkama, įgaliotojo atstovo įmonės pavadinimas ir adresas;

2.3. lifto aprašymas, tipo ar serijos informacija, serijos numeris ir adresas, kur liftas yra įrengtas;

2.4. lifto įrengimo metai;

2.5. visos susijusios nuostatos, kurias atitinka liftas;

2.6. patvirtinimas, kad liftas atitinka susijusius derinamuosius Europos Sąjungos teisės aktus;

2.7. kai tinkama, taikyto (-ų) darniojo (-iųjų) standarto (-ų) nuoroda (-os);

2.8. kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, atlikusios Reglamento 4 priedo II skyriuje nustatytą liftų ES tipo tyrimą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris bei nuoroda į šios paskelbtosios įstaigos išduoto ES tipo tyrimo sertifikatą;

2.9. kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, atlikusios Reglamento 8 priede nustatytą liftų vieneto patikros procedūrą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris;

2.10kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, atlikusios Reglamento 5 priede nustatytą liftų baigiamąjį patikrinimą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris;

2.11kai tinkama, paskelbtosios įstaigos, pagal Reglamento 10, 11 arba 12 priede nustatytą atitikties vertinimo procedūrą patvirtinusios įrengėjo taikomą kokybės užtikrinimo sistemą, pavadinimas, adresas ir identifikacijos numeris;

2.12asmens, įgalioto pasirašyti deklaraciją įrengėjo ar jo įgaliotojo atstovo vardu, vardas ir pavardė bei pareigos;

2.13pasirašymo vieta ir data;

2.14parašas.

 

_______________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

3 priedas

 

LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ SĄRAŠAS

 

1Šachtos durų užraktai.

2Įtaisai, kad būtų išvengta techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ 1 priedo 14 punkte nurodyto kritimo, kad kabina nepradėtų kristi arba nevaldoma judėti.

3Greičio ribotuvai.

4.  Buferiai:

4.1. energiją akumuliuojantys buferiai:

4.1.1. kurių veikimo charakteristika yra nelinijinė;

4.1.2. energiją akumuliuojantys su atbuliniu amortizavimu;

4.2. energiją naudojantys buferiai.

5Saugos įtaisai, pritvirtinti prie hidraulinių jėgos grandinių keltuvų, jeigu jie naudojami kaip prietaisai, apsaugantys nuo kritimo.

6Elektriniai saugos įtaisai, kurie yra avariniai jungikliai su juose sumontuotomis elektroninėmis sudėtinėmis dalimis.

 

_______________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

4 priedas

 

LIFTŲ IR LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ ES TIPO TYRIMAS (B MODULIS)

 

I SKYRIUS

LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ ES TIPO TYRIMAS

 

1Liftų saugos įtaisų ES tipo tyrimas yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga tiria techninį liftų saugos įtaiso projektą, taip pat patikrina, ar techninis liftų saugos įtaiso projektas atitinka jam taikomus techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priedo esminius sveikatos ir saugos reikalavimus ir dėl to liftas, kuriame įtaisas bus įrengtas, atitiks šiuos reikalavimus, ir tai patvirtina.

2.  Gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas ES tipo tyrimo paraišką pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

2.1. gamintojo pavadinimas ir adresas, jeigu paraišką pateikia gamintojo įgaliotasis atstovas, taip pat atstovo pavadinimas ir adresas bei liftų saugos įtaisų gaminimo vieta;

2.2. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

2.3. techniniai dokumentai;

2.4. tipinis liftų saugos įtaiso pavyzdys arba informacija apie vietą, kurioje būtų galima atlikti jo tyrimą. Paskelbtoji įstaiga gali paprašyti pateikti daugiau pavyzdžių, jeigu jų reikia bandymų programai vykdyti;

2.5. techniniam projektui pasirinkto sprendinio tinkamumą patvirtinantys duomenys. Pateikiant patvirtinamuosius duomenis nurodomi visi naudoti dokumentai, įskaitant kitas atitinkamas technines specifikacijas, ypač tais atvejais, kai susiję darnieji standartai buvo taikyti ne visi, o tik tam tikros jų dalys. Prireikus į patvirtinančius duomenis įtraukiami rezultatai, gauti atliekant bandymus pagal kitas atitinkamas technines specifikacijas atitinkamoje gamintojo laboratorijoje arba kitoje bandymų laboratorijoje jo vardu ir jo atsakomybe.

3Techniniai dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima įvertinti liftų saugos įtaiso atitiktį taikytiniems šio priedo 1 punkto reikalavimams, be to, prie jų pridedama tinkama rizikos analizė ir vertinimas. Techniniuose dokumentuose nurodomi taikytini reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia tokiam vertinimui, apima liftų saugos įtaiso projektą, gamybą ir veikimą.

Techninius dokumentus, kai taikytina, sudaro ši informacija ir dokumentai:

3.1. liftų saugos įtaiso aprašymas, įskaitant saugos įtaiso naudojimo sritį (ypač galimus greičio, apkrovos ir galios ribojimus) ir naudojimo sąlygas (ypač įvykus sprogimui pavojingoje aplinkoje ir veikiant atmosferos sąlygoms);

3.2. projektavimo ir gamybos brėžiniai ir schemos;

3.3. tiems brėžiniams ir schemoms bei liftų saugos įtaiso veikimui suprasti būtini paaiškinimai;

3.4. visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas ir, jeigu šie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais užtikrinama atitiktis šio priedo 1 punkte nurodytoms sąlygoms, aprašymas, įskaitant taikytų kitų susijusių techninių specifikacijų sąrašą. Jeigu darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys;

3.5. projekto skaičiavimų, atliktų gamintojo ar jo užsakymu, rezultatai;

3.6. bandymų ataskaitos;

3.7. liftų saugos įtaisų instrukcijų kopija;

3.8. priemonės, kurių imtasi liftų saugos įtaisus gaminant serijiniu būdu, norint užtikrinti, kad jie atitiktų ištirtus liftų saugos įtaisus.

4Paskelbtoji įstaiga:

4.1. išnagrinėja techninius dokumentus ir patvirtinamuosius duomenis, kad įvertintų liftų saugos įtaiso techninio projekto tinkamumą;

4.2. susitaria su paraiškos pateikėju dėl vietos, kur bus atliekami tyrimai ir bandymai;

4.3. patikrina, ar tipinis pavyzdys (-iai) pagamintas (-i) pagal techninius dokumentus, ir nustato dalis, kurios buvo suprojektuotos pagal taikomas susijusių darniųjų standartų nuostatas, taip pat dalis, kurios buvo suprojektuotos pagal kitas atitinkamas technines specifikacijas;

4.4. atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar teisingai taikyti gamintojo pasirinkti atitinkamame darniajame standarte nustatyti reikalavimai;

4.5. jei susijusiuose darniuosiuose standartuose nustatyti reikalavimai nebuvo taikomi, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar taikant gamintojo pasirinktus sprendinius, kuriais taikomos kitos susijusios techninės specifikacijos, liftų saugos įtaisas patenkina šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas.

Paskelbtoji įstaiga parengia vertinimo ataskaitą, kurioje nurodo atliktus tyrimus, patikras ir bandymus bei jų rezultatus. Paskelbtoji įstaiga, nedarydama poveikio pareigoms, kurias ji turi skelbiančiųjų institucijų atžvilgiu, visą šios ataskaitos turinį arba jo dalį paskelbia tik gavusi gamintojo sutikimą.

5Jei liftų saugos įtaiso tipas patenkina šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas, paskelbtoji įstaiga gamintojui išduoda ES tipo tyrimo sertifikatą. Šiame sertifikate nurodomas gamintojo pavadinimas ir adresas, ES tipo tyrimo išvados, sertifikato galiojimo sąlygos ir informacija, reikalinga identifikuoti patvirtintą tipą.

Prie ES tipo tyrimo sertifikato gali būti pridėtas vienas ar daugiau priedų.

ES tipo tyrimo sertifikate ir jo prieduose turi būti visa reikiama informacija, kuria remiantis būtų galima įvertinti pagamintų liftų saugos įtaisų atitiktį ištirtam tipui ir atlikti veikimo patikrinimą.

Jei liftų saugos įtaiso tipas neatitinka šio priedo 1 punkte nurodytų sąlygų, paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti ES tipo tyrimo sertifikatą ir apie tai praneša pareiškėjui, nurodydama išsamias tokio atsisakymo priežastis.

Paskelbtoji įstaiga saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninius dokumentus ir vertinimo ataskaitą 15 metų po šio sertifikato išdavimo datos.

6Paskelbtoji įstaiga seka visuotinai pripažįstamas mokslo ir technikos naujoves, pagal kurias patvirtintas tipas gali nebeatitikti šio priedo 1 punkte nurodytų sąlygų, ir sprendžia, ar dėl tokių pokyčių būtina atlikti papildomus tyrimus. Jei tyrimai reikalingi, paskelbtoji įstaiga apie tai praneša gamintojui.

7Gamintojas paskelbtajai įstaigai, kuri saugo su ES tipo tyrimo sertifikatu susijusius techninius dokumentus, praneša apie visus patvirtinto tipo pakeitimus, kurie gali turėti įtakos saugos įtaiso atitikčiai šio priedo 1 punkte nurodytoms sąlygoms arba ES tipo tyrimo sertifikato galiojimo sąlygoms.

Paskelbtoji įstaiga nagrinėja pakeitimus ir praneša pareiškėjui, ar ES tipo tyrimo sertifikatas tebegalioja, ar reikia atlikti tolesnius tyrimus, patikras arba bandymus. Atitinkamai paskelbtoji įstaiga išduoda ES tipo tyrimo sertifikato papildymą arba prašo pateikti naują ES tipo tyrimo paraišką.

8Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie ES tipo tyrimo sertifikatus ir jų papildymus, kuriuos ji išdavė ar panaikino, ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atsisakytų išduoti, tokių sustabdyto arba kitaip apriboto galiojimo sertifikatų ir (arba) jų papildymų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti, panaikintus, laikinai sustabdytus ar kitaip apriboto galiojimo ES tipo tyrimo sertifikatus ir jų papildymus, o gavusi prašymą – ir apie tokius išduotus sertifikatus, jų papildymus, techninius dokumentus ar atliktų tyrimų, patikrų bei bandymų ataskaitas arba pateikia jų kopijas.

9Paskelbtoji įstaiga, gavusi Europos Komisijos ar valstybės narės prašymą pateikti ES tipo tyrimo sertifikatų ir jų papildymų kopijas, techninių dokumentų ir paskelbtosios įstaigos atliktų tyrimų, patikrų bei bandymų ataskaitos kopijas, pateikia nurodytus dokumentus.

10Gamintojas ES tipo tyrimo sertifikatų, jų priedų ir papildymų kopiją kartu su techniniais dokumentais saugo 10 metų po paskutinio liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti.

11Gamintojo įgaliotasis atstovas gali pateikti šio priedo 2 punkte nurodytą paraišką ir vykdyti šio priedo 7 ir 10 punktuose nurodytas pareigas, jei jos nurodytos įgaliojime.

 

II SKYRIUS

LIFTŲ ES TIPO TYRIMAS

 

12Liftų ES tipo tyrimas yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga tiria techninį lifto modelio ar lifto, kurio papildymai arba variantai nėra numatyti, projektą, taip pat patikrina, ar techninis liftų saugos įtaiso projektas ar liftas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, ir tai patvirtina.

ES tipo tyrimas apima viso lifto tipinio pavyzdžio tyrimą.

13.  Įrengėjas arba jo įgaliotasis atstovas ES tipo tyrimo paraišką pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

13.1įrengėjo pavadinimas ir adresas ir, jei paraišką pateikė įgaliotasis atstovas, įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas;

13.2rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

13.3techniniai dokumentai;

13.4informacija apie vietą, kurioje galima ištirti lifto pavyzdį. Tyrimui pateiktas lifto pavyzdys pateikiamas su galutinėmis dalimis ir yra tinkamas naudoti bent trijuose lygiuose (viršutiniame, viduriniame ir apatiniame);

13.5techniniam projektui pasirinkto sprendinio tinkamumą patvirtinantys duomenys. Pateikiant patvirtinamuosius duomenis nurodomi visi naudoti dokumentai, įskaitant kitas atitinkamas technines specifikacijas, ypač tais atvejais, kai susiję darnieji standartai buvo taikyti ne visi, o tik tam tikros jų dalys. Prireikus į patvirtinančius duomenis įtraukiami rezultatai, gauti atliekant bandymus pagal kitas atitinkamas technines specifikacijas atitinkamoje įrengėjo laboratorijoje arba kitoje bandymų laboratorijoje jo vardu ir jo atsakomybe.

14.  Techniniai dokumentai leidžia įvertinti lifto atitiktį Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams. Techninius dokumentus, kai taikytina, sudaro ši informacija ir dokumentai:

14.1lifto modelio aprašymas, kuriame aiškiai nurodomos visos leistinos lifto modelio variacijos;

14.2projektavimo ir gamybos brėžiniai ir schemos;

14.3tiems brėžiniams ir schemoms bei lifto veikimui suprasti būtini paaiškinimai;

14.4esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, į kuriuos buvo atsižvelgta, sąrašas;

14.5visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas ir, jeigu šie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais užtikrinama atitiktis Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams, aprašymas, įskaitant taikytų kitų susijusių techninių specifikacijų sąrašą. Jeigu darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys;

14.6lifte įrengtų liftų saugos įtaisų ES atitikties deklaracijų kopijos;

14.7projekto skaičiavimų, atliktų įrengėjo arba jo užsakymu, rezultatai;

14.8bandymų ataskaitos;

14.9Reglamento 1 priedo 30 punkte nurodytų instrukcijų kopija;

14.10priemonės, kurių buvo imtasi įrengiant liftą, kad būtų užtikrinta, jog serijiniu būdu pagamintas liftas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

15Paskelbtoji įstaiga:

15.1patikrina techninius dokumentus ir patvirtinančius duomenis, kad galėtų įvertinti lifto modelio arba lifto, kurio papildymai arba variantai nėra numatyti, techninio projekto tinkamumą;

15.2susitaria su įrengėju dėl vietos, kur bus atliekami tyrimai ir bandymai;

15.3patikrina, ar lifto pavyzdys pagamintas pagal techninius dokumentus, ir nustato dalis, kurios buvo suprojektuotos pagal taikomas susijusių darniųjų standartų nuostatas, taip pat dalis, kurios buvo suprojektuotos pagal kitas atitinkamas technines specifikacijas;

15.4atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar teisingai taikyti įrengėjo pasirinkti atitinkamame darniajame standarte nustatyti reikalavimai;

15.5jei susijusiuose darniuosiuose standartuose nustatyti reikalavimai nebuvo taikomi, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar įrengėjo pasirinktais sprendiniais, kuriais taikomos kitos susijusios techninės specifikacijos, įvykdomi Reglamento atitinkami esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai.

16Paskelbtoji įstaiga parengia įvertinimo ataskaitą, kurioje nurodo atliktus tyrimus, patikras ir bandymus bei jų rezultatus. Paskelbtoji įstaiga, nedarydama poveikio pareigoms, kurias ji turi skelbiančiųjų institucijų atžvilgiu, visą šios ataskaitos turinį arba jo dalį paskelbia tik gavusi įrengėjo sutikimą.

17Jei tipas atitinka atitinkamam liftui Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, paskelbtoji įstaiga įrengėjui išduoda ES tipo tyrimo sertifikatą. Šiame sertifikate nurodomas įrengėjo pavadinimas ir adresas, ES tipo tyrimo išvados, sertifikato galiojimo sąlygos ir informacija, reikalinga identifikuoti patvirtintą tipą.

Prie ES tipo tyrimo sertifikato gali būti pridėtas vienas ar daugiau priedų.

ES tipo tyrimo sertifikate ir jo prieduose pateikiama visa reikiama informacija, kad būtų galima baigiamojo patikrinimo metu įvertinti lifto atitiktį patvirtintam tipui.

Jei tipas neatitinka Reglamento 1 priede nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti ES tipo tyrimo sertifikatą ir tai praneša įrengėjui, nurodydama išsamias tokio atsisakymo priežastis.

Paskelbtoji įstaiga saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninius dokumentus ir vertinimo ataskaitą 15 metų po šio sertifikato išdavimo datos.

18Paskelbtoji įstaiga seka visuotinai pripažįstamas mokslo ir technikos naujoves, pagal kurias patvirtintas tipas gali nebeatitikti Reglamento 1 priede nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, ir sprendžia, ar dėl tokių pokyčių būtina atlikti papildomus tyrimus. Jei tyrimai reikalingi, paskelbtoji įstaiga tai praneša įrengėjui.

19Įrengėjas praneša paskelbtajai įstaigai apie visus patvirtinto tipo pakeitimus, įskaitant pradiniuose techniniuose dokumentuose nenurodytus pakeitimus, kurie gali turėti įtakos lifto atitikčiai Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams arba ES tipo tyrimo sertifikato galiojimo sąlygoms.

Paskelbtoji įstaiga nagrinėja pakeitimus ir praneša įrengėjui, ar ES tipo tyrimo sertifikatas tebegalioja, ar reikia atlikti tolesnius tyrimus, patikras arba bandymus. Atitinkamai paskelbtoji įstaiga išduoda ES tipo tyrimo sertifikato papildymą arba prašo pateikti naują ES tipo tyrimo paraišką.

20Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie ES tipo tyrimo sertifikatus ir jų papildymus, kuriuos ji išdavė ar panaikino, ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai tokių atsisakytų išduoti, sustabdyto arba kitaip apriboto galiojimo sertifikatų ir (arba) jų papildymų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti, panaikintus, laikinai sustabdytus ar kitaip apriboto galiojimo ES tipo tyrimo sertifikatus ir jų papildymus, o gavusi prašymą – ir apie tokius išduotus sertifikatus, jų papildymus, techninius dokumentus ar atliktų tyrimų, patikrų bei bandymų ataskaitas arba pateikia jų kopijas.

21Paskelbtoji įstaiga, gavusi Europos Komisijos ar valstybės narės prašymą pateikti ES tipo tyrimo sertifikatų ir jų papildymų kopijas, techninių dokumentų ir paskelbtosios įstaigos atliktų tyrimų, patikrų bei bandymų ataskaitos kopijas, pateikia nurodytus dokumentus.

22.  Įrengėjas ES tipo tyrimo sertifikato, įskaitant jo priedus ir papildymus, kopiją kartu su techniniais dokumentais saugo 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti.

23.  Įrengėjo įgaliotasis atstovas gali pateikti šio priedo 13 punkte nurodytą paraišką ir vykdyti šio priedo 19 ir 22 punktuose nurodytas pareigas, jei jos nurodytos įgaliojime.

 

__________________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

5 priedas

 

BAIGIAMASIS LIFTŲ PATIKRINIMAS

 

1Baigiamasis liftų patikrinimas yra atitikties vertinimo procedūros dalis. Jį atlikdama paskelbtoji įstaiga patikrina, ar liftas, kuriam išduotas ES tipo tyrimo sertifikatas arba kuris suprojektuotas ir pagamintas pagal patvirtintą kokybės užtikrinimo sistemą, atitinka techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, ir tai patvirtina.

2Įrengėjas imasi visų būtinų priemonių siekdamas užtikrinti, kad įrengiamas liftas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus ir vieną iš šių sąlygų:

2.1. atitinka patvirtintą tipą, aprašytą ES tipo tyrimo sertifikate;

2.2. liftas suprojektuotas ir pagamintas pagal Reglamento 11 priede nurodytą kokybės užtikrinimo sistemą ir ES projekto tyrimo sertifikatą, jei projektas ne visiškai atitinka darniuosius standartus.

3Įrengėjo pasirinkta paskelbtoji įstaiga atlieka baigiamąjį lifto, kurį ketinama pateikti rinkai, patikrinimą, kad patikrintų lifto atitiktį Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams:

3.1. įrengėjas vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai pateikia baigiamojo patikrinimo paraišką ir paskelbtajai įstaigai pateikia tokius dokumentus:

3.1.1. viso lifto brėžinį;

3.1.2. baigiamajam patikrinimui būtinus brėžinius ir schemas, ypač valdymo grandinių;

3.1.3. Reglamento 1 priedo 30 punkte nurodytų instrukcijų kopiją;

3.1.4. rašytinį pareiškimą, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai.

Paskelbtoji įstaiga negali reikalauti išsamių brėžinių arba tikslios informacijos, kuri nebūtina lifto atitikčiai patikrinti.

Siekiant patikrinti lifto atitiktį Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams, atliekami atitinkamuose darniuosiuose standartuose nurodyti tyrimai ir bandymai arba lygiaverčiai bandymai;

3.2. atliekant tyrimus vykdoma bent viena iš šių procedūrų:

3.2.1. dokumentų, nurodytų šio priedo 3.1 papunktyje, tyrimas, siekiant patikrinti, ar liftas atitinka patvirtintą tipą, aprašytą pagal Reglamento 4 priedo II skyrių išduotame ES tipo tyrimo sertifikate;

3.2.2. dokumentų, nurodytų šio priedo 3.1 papunktyje, tyrimas, siekiant patikrinti, ar liftas atitinka pagal Reglamento 11 priede nurodytą kokybės užtikrinimo sistemą suprojektuotą ir pagamintą liftą, ir, jei projektas ne visiškai atitinka darniuosius standartus, ar jis atitinka ES projekto tyrimo sertifikatą.

3.3. Atliekant lifto bandymus vykdoma bent viena iš šių procedūrų:

3.3.1. lifto veikimas išbandomas be apkrovos ir su didžiausia apkrova, norint užtikrinti, kad saugos įtaisai (galiniai ribotuvai, blokavimo įtaisai ir t. t.) yra teisingai įrengti ir patikimai veikia;

3.3.2. lifto veikimas išbandomas be apkrovos ir su didžiausia apkrova, norint užtikrinti, kad saugos įtaisai, nutrūkus energijos tiekimui, veikia patikimai;

3.3.3. atliekamas statinis bandymas, naudojant už vardinę apkrovą l,25 karto didesnę apkrovą.

Vardinė apkrova nurodoma Reglamento 1 priedo 27 punkte.

Atlikus anksčiau minėtus bandymus, paskelbtoji įstaiga tikrina, ar neatsirado deformacijų arba gedimų, galinčių pakenkti lifto naudojimui.

4Jeigu liftas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, paskelbtoji įstaiga pagal Reglamento III skyriaus penktąjį ir šeštąjį skirsnius šalia CE ženklo pažymi savo identifikacijos numerį arba pasirūpina, kad jis būtų pažymėtas, ir išduoda baigiamojo patikrinimo sertifikatą, kuriame išvardija atliktus tyrimus ir bandymus.

Paskelbtoji įstaiga pildo Reglamento 1 priedo 30 punkte nurodyto žurnalo atitinkamus puslapius.

Jei paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti baigiamojo patikrinimo sertifikatą, ji išsamiai nurodo atsisakymo priežastis ir nurodo, kokių taisomųjų priemonių reikia imtis. Dėl pakartotinio baigiamojo patikrinimo įrengėjas kreipiasi į tą pačią paskelbtąją įstaigą.

5Kiekvieną liftą, atitinkantį Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, įrengėjas pažymi CE ženklu ir greta CE ženklo kiekvienoje lifto kabinoje šio priedo 3.1 papunktyje nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikacijos numeriu.

6Įrengėjas parengia rašytinę kiekvieno lifto ES atitikties deklaraciją ir saugo ES atitikties deklaracijos ir baigiamojo patikrinimo sertifikato kopiją 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. Atitinkamoms institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos, baigiamojo patikrinimo sertifikato kopijos.

7Kiekviena paskelbtoji įstaiga kasmet iki kovo 15 dienos pateikia ją paskelbusiai Socialinės apsaugos ir darbo ministerijai išduotų ir atsisakytų išduoti baigiamojo patikrinimo sertifikatų sąrašą.

8Šio priedo 3.1 papunktyje ir 5 bei 6 punktuose išvardytas įrengėjo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.

 

________________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

6 priedas

 

LIFTŲ SAUGOS ĮTAISO GAMINIO KOKYBĖS UŽTIKRINIMU PAGRĮSTA ATITIKTIS TIPUI (E MODULIS)

 

1Liftų saugos įtaiso gaminio kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis tipui (E modulis) yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga vertina gamintojo kokybės sistemą, siekdama patikrinti, ar gaminami ir stebimi liftų saugos įtaisai atitinka ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą tipą ir techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priede nustatytus sveikatos ir saugos reikalavimus, o liftas, kuriame jie bus įrengti, atitiks šiuos reikalavimus.

2Gamintojas taiko patvirtintą liftų saugos įtaisų kokybės sistemą, apimančią galutinį tikrinimą ir bandymus, kaip nurodyta šio priedo 3 punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta šio priedo 4 punkte.

3Kokybės sistema:

3.1. gamintojas paraišką įvertinti atitinkamiems liftų saugos įtaisams taikomą jo gaminio kokybės sistemą pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

3.1.1. gamintojo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – atstovo pavadinimas ir adresas;

3.1.2. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.1.3. patalpų, kuriose atliekamas liftų saugos įtaisų baigiamasis patikrinimas ir bandymas, adresas;

3.1.4. visa informacija, susijusi su gaminamais liftų saugos įtaisais;

3.1.5. kokybės sistemos dokumentai;

3.1.6. patvirtintų liftų saugos įtaisų techniniai dokumentai ir ES tipo tyrimo sertifikato kopija;

3.2. taikant kokybės sistemą kiekvienas liftų saugos įtaisas patikrinamas ir, siekiant užtikrinti, kad įtaisas patenkina šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas, atliekami atitinkami atitinkamuose darniuosiuose standartuose išdėstyti bandymai arba lygiaverčiai bandymai. Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų forma. Kokybės sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima nuosekliai suprasti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus. Kokybės užtikrinimo sistemos dokumentuose turi būti aprašyti:

3.2.1. kokybės tikslai;

3.2.2. valdymo organizacinė struktūra, pareigos ir įgaliojimai, susiję su gaminio kokybės vadyba;

3.2.3. tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami gaminį pagaminus;

3.2.4. priemonės, skirtos stebėti, ar tinkamai veikia kokybės sistema;

3.2.5. kokybės duomenų įrašai, t. y. patikrinimų ataskaitų ir bandymų duomenys, kalibravimo duomenys, ataskaitos dėl susijusio personalo kvalifikacijos ir t. t.;

3.3. paskelbtoji įstaiga įvertina kokybės sistemą ir nustato, ar ji atitinka šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus. Ji preziumuoja, kad minėtus reikalavimus atitinka tie kokybės sistemų elementai, kurie atitinka reikiamus susijusiame darniajame standarte nustatytus reikalavimus.

Vertinimo grupė turi turėti patirtį kokybės valdymo sistemų srityje, taip pat vertinimo grupėje turi būti bent vienas narys, išmanantis atitinkamo lifto technologiją, taip pat vertinimo grupė turi žinoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

Vertinimui atlikti surengiamas tikrinamasis vizitas gamintojo patalpose.

Vertinimo grupė peržiūri šio priedo 3.1.6 papunktyje nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo gebėjimą identifikuoti susijusius Reglamento reikalavimus ir atlikti reikalingus tyrimus, kad užtikrintų liftų saugos įtaiso atitiktį šiems reikalavimams.

Sprendimas pranešamas gamintojui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo;

3.4. gamintojas įsipareigoja vykdyti su patvirtinta kokybės sistema susijusias pareigas ir užtikrinti, kad sistema toliau veiktų tinkamai ir efektyviai;

3.5. gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas kokybės sistemą patvirtinusiai paskelbtajai įstaigai praneša apie bet kokius numatomus kokybės sistemos pakeitimus.

Paskelbtoji įstaiga įvertina siūlomus pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės sistema toliau atitiks šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.

Sprendimas pranešamas gamintojui. Pranešime pateikiamos išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo.

4Paskelbtosios įstaigos atsakomybe atliekama priežiūra:

4.1. priežiūros tikslas yra užtikrinti, kad gamintojas deramai vykdytų pareigas, susijusias su patvirtinta kokybės sistema;

4.2. gamintojas leidžia paskelbtajai įstaigai vertinimo tikslais patekti į baigiamojo patikrinimo, bandymų bei sandėliavimo vietas, taip pat suteikia jai visą būtiną informaciją, visų pirma:

4.2.1. kokybės sistemos dokumentus;

4.2.2. techninius dokumentus;

4.2.3. kokybės duomenų įrašus, t. y. tikrinimų ataskaitas ir bandymų, kalibravimo duomenis, ataskaitas dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

4.3. paskelbtoji įstaiga periodiškai atlieka tikrinamąjį vertinimą, kad užtikrintų, jog gamintojas palaiko ir taiko kokybės sistemą, ir pateikia gamintojui vertinimo ataskaitą;

4.4. paskelbtoji įstaiga gali iš anksto nepranešusi apsilankyti gamintojo patalpose, kuriose atliekamas liftų saugos įtaisų baigiamasis patikrinimas ir bandymai.

Šių apsilankymų metu paskelbtoji įstaiga, norėdama patikrinti, ar tinkamai veikia kokybės sistema, gali pati atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad jie būtų atlikti. Paskelbtoji įstaiga gamintojui įteikia vizito ataskaitą ir, jeigu buvo atliktas bandymas, bandymo ataskaitą.

5Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

5.1. ant kiekvieno atskiro liftų saugos įtaiso, patenkinančio šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas, gamintojas pritvirtina CE ženklą ir šio priedo 3.1 papunktyje nurodytos paskelbtosios įstaigos, jei ji prisiima atsakomybę, identifikacijos numerį;

5.2. gamintojas parengia rašytinę kiekvieno liftų saugos įtaiso ES atitikties deklaraciją ir saugo jos kopiją 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES atitikties deklaracijoje nurodomas liftų saugos įtaisas, kuriam ji buvo parengta.

6Gamintojas 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti:

6.1. techninius dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.6 papunktyje;

6.2. dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.5 papunktyje;

6.3. informaciją apie pakeitimus, nurodytą šio priedo 3.5 papunktyje;

6.4. paskelbtosios įstaigos sprendimus ir pranešimus, nurodytus šio priedo 3.5 papunkčio trečioje pastraipoje ir šio priedo 4.3 ir 4.4 papunkčiuose.

7Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie išduotą (-us) arba panaikintą (-us) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimą (-us) ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atmestų, sustabdytų arba kitaip apriboto galiojimo patvirtinimo sprendimų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytą (-us) išduoti, sustabdyto galiojimo arba panaikintą (-us) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimą (-us), o gavusi prašymą – ir apie išduotą (-us) patvirtinimo sprendimą (-us).

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia išduoto (-ų) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimo (-ų) kopijas.

8Šio priedo 3.1 ir 3.5 papunkčiuose, 5 ir 6 punktuose nustatytus gamintojo įpareigojimus jo vardu ir jo atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu šie įpareigojimai nurodyti įgaliojime.

 

____________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

7 priedas

 

VISIŠKU LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ KOKYBĖS UŽTIKRINIMU PAGRĮSTA ATITIKTIS (H MODULIS)

 

1Visišku liftų saugos įtaisų kokybės užtikrinimu pagrįsta atitiktis (H modulis) yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga vertina gamintojo kokybės užtikrinimo sistemą, siekdama patikrinti, ar projektuojami, gaminami, tikrinami ir bandomi liftų saugos įtaisai atitinka techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priede nustatytus sveikatos ir saugos reikalavimus, o liftas, kuriame jie įrengiami, atitinka šiuos reikalavimus.

2.  Gamintojas naudoja patvirtintą liftų saugos įtaisų kokybės užtikrinimo sistemą, apimančią projektavimą, gamybą, galutinį tikrinimą ir bandymus, kaip nurodyta šio priedo 3 punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta šio priedo 4 punkte.

3Kokybės užtikrinimo sistema:

3.1. gamintojas paraišką įvertinti jo kokybės užtikrinimo sistemą pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

3.1.1. gamintojo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – atstovo pavadinimas ir adresas;

3.1.2. patalpos, kuriose projektuojami, gaminami, tikrinami ir bandomi liftų saugos įtaisai, adresas;

3.1.3. visa informacija, susijusi su gaminamais liftų saugos įtaisais;

3.1.4. techniniai dokumentai, aprašyti Reglamento 4 priedo 3 punkte, kiekvienos liftų saugos įtaisų kategorijos modeliui, kuris bus pagamintas;

3.1.5. kokybės užtikrinimo sistemos dokumentai;

3.1.6. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.2. kokybės sistema užtikrinama, kad liftų saugos įtaisai patenkintų šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas. Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų forma. Kokybės užtikrinimo sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima nuosekliai suprasti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus. Kokybės užtikrinimo sistemos dokumentuose visų pirma aprašyti:

3.2.1. kokybės tikslai ir valdymo organizacinė struktūra, pareigos ir įgaliojimai, susiję su projektavimo ir gaminio kokybės vadyba;

3.2.2. projekto techninės specifikacijos, įskaitant standartus, kurie bus taikomi, ir, jeigu atitinkami darnieji standartai nebus taikomi ar bus taikomi nevisiškai, priemonės, įskaitant kitas atitinkamas technines specifikacijas, kuriomis bus siekiama užtikrinti, kad būtų patenkinamos šio priedo 1 punkte nurodytos sąlygos;

3.2.3. projektavimo priežiūros ir projektavimo tikrinimo būdai, procesai ir reguliarūs veiksmai, kurių bus imtasi projektuojant liftų saugos įtaisus;

3.2.4. atitinkami gamybos, kokybės kontrolės ir kokybės užtikrinimo metodai, procesai ir sistemingi veiksmai, kurie bus naudojami;

3.2.5. tyrimai ir bandymai, kurie bus atliekami prieš gamybą, gaminant ir baigus gaminti, ir jų atlikimo dažnumas;

3.2.6. kokybės duomenų įrašai, t. y. patikrinimo ataskaitos, bandymų ir kalibravimo duomenys, ataskaitos dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

3.2.7. priemonės, skirtos stebėti, ar užtikrinama reikiama projekto ir gaminių kokybė ir ar veiksmingai veikia kokybės sistema;

3.3. paskelbtoji įstaiga įvertina kokybės užtikrinimo sistemą ir nustato, ar ji atitinka šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus. Ji preziumuoja, kad minėtus reikalavimus atitinka tie kokybės sistemų elementai, kurie atitinka reikiamus susijusiame darniajame standarte nustatytus reikalavimus.

Vertinimo grupė turi turėti patirtį kokybės valdymo sistemų srityje, taip pat vertinimo grupėje turi būti bent vienas narys, išmanantis atitinkamo lifto technologiją. Vertinimo grupė turi žinoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus. Atliekant vertinimą surengiamas tikrinamasis vizitas gamintojo patalpose.

Vertinimo grupė peržiūri šio priedo 3.1.4 papunktyje nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų gamintojo gebėjimą identifikuoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus ir atlikti reikalingus tyrimus, kad užtikrintų liftų saugos įtaisų atitiktį šiems reikalavimams.

Sprendimas pranešamas gamintojui arba, jei taikoma, jo įgaliotajam atstovui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo;

3.4. gamintojas įsipareigoja vykdyti su patvirtinta kokybės užtikrinimo sistema susijusias pareigas ir užtikrinti, kad sistema toliau veiktų tinkamai ir efektyviai;

3.5. gamintojas praneša paskelbtajai įstaigai, kuri patvirtino kokybės užtikrinimo sistemą, apie visus numatomus kokybės sistemos pakeitimus.

Paskelbtoji įstaiga įvertina siūlomus pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės užtikrinimo sistema toliau atitiks šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.

Sprendimas pranešamas gamintojui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo.

4Paskelbtosios įstaigos atsakomybe atliekama priežiūra:

4.1. priežiūros tikslas – garantuoti, kad gamintojas deramai laikytųsi pareigų, numatytų patvirtintoje kokybės užtikrinimo sistemoje;

4.2. gamintojas leidžia paskelbtajai įstaigai vertinimo tikslais patekti į projektavimo, gamybos, tikrinimo, bandymų ar sandėliavimo vietas, taip pat suteikia jai visą būtiną informaciją, visų pirma:

4.2.1. kokybės užtikrinimo sistemos dokumentus;

4.2.2. kokybės duomenų įrašus, numatytus kokybės užtikrinimo sistemos dalyje, kuri skirta projektui, t. y. tyrimų, skaičiavimų, bandymų rezultatus;

4.2.3. pagamintų liftų saugos įtaisų techninius dokumentus;

4.2.4. visiško kokybės užtikrinimo sistemos gamybos dalyje nurodytus kokybės įrašų dokumentus, t. y. patikrinimų ataskaitas, bandymų ir kalibravimo duomenis, ataskaitas dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

4.3. paskelbtoji įstaiga atlieka periodinį vertinimą, kad įsitikintų, jog gamintojas turi ir taiko kokybės užtikrinimo sistemą, ir vertinimo ataskaitas pateikia gamintojui;

4.4. paskelbtoji įstaiga gali iš anksto nepranešusi atvykti pas gamintoją. Šių apsilankymų metu paskelbtoji įstaiga, norėdama patikrinti, ar tinkamai veikia kokybės užtikrinimo sistema, gali pati atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad jie būtų atlikti. Paskelbtoji įstaiga pateikia gamintojui savo apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atlikti bandymai, bandymų ataskaitą.

5Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

5.1. ant kiekvieno liftų saugos įtaiso, patenkinančio šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas, gamintojas pritvirtina CE ženklą ir šio priedo 3.1 papunktyje nurodytos paskelbtosios įstaigos, jei ji prisiima atsakomybę, identifikacijos numerį;

5.2. gamintojas parengia rašytinę kiekvieno liftų saugos įtaiso ES atitikties deklaraciją ir saugo jos kopiją 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES atitikties deklaracijoje nurodomas liftų saugos įtaisas, kuriam ji buvo parengta.

6Gamintojas 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai datos saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti:

6.1. dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.5 papunktyje;

6.2. techninius dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.4 papunktyje;

6.3. informaciją apie pakeitimus, nurodytą šio priedo 3.5 papunkčio pirmoje pastraipoje;

6.4. paskelbtosios įstaigos sprendimus ir pranešimus, nurodytus šio priedo 3.5 papunkčio trečioje pastraipoje ir šio priedo 4.3 ir 4.4 papunkčiuose.

7Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie išduotą (-us) arba panaikintą (-us) kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimo sprendimą (-us) ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios  Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atmestų, sustabdytų arba kitaip apriboto galiojimo patvirtinimo sprendimų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti, sustabdyto galiojimo arba panaikintus kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimo sprendimus, o gavusi prašymą – ir apie išduotus patvirtinimo sprendimus.

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia išduoto (-ų) kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimo sprendimo (-ų) kopijas.

Paskelbtoji įstaiga saugo išduotą patvirtinimo sprendimą, jo priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninius dokumentus 15 metų po jų išdavimo datos.

8Šio priedo 3.1 ir 3.5 papunkčiuose, 5 ir 6 punktuose nustatytus gamintojo įpareigojimus jo vardu ir jo atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu šie įpareigojimai nurodyti įgaliojime.

 

_________________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

8 priedas

 

VIENETO PATIKRA PAGRĮSTA LIFTŲ ATITIKTIS (G MODULIS)

 

1.  Vieneto patikra pagrįsta liftų atitiktis (G modulis) yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga vertina, ar liftas atitinka techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

2.  Įrengėjas imasi visų būtinų priemonių siekdamas užtikrinti, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų užtikrinama, kad liftas atitiktų Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

3.  Įrengėjas kreipiasi į vieną pasirinktą paskelbtąją įstaigą prašydamas atlikti vieneto patikrą. Į paraišką turi būti įtraukta:

3.1. įrengėjo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas;

3.2. vieta, kurioje liftas yra įrengtas;

3.3. rašytinis pareiškimas, kad tokia pati paraiška nėra įteikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.4. techniniai dokumentai.

4.  Pagal techninius dokumentus galima įvertinti lifto atitiktį Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams. Su techniniais dokumentais pateikiama bent ši informacija ir dokumentai:

4.1. lifto aprašymas;

4.2. projektavimo ir gamybos brėžiniai bei schemos;

4.3. tiems brėžiniams ir schemoms bei lifto veikimui suprasti būtini paaiškinimai;

4.4. esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, į kuriuos atsižvelgta, sąrašas;

4.5. visiškai arba iš dalies taikomų darniųjų standartų, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas ir, jeigu šie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais užtikrinama atitiktis Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams, aprašymas, įskaitant taikytų kitų susijusių techninių specifikacijų sąrašą. Jeigu darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos taikytos dalys;

4.6. lifte įrengtų liftų saugos įtaisų ES tipo tyrimo sertifikatų kopijos;

4.7. projekto skaičiavimų, atliktų įrengėjo ar jo užsakymu, rezultatai;

4.8. bandymų ataskaitos;

4.9. instrukcijų, nurodytų Reglamento 1 priedo 30 punkte, kopija.

5.  Įrengėjo pasirinkta paskelbtoji įstaiga tikrina techninius dokumentus ir liftą bei atlieka atitinkamuose darniuosiuose standartuose išdėstytus tinkamus bandymus arba lygiaverčius bandymus, kad patikrintų jo atitiktį Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams. Šie bandymai apima bent jau bandymus, nurodytus Reglamento 5 priedo 3.3 papunktyje.

Jei liftas atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, paskelbtoji įstaiga išduoda atitikties sertifikatą, susijusį su atliktais bandymais.

Paskelbtoji įstaiga užpildo atitinkamus Reglamento 1 priedo 30 punkte nurodyto žurnalo puslapius.

Jei paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti atitikties sertifikatą, ji išsamiai nurodo atsisakymo priežastis ir nurodo, kokių taisomųjų priemonių reikia imtis. Dėl pakartotinio tikrinimo įrengėjas kreipiasi į tą pačią paskelbtąją įstaigą.

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia atitikties sertifikato kopiją.

6.  Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

6.1. kiekvieną liftą, atitinkantį Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, įrengėjas pažymi CE ženklu ir greta CE ženklo kiekvienoje lifto kabinoje šio priedo 3 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikacijos numeriu;

6.2. įrengėjas parengia rašytinę kiekvieno lifto ES atitikties deklaraciją ir saugo ES atitikties deklaracijos kopiją 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. Atitinkamoms institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija.

7.  Atitikties sertifikato kopiją su techniniais dokumentais įrengėjas saugo 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti.

8Kiekviena paskelbtoji įstaiga kasmet iki kovo 15 dienos pateikia ją paskelbusiai Socialinės apsaugos ir darbo ministerijai išduotų ir atsisakytų išduoti atitikties sertifikatų sąrašą.

9.  Šio priedo 3 ir 7 punktuose išvardytas įrengėjo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.

 

__________________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

9 priedas

 

ATITIKTIS TIPUI ATSITIKTINIAIS INTERVALAIS ATLIEKANT LIFTŲ SAUGOS ĮTAISŲ TIKRINIMĄ (C2 MODULIS)

 

1Atitiktis tipui atsitiktiniais intervalais atliekant liftų saugos įtaisų tikrinimą (C2 modulis) yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga tikrina liftų saugos įtaisus, siekdama patikrinti, ar jie atitinka ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą patvirtintą tipą ir techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, o liftas, kuriame jie bus įrengti, atitiks šiuos reikalavimus.

2.  Gamintojas imasi visų būtinų priemonių, siekdamas užtikrinti, kad gamybos procesu ir jo stebėsena užtikrinama, kad pagaminti liftų saugos įtaisai atitinka šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas.

3Vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai gamintojas pateikia paraišką atlikti tikrinimą atsitiktiniais intervalais. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

3.1. gamintojo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – atstovo pavadinimas ir adresas;

3.2. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.3. visa tinkama informacija, susijusi su pagamintais liftų saugos įtaisais;

3.4. patalpos, kuriose galima atrinkti liftų saugos įtaisus, adresas.

4.  Paskelbtoji įstaiga atsitiktiniais intervalais atlieka liftų saugos įtaisų tikrinimą arba paveda jį atlikti. Tiriama pakankama pagamintų liftų saugos įtaisų imtis, kurią paskelbtoji įstaiga paima gamybos vietoje, ir atliekami reikiami bandymai, nustatyti atitinkamuose darniuosiuose standartuose, ir (arba) lygiaverčiai bandymai, nustatyti kitose atitinkamose techninėse specifikacijose, siekiant patikrinti, ar liftų saugos įtaisai atitinka šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas. Tais atvejais, jeigu vienas arba daugiau patikrintų liftų saugos įtaisų neatitinka reikalavimų, paskelbtoji įstaiga imasi atitinkamų priemonių.

Svarbiausi dalykai, į kuriuos reikia atkreipti dėmesį tikrinant liftų saugos įtaisus, apibrėžiami susitarus visoms už šią procedūrą atsakingoms paskelbtosioms įstaigoms, atsižvelgiant į esmines liftų saugos įtaisų technines charakteristikas.

Atsižvelgdama į atliktų tyrimų ir bandymų rezultatus, paskelbtoji įstaiga išduoda atitikties tipui sertifikatą.

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia atitikties tipui sertifikato kopiją.

5Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

5.1. ant kiekvieno liftų saugos įtaiso, patenkinančio šio priedo 1 punkte nurodytas sąlygas, gamintojas pritvirtina CE ženklą ir šio priedo 3 punkte nurodytos paskelbtosios įstaigos, jei ji prisiima atsakomybę, identifikacijos numerį;

5.2. gamintojas parengia rašytinę kiekvieno liftų saugos įtaiso ES atitikties deklaraciją ir saugo jos kopiją 10 metų po liftų saugos įtaiso pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. ES atitikties deklaracijoje nurodomas liftų saugos įtaisas, kuriam ji buvo parengta.

6.  Gamintojo įpareigojimus jo vardu ir jo atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu šie įpareigojimai nurodyti įgaliojime. Įgaliotasis atstovas negali vykdyti šio priedo 2 punkte nustatytų gamintojo pareigų.

 

_______________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

10 priedas

 

GAMINIO KOKYBĖS UŽTIKRINIMU PAGRĮSTA LIFTŲ ATITIKTIS TIPUI

(E MODULIS)

 

1Gaminio kokybės užtikrinimu pagrįsta liftų atitiktis tipui (E modulis) yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga vertina įrengėjo gaminio kokybės sistemą, siekdama patikrinti, ar liftai atitinka ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą patvirtintą tipą arba, taikant visiško kokybės užtikrinimo sistemą, patvirtintą pagal techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 11 priedą, įrengėjo suprojektuotą ir pagamintą liftą ir ar atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

2 Įrengėjas taiko patvirtintą liftų kokybės sistemą, apimančią galutinį tikrinimą ir bandymus, kaip nurodyta šio priedo 3 punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta šio priedo 4 punkte.

3.  Kokybės sistema:

3.1. įrengėjas paraišką įvertinti atitinkamiems liftams taikomą jo kokybės sistemą pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

3.1.1. įrengėjo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas;

3.1.2. visa informacija, susijusi su įrengiamais liftais;

3.1.3. kokybės sistemos dokumentai;

3.1.4. įrengiamų liftų techniniai dokumentai;

3.1.5. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.2. taikant kokybės sistemą kiekvienas liftas patikrinamas ir, siekiant užtikrinti jo atitiktį Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams, atliekami atitinkami atitinkamuose darniuosiuose standartuose išdėstyti bandymai arba lygiaverčiai bandymai.

Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų forma. Kokybės sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima nuosekliai suprasti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus. Kokybės užtikrinimo sistemos dokumentuose visų pirma aprašyti:

3.2.1. kokybės tikslai;

3.2.2. valdymo organizacinė struktūra, administracijos pareigos ir įgaliojimai dėl gaminio kokybės;

3.2.3. tikrinimai ir bandymai, kurie bus atlikti prieš liftą pateikiant rinkai, įskaitant bent jau Reglamento 5 priedo 3.3 papunktyje nurodytus bandymus;

3.2.4. priemonės, skirtos stebėti, ar tinkamai veikia kokybės sistema;

3.2.5. kokybės duomenų įrašai, t. y. patikrinimų ataskaitų ir bandymų duomenys, kalibravimo duomenys, ataskaitos dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

3.3. paskelbtoji įstaiga įvertina kokybės sistemą ir nustato, ar ji atitinka šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus. Ji preziumuoja, kad minėtus reikalavimus atitinka tie kokybės sistemų elementai, kurie atitinka reikiamus susijusiame darniajame standarte nustatytus reikalavimus.

Vertinimo grupėje turi būti bent vienas narys, išmanantis atitinkamo lifto technologiją, taip pat vertinimo grupė turi žinoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus. Atliekant vertinimą surengiamas tikrinamasis vizitas įrengėjo patalpose ir patalpose, kuriose vyksta įrengimas.

Sprendimas pranešamas įrengėjui. Pranešime įrašomos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl įvertinimo;

3.4. įrengėjas įsipareigoja vykdyti su patvirtinta kokybės sistema susijusias pareigas ir užtikrinti, kad sistema toliau veiktų tinkamai ir efektyviai:

3.4.1. įrengėjas praneša paskelbtajai įstaigai, kuri patvirtino kokybės sistemą, apie visus numatytus kokybės sistemos pakeitimus;

3.4.2. paskelbtoji įstaiga įvertina siūlomus pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės sistema toliau atitiks šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.

Sprendimas pranešamas įrengėjui arba, kai tinkama, jo įgaliotajam atstovui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo.

Paskelbtoji įstaiga pagal Reglamento III skyriaus penktąjį ir šeštąjį skirsnius pažymi savo identifikacijos numerį šalia CE ženklo arba pasirūpina, kad jis būtų pažymėtas.

4.  Paskelbtosios įstaigos atsakomybe atliekama priežiūra:

4.1. priežiūros tikslas – garantuoti, kad įrengėjas deramai vykdytų pareigas, numatytas patvirtintoje kokybės sistemoje;

4.2. įrengėjas leidžia paskelbtajai įstaigai vertinimo tikslais patekti į įrengimo, tikrinimo ir bandymų vietas, taip pat suteikia jai visą būtiną informaciją, visų pirma:

4.2.1. kokybės sistemos dokumentus;

4.2.2. techninius dokumentus;

4.2.3. kokybės duomenų įrašus, t. y. tikrinimų ataskaitas ir bandymų, kalibravimo duomenis, ataskaitas dėl susijusio personalo kvalifikacijos ir t. t.;

4.3. paskelbtoji įstaiga periodiškai atlieka vertinimą, kad užtikrintų, jog įrengėjas palaiko ir taiko kokybės sistemą, ir pateikia įrengėjui vertinimo ataskaitą;

4.4. paskelbtoji įstaiga gali nepranešusi surengti vizitą lifto įrengimo vietose. Šių apsilankymų metu paskelbtoji įstaiga, norėdama patikrinti, ar tinkamai veikia kokybės sistema ir liftas, gali pati atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad jie būtų atlikti. Paskelbtoji įstaiga pateikia įrengėjui savo apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atlikti bandymai, bandymų ataskaitą.

5.  Įrengėjas 10 metų po paskutinio lifto pateikimo rinkai saugo, kad nacionalinės institucijos galėtų patikrinti:

5.1. dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.3 papunktyje;

5.2. techninius dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.4 papunktyje;

5.3. informaciją apie pakeitimus, nurodytą šio priedo 3.4.1 papunktyje;

5.4. paskelbtosios įstaigos sprendimus ir pranešimus, nurodytus šio priedo 3.4.2 papunkčio antroje pastraipoje ir šio priedo 4.3 ir 4.4 papunkčiuose.

6.  Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie išduotą (-us) arba panaikintą (-us) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimą (-us) ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atmestų, sustabdytų arba kitaip apriboto galiojimo patvirtinimo sprendimų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytą (-us) išduoti, sustabdyto galiojimo arba panaikintą (-us) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimą (-us), o gavusi prašymą – ir apie išduotą (-us) patvirtinimo sprendimą (-us).

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga prašymą pateikusiai Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia išduoto (-ų) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimo (-ų) kopijas.

7.  Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

7.1. kiekvieną liftą, atitinkantį Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, įrengėjas pažymi CE ženklu ir greta CE ženklo kiekvienoje lifto kabinoje šio priedo 3.1 papunktyje nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikacijos numeriu;

7.2. įrengėjas parengia rašytinę kiekvieno lifto ES atitikties deklaraciją ir saugo ES atitikties deklaracijos kopiją 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. Atitinkamoms institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija;

7.3. šio priedo 3.1 ir 3.4.1 papunkčiuose, 5 ir 7 punktuose išvardytas įrengėjo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.

 

______________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

11 priedas

 

VISIŠKU KOKYBĖS UŽTIKRINIMU IR PROJEKTO TYRIMU PAGRĮSTA LIFTŲ ATITIKTIS (H1 MODULIS)

 

1.  Visišku kokybės užtikrinimu ir projekto tyrimu pagrįsta liftų atitiktis (H1 modulis) yra atitikties vertinimo procedūra, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga vertina įrengėjo kokybės užtikrinimo sistemą ir, jei taikoma, lifto projektą, siekdama patikrinti, ar liftai atitinka techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

2.  Įrengėjas taiko patvirtintą liftų kokybės užtikrinimo sistemą, apimančią projektavimą, gamybą, surinkimą, įrengimą, galutinį tikrinimą ir bandymus, kaip nurodyta šio priedo 3 punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta šio priedo 4 punkte. Liftų techninio projekto tinkamumas ištirtas pagal šio priedo 3.3 papunktį.

3.  Kokybės užtikrinimo sistema:

3.1. įrengėjas paraišką įvertinti jo kokybės užtikrinimo sistemą pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

3.1.1. įrengėjo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas;

3.1.2. visa atitinkama informacija apie įrengiamus liftus, ypač ta informacija, iš kurios galima suprasti ryšį tarp lifto projekto ir lifto veikimo;

3.1.3. kokybės sistemos dokumentai;

3.1.4. Reglamento 4 priedo 14 punkte aprašyti techniniai dokumentai;

3.1.5. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.2. kokybės sistema užtikrinama, kad liftai atitiktų Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus. Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų forma. Kokybės sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima nuosekliai suprasti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus.

Kokybės užtikrinimo sistemos dokumentuose visų pirma aprašyti:

3.2.1. kokybės tikslai ir administracijos organizacinė struktūra, administracijos pareigos ir įgaliojimai dėl projektavimo ir gaminio kokybės;

3.2.2. projekto techninės specifikacijos, įskaitant standartus, kurie bus taikomi, ir, jeigu atitinkami darnieji standartai nebus taikomi ar bus taikomi nevisiškai, priemonės, įskaitant kitas atitinkamas technines specifikacijas, kuriomis bus siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyti Reglamento 1 priede nustatyti esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai;

3.2.3. projektavimo priežiūros ir projektavimo tikrinimo būdai, procesai ir reguliarūs veiksmai, kurių bus imtasi projektuojant liftus;

3.2.4. tikrinimai ir bandymai, kurie bus atliekami iš tiekėjų gavus medžiagas, detales ir sudėtines dalis;

3.2.5. atitinkami surinkimo, įrengimo, kokybės kontrolės ir kokybės užtikrinimo būdai, procesai ir reguliarūs veiksmai, kurių bus imtasi;

3.2.6. tikrinimai ir bandymai, kurie bus atliekami prieš įrengimą (įrengimo sąlygų tikrinimas: lifto šachta, lifto mašinų išdėstymas ir t. t.), atliekant įrengimą ir užbaigus įrengimą (įskaitant bent jau Reglamento 5 priedo 3.3 papunktyje nustatytus bandymus);

3.2.7. kokybės duomenų įrašai, t. y. patikrinimo ataskaitos, bandymų ir kalibravimo duomenys, ataskaitos dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

3.2.8. priemonės, skirtos stebėti, ar užtikrinama reikiama projekto ir gaminio kokybė ir ar veiksmingai veikia kokybės sistema;

3.3. projekto tyrimas:

3.3.1. kai projektas ne visiškai atitinka darniuosius standartus, paskelbtoji įstaiga vertina, ar projektas atitinka direktyvos Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus ir, jeigu atitinka, įrengėjui išduoda ES projekto tyrimo sertifikatą, nurodydama sertifikato galiojimo ribas ir pateikdama informaciją, būtiną identifikuoti patvirtintą projektą;

3.3.2. jei projektas neatitinka Reglamento 1 priede nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, paskelbtoji įstaiga atsisako išduoti ES projekto tyrimo sertifikatą ir tai praneša įrengėjui, nurodydama išsamias tokio atsisakymo priežastis.

Paskelbtoji įstaiga seka visuotinai pripažįstamas mokslo ir technikos naujoves, pagal kurias patvirtintas projektas gali nebeatitikti Reglamento 1 priede nustatytų esminių sveikatos ir saugos reikalavimų, ir sprendžia, ar dėl tokių pokyčių būtina atlikti papildomus tyrimus. Jei tyrimai reikalingi, paskelbtoji įstaiga tai praneša įrengėjui;

3.3.3. įrengėjas paskelbtajai įstaigai, išdavusiai ES projekto tyrimo sertifikatą, praneša apie visus patvirtinto projekto pakeitimus, kurie gali turėti įtakos atitikčiai Reglamento 1 priede nustatytiems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams arba sertifikato galiojimo sąlygoms. Tokiems pakeitimams reikalingas papildomas paskelbtosios įstaigos, išdavusios ES projekto tyrimo sertifikatą, patvirtinimas, išduodamas kaip pirminio ES tipo tyrimo sertifikato papildymas;

3.3.4. kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie išduotus ir (arba) panaikintus ES projekto tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atsisakytų išduoti, sustabdyto arba kitaip apriboto galiojimo ES projekto tyrimo sertifikatų ir (arba) jų papildymų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytus išduoti, panaikintus, sustabdytus ar kitaip apriboto galiojimo ES tipo tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus, o gavusi prašymą – ir apie išduotus sertifikatus ir (arba) jų papildymus, techninius dokumentus ar atliktų tyrimų, patikrų bei bandymų ataskaitas arba pateikia jų kopijas;

3.3.5. paskelbtoji įstaiga, gavusi Europos Komisijos ar valstybės narės prašymą pateikti ES tipo tyrimo sertifikatų ir (arba) jų papildymų kopijas, techninių dokumentų kopijas ir atliktų tyrimų rezultatus, pateikia nurodytus dokumentus. Įrengėjas saugo ES projekto tyrimo sertifikato, jo priedų bei papildymų kopijas ir techninius dokumentus 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės kompetentingos institucijos galėtų juos patikrinti;

3.4. kokybės užtikrinimo sistemos vertinimas.

Paskelbtoji įstaiga įvertina kokybės užtikrinimo sistemą ir nustato, ar ji atitinka šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus. Ji preziumuoja, kad minėtus reikalavimus atitinka tie kokybės užtikrinimo sistemų elementai, kurie atitinka reikiamus susijusiame darniajame standarte nustatytus reikalavimus.

Vertinimo grupėje turi būti bent vienas narys, išmanantis atitinkamo lifto technologiją, taip pat vertinimo grupė turi žinoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus. Atliekant vertinimą surengiamas tikrinamasis vizitas įrengėjo patalpose ir patalpose, kuriose atliekamas įrengimas.

Vertinimo grupė peržiūri Reglamento 4 priedo 14 punkte nurodytus techninius dokumentus, kad patikrintų įrengėjo gebėjimą identifikuoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus ir atlikti reikalingus tyrimus, kad užtikrintų lifto atitiktį šiems reikalavimams.

Sprendimas pranešamas įrengėjui arba, kai tinkama, jo įgaliotajam atstovui. Pranešime įrašomos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo;

3.5. įrengėjas įsipareigoja vykdyti su patvirtinta kokybės užtikrinimo sistema susijusias pareigas ir užtikrinti, kad sistema toliau veiktų tinkamai ir efektyviai.

Įrengėjas praneša paskelbtajai įstaigai, kuri patvirtino kokybės sistemą, apie visus siūlomus kokybės sistemos pakeitimus.

Paskelbtoji įstaiga įvertina siūlomus pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės užtikrinimo sistema ir toliau atitiks šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.

Sprendimas pranešamas įrengėjui arba, kai tinkama, jo įgaliotajam atstovui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo.

Paskelbtoji įstaiga pagal Reglamento III skyriaus penktąjį ir šeštąjį skirsnius pažymi savo identifikacijos numerį šalia CE ženklo arba pasirūpina, kad jis būtų pažymėtas.

4.  Paskelbtosios įstaigos atsakomybe atliekama priežiūra:

4.1. priežiūros tikslas – garantuoti, kad įrengėjas deramai vykdytų pareigas, numatytas patvirtintoje kokybės užtikrinimo sistemoje;

4.2. įrengėjas leidžia paskelbtajai įstaigai vertinimo tikslais patekti į projektavimo, gamybos, surinkimo, įrengimo, tikrinimo, bandymų ir saugojimo vietas, taip pat suteikia jai visą būtiną informaciją, visų pirma:

4.2.1. kokybės užtikrinimo sistemos dokumentus;

4.2.2. kokybės duomenų įrašus, numatytus kokybės sistemos dalyje, kuri skirta projektui, t. y. tyrimų, skaičiavimų, bandymų rezultatus;

4.2.3. kokybės duomenų įrašus, numatytus kokybės sistemos dalyje ir skirtus naudoti gaunant tiekimus ir montavimo darbus, t. y. tikrinimų ataskaitas ir bandymų bei kalibravimo duomenis, ataskaitas dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

4.3. paskelbtoji įstaiga atlieka periodinį vertinimą, kad įsitikintų, jog įrengėjas turi ir taiko kokybės sistemą, ir vertinimo ataskaitą pateikia įrengėjui.

4.4. paskelbtoji įstaiga gali iš anksto nepranešusi atvykti pas įrengėją arba surengti vizitą lifto įrengimo patalpose. Tokio vizito metu paskelbtoji įstaiga, norėdama patikrinti, ar tinkamai veikia kokybės užtikrinimo sistema, prireikus gali pati atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad jie būtų atlikti. Paskelbtoji įstaiga įrengėjui įteikia vizito ataskaitą ir, jeigu buvo atlikti bandymai, bandymų ataskaitą.

5.  Įrengėjas 10 metų po lifto pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti:

5.1. dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.3 papunktyje;

5.2. techninius dokumentus, nurodytus Reglamento 4 priedo 14 punkte;

5.3. informaciją apie pakeitimus, nurodytus šio priedo 3.5 papunkčio antroje pastraipoje;

5.4. paskelbtosios įstaigos sprendimus ir pranešimus, nurodytus šio priedo 3.5 papunkčio ketvirtoje pastraipoje ir šio priedo 4.3 ir 4.4 papunkčiuose.

6.  Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie išduotą (-us) arba panaikintą (-us) visiško kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimo sprendimą (-us) ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atsisakytų išduoti, sustabdytų arba kitaip apriboto galiojimo patvirtinimo sprendimų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytą (-us) išduoti, sustabdyto galiojimo arba panaikintą (-us) kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimo sprendimą (-us), o gavusi prašymą – ir apie išduotus patvirtinimo sprendimus.

Paskelbtoji įstaiga saugo išduotus patvirtinimo sprendimus, jų priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninius dokumentus 15 metų po jų išdavimo datos.

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia išduoto (-ų) kokybės užtikrinimo sistemos patvirtinimo sprendimo (-ų) kopijas.

7.  Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

7.1. kiekvieną liftą, atitinkantį Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, įrengėjas pažymi CE ženklu ir greta CE ženklo kiekvienoje lifto kabinoje šio priedo 3.1 papunktyje nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikacijos numeriu;

7.2. įrengėjas parengia rašytinę kiekvieno lifto ES atitikties deklaraciją ir saugo ES atitikties deklaracijos kopiją 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. Atitinkamoms institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija.

8.  Šio priedo 3.1, 3.3.3 ir 3.3.5 papunkčiuose, 5 ir 7 punktuose išvardytas įrengėjo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.

 

_________________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

12 priedas

 

GAMYBOS KOKYBĖS UŽTIKRINIMU PAGRĮSTA LIFTŲ ATITIKTIS TIPUI

(D MODULIS)

 

1.  Gamybos kokybės užtikrinimu pagrįsta liftų atitiktis tipui (D modulis) yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydama paskelbtoji įstaiga vertina įrengėjo gamybos kokybės sistemą, siekdama patikrinti, ar įrengti liftai atitinka ES tipo tyrimo sertifikate aprašytą patvirtintą tipą arba įrengėjo taikant kokybės užtikrinimo sistemą, patvirtintą pagal techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 11 priedą, suprojektuotą ir pagamintą liftą ir atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

2.  Įrengėjas taiko patvirtintą liftų kokybės sistemą, apimančią gamybą, surinkimą, įrengimą, galutinį tikrinimą ir bandymus, kaip nurodyta šio priedo 3 punkte, ir yra prižiūrimas, kaip nurodyta šio priedo 4 punkte.

3.  Kokybės sistema:

3.1. įrengėjas paraišką įvertinti jo kokybės sistemą pateikia tik vienai pasirinktai paskelbtajai įstaigai. Su paraiška pateikiama ši informacija ir dokumentai:

3.1.1. įrengėjo pavadinimas ir adresas, jei paraišką pateikia įgaliotasis atstovas – taip pat ir įgaliotojo atstovo pavadinimas bei adresas;

3.1.2. visa tinkama informacija, susijusi su įrengiamais liftais;

3.1.3. kokybės sistemos dokumentai;

3.1.4. įrengiamų liftų techniniai dokumentai;

3.1.5. rašytinis pareiškimas, kad ta pati paraiška nebuvo pateikta jokiai kitai paskelbtajai įstaigai;

3.2. kokybės sistema garantuoja, kad liftai atitinka Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

Visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami rašytinių veiklos strategijų, procedūrų ir instrukcijų forma. Kokybės sistemos dokumentai parengiami taip, kad jais remiantis būtų galima nuosekliai suprasti kokybės programas, planus, vadovus ir įrašus. Kokybės užtikrinimo sistemos dokumentuose visų pirma aprašyti:

3.2.1. kokybės tikslai ir organizacinė struktūra, pareigos ir įgaliojimai, susiję su gaminio kokybės vadyba;

3.2.2. gamybos, kokybės priežiūros ir kokybės užtikrinimo būdai, procesai ir reguliarūs veiksmai, kurių bus imtasi;

3.2.3. tikrinimai ir bandymai, kurie bus atlikti prieš įrengimą, įrengiant ir po įrengimo;

3.2.4. kokybės įrašai, t. y. patikrinimų ataskaitos, bandymų ir kalibravimo duomenys, ataskaitos dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

3.2.5. priemonės, skirtos stebėti, ar laikomasi privalomos gaminio kokybės, ir priemonės, skirtos kontroliuoti, ar veiksmingai taikoma kokybės sistema;

3.3. paskelbtoji įstaiga, norėdama nustatyti, ar kokybės sistema atitinka šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus, turi ją vertinti. Ji preziumuoja, kad minėtus reikalavimus atitinka tie kokybės sistemos elementai, kurie atitinka reikiamus atitinkamame darniajame standarte nustatytus reikalavimus.

Vertinimo grupėje turi būti bent vienas narys, išmanantis atitinkamo lifto technologiją, taip pat vertinimo grupė turi žinoti Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus.

Atliekant vertinimą surengiamas tikrinamasis vizitas įrengėjo patalpose ir patalpose, kuriose atliekamas įrengimas.

Sprendimas pranešamas įrengėjui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo;

3.4. įrengėjas įsipareigoja vykdyti su patvirtinta kokybės sistema susijusias pareigas ir užtikrinti, kad sistema toliau veiktų tinkamai ir efektyviai:

3.4.1. įrengėjas praneša paskelbtajai įstaigai, kuri patvirtino kokybės sistemą, apie visus siūlomus kokybės sistemos pakeitimus;

3.4.2. paskelbtoji įstaiga įvertina siūlomus pakeitimus ir nusprendžia, ar pakeista kokybės sistema toliau atitiks šio priedo 3.2 papunktyje nurodytus reikalavimus, ar reikia ją iš naujo įvertinti.

Sprendimas pranešamas įrengėjui arba, kai tinkama, jo įgaliotajam atstovui. Pranešime pateikiamos vertinimo išvados ir motyvuotas sprendimas dėl vertinimo.

Paskelbtoji įstaiga pagal Reglamento III skyriaus penktąjį ir šeštąjį skirsnius pažymi savo identifikacijos numerį šalia CE ženklo arba pasirūpina, kad jis būtų pažymėtas.

4.  Paskelbtosios įstaigos atsakomybe atliekama priežiūra:

4.1. priežiūros tikslas – garantuoti, kad įrengėjas deramai vykdytų pareigas, numatytas patvirtintoje kokybės sistemoje;

4.2. įrengėjas leidžia paskelbtajai įstaigai vertinimo tikslais patekti į gamybos, surinkimo, įrengimo, tikrinimo, bandymų ir saugojimo vietas, taip pat suteikia jai visą būtiną informaciją, visų pirma:

4.2.1. kokybės sistemos dokumentus;

4.2.2. techninius dokumentus;

4.2.3. kokybės duomenų įrašus, t. y. tikrinimų ataskaitas ir bandymų, kalibravimo duomenis, ataskaitas dėl susijusio personalo kvalifikacijos;

4.3. paskelbtoji įstaiga atlieka periodinį vertinimą, kad įsitikintų, jog įrengėjas turi ir taiko kokybės užtikrinimo sistemą, ir vertinimo ataskaitą pateikia įrengėjui;

4.4. Paskelbtoji įstaiga gali rengti netikėtus apsilankymus įrengėjo patalpose. Tokio vizito metu paskelbtoji įstaiga, siekdama patikrinti, ar tinkamai veikia kokybės sistema, prireikus gali pati atlikti bandymus arba pasirūpinti, kad jie būtų atlikti. Paskelbtoji įstaiga pateikia įrengėjui savo apsilankymo ataskaitą ir, jeigu buvo atlikti bandymai, bandymų ataskaitą.

5.  Įrengėjas 10 metų po lifto pateikimo rinkai saugo šiuos dokumentus, kad nacionalinės institucijos galėtų juos patikrinti:

5.1. dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.3 papunktyje;

5.2. techninius dokumentus, nurodytus šio priedo 3.1.4 papunktyje;

5.3. informaciją apie pakeitimus, nurodytą šio priedo 3.4.1 papunktyje;

5.4. paskelbtosios įstaigos sprendimus ir pranešimus, nurodytus šio priedo 3.4.2 papunkčio antroje pastraipoje ir šio priedo 4.3 ir 4.4 papunkčiuose.

6.  Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja ją paskelbusią Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją apie išduotą (-us) arba panaikintą (-us) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimą (-us) ir periodiškai (kasmet iki kovo 15 dienos) arba gavusi ją paskelbusios Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos prašymą pateikia jai atsisakytų išduoti, sustabdytų arba kitaip apriboto galiojimo patvirtinimo sprendimų sąrašą.

Kiekviena paskelbtoji įstaiga informuoja kitas paskelbtąsias įstaigas apie atsisakytą (-us) išduoti, sustabdyto galiojimo arba panaikintą (-us) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimą (-us), o gavusi prašymą – ir apie išduotą (-us) patvirtinimo sprendimą (-us).

Gavusi prašymą paskelbtoji įstaiga Europos Komisijai ir valstybėms narėms pateikia išduoto (-ų) kokybės sistemos patvirtinimo sprendimo (-ų) kopijas.

7.  Žymėjimas CE ženklu ir ES atitikties deklaracija:

7.1. kiekvieną liftą, atitinkantį Reglamento 1 priede nustatytus esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, įrengėjas pažymi CE ženklu ir greta CE ženklo kiekvienoje lifto kabinoje šio priedo 3.1 papunktyje nurodytos paskelbtosios įstaigos atsakomybe jos identifikacijos numeriu.

7.2. įrengėjas parengia rašytinę kiekvieno lifto ES atitikties deklaraciją ir saugo ES atitikties deklaracijos kopiją 10 metų po lifto pateikimo rinkai, kad nacionalinės institucijos galėtų ją patikrinti. Atitinkamoms institucijoms paprašius, joms pateikiama ES atitikties deklaracijos kopija.

8.  Šio priedo 3.1 ir 3.4.1 papunkčiuose, 5 ir 7 punktuose išvardytas įrengėjo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime.

 

_____________________


 

Techninio reglamento „Liftai

ir liftų saugos įtaisai“

13 priedas

 

IŠANKSTINIO SUTIKIMO ĮRENGTI LIFTĄ, NAUDOJANT KITAS PRISPAUDIMO RIZIKAI IŠVENGTI TINKAMAS PRIEMONES, IŠDAVIMO TVARKOS APRAŠAS

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1.  Išankstinio sutikimo įrengti liftą, naudojant kitas prispaudimo rizikai išvengti tinkamas priemones, išdavimo tvarkos aprašas nustato prašymų dėl išankstinio sutikimo įrengti liftą, naudojant kitas prispaudimo rizikai išvengti tinkamas priemones, kai neįmanoma įrengti laisvos erdvės arba apsauginės nišos (toliau – saugos erdvė), kaip nustatyta techninio reglamento „Liftai ir liftų saugos įtaisai“ (toliau – Reglamentas) 1 priedo 11 punkte (toliau – Sutikimas), pateikimo, jų nagrinėjimo ir sprendimų dėl Sutikimo išdavimo priėmimo tvarką.

 

II SKYRIUS

PRAŠYMŲ PATEIKIMAS

 

2.  Prieš įrengiant lifto šachtą arba pertvarkant esamą lifto šachtą, kai nustatoma, kad nėra galimybės įrengti saugos erdvės, statytojas (užsakovas), kaip apibrėžta Lietuvos Respublikos statybos įstatyme, ar jo įgaliotas asmuo, siekiantis gauti Sutikimą (toliau – prašymą pateikęs asmuo), pateikia laisvos formos prašymą gauti Sutikimą (toliau – prašymas) Socialinės apsaugos ir darbo ministerijai.

3.  Prašyme nurodoma, kad prašoma sutikimo įrengti liftą, naudojant kitas prispaudimo rizikai išvengti tinkamas priemones. Taip pat prašyme nurodoma:

3.1. kurioje lifto šachtos dalyje (šachtos duobėje ir (arba) šachtos viršutinėje dalyje) nėra galimybės įrengti saugos erdvės;

3.2. priežastys, dėl kurių saugos erdvės įrengti neįmanoma;

3.3. prašymą pateikusio juridinio asmens pavadinimas, teisinė forma, kodas, buveinės adresas, telefono ir fakso numeriai (jeigu yra), kontaktiniai duomenys arba fizinio asmens vardas ir pavardė, asmens kodas (gimimo data, jeigu nėra asmens kodo) ir gyvenamoji vieta.

4.  Kartu su prašymu turi būti pateikti dokumentai (pažymos, ekspertizės aktai, brėžiniai ir kt.), pagrindžiantys ir iliustruojantys galimybės įrengti saugos erdvę nebuvimą:

4.1. jeigu galimybės įrengti saugos erdvę nebuvimas susijęs su paveldosaugos reikalavimų vykdymu, turi būti pateikta Kultūros paveldo departamento prie Kultūros ministerijos atitinkamo teritorinio skyriaus išvada;

4.2. jeigu galimybės įrengti saugos erdvę nebuvimas susijęs su esminiais statinio reikalavimais, šiai priežasčiai pagrįsti turi būti pateiktas statinio ar statinio projekto ekspertizės aktas, parengtas statinio ekspertizės rangovo arba statinio projekto ekspertizės rangovo, kaip nustatyta Lietuvos Respublikos statybos įstatyme. Šis rengėjas turi būti trečiasis asmuo, nesusijęs su statinio statybos užsakymu, projektavimu, statybos darbų vykdymu, lifto gamyba ar įrengimu.

5.  Prašymą ir kartu pridedamus dokumentus galima pateikti paštu, elektroninėmis priemonėmis arba tiesiogiai kreipiantis į Socialinės apsaugos ir darbo ministeriją.

 

III SKYRIUS

PRAŠYMŲ NAGRINĖJIMAS IR SPRENDIMŲ DĖL SUTIKIMO IŠDAVIMO PRIĖMIMAS

 

6.  Jeigu prašymas ir kartu pateikti dokumentai neatitinka šio priedo II skyriuje nustatytų reikalavimų, Socialinės apsaugos ir darbo ministerija per 10 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos raštu (paštu ar elektroninėmis priemonėmis) informuoja prašymą pateikusį asmenį apie trūkstamus dokumentus ar duomenis.

7.  Sprendimą dėl Sutikimo išdavimo ar neišdavimo Socialinės apsaugos ir darbo ministerija priima per 20 darbo dienų nuo prašymo ir kartu pateiktų dokumentų, atitinkančių šio priedo II skyriuje nustatytus reikalavimus, gavimo dienos. Prašymą pateikęs asmuo apie priimtą sprendimą informuojamas raštu (paštu ar elektroninėmis priemonėmis).

8.  Sprendimas atsisakyti išduoti Sutikimą turi būti motyvuotas.

 

IV SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

9.  Įrengėjas užtikrina, kad priemonės, skirtos apsaugoti nuo prispaudimo rizikos liftų kabinos galinėse padėtyse, būtų įrengtos, kaip nustatyta susijusiame paskelbtosios įstaigos išduotame sertifikate arba atitinkamame darniajame standarte ar kitose techninėse specifikacijose, kuriose nustatyti esminiai sveikatos ir saugos reikalavimai, ir išbandytos.

10.  Įrengus liftą, atlikus Reglamento III skyriaus trečiajame skirsnyje nurodytą atitikties vertinimo procedūrą ir gavus lifto atitikties vertinimo sertifikatą, asmuo, kuriam išduotas Sutikimas, per 10 darbo dienų pateikia Socialinės apsaugos ir darbo ministerijai lifto atitikties vertinimo sertifikato kopiją.

11.  Sprendimas dėl Sutikimo išdavimo ar neišdavimo gali būti skundžiamas Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.

 

____________________________

 

 

Pakeitimai:

 

1.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. 17, 2001-02-06, Žin., 2001, Nr. 15-471 (2001-02-17), i. k. 1012230ISAK00000017

Dėl socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymo Nr.106 dalinio pakeitimo

 

2.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. 54, 2001-04-23, Žin., 2001, Nr. 37-1268 (2001-05-02), i. k. 1012230ISAK00000054

Dėl techninio reglamento "Liftai", patvirtinto socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr.106, dalinio pakeitimo

 

3.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. 83, 2001-06-27, Žin., 2001, Nr. 58-2103 (2001-07-07), i. k. 1012230ISAK00000083

Dėl techninio reglamento "Liftai", patvirtinto socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. 106 dalinio pakeitimo

 

4.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. A1-349, 2007-12-05, Žin., 2007, Nr. 129-5248 (2007-12-08), i. k. 1072230ISAK00A1-349

Dėl socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymo Nr. 106 "Dėl techninio reglamento "Liftai" patvirtinimo" pakeitimo

 

5.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. A1-400, 2013-07-12, Žin., 2013, Nr. 77-3908 (2013-07-18), i. k. 1132230ISAK00A1-400

Dėl Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymo Nr. 106 "Dėl techninio reglamento "Liftai" patvirtinimo" pakeitimo

 

6.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. A1-13, 2014-01-13, paskelbta TAR 2014-01-13, i. k. 2014-00157

Dėl Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymo Nr. 106 „Dėl techninio reglamento „Liftai“ patvirtinimo

 

7.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. A1-504, 2015-09-04, paskelbta TAR 2015-09-07, i. k. 2015-13580

Dėl Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymo Nr. 106 „Dėl techninio reglamento „Liftai“ patvirtinimo“ pakeitimo

 

8.

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerija, Įsakymas

Nr. A1-529, 2015-09-17, paskelbta TAR 2015-09-22, i. k. 2015-14103

Dėl Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 1999 m. gruodžio 28 d. įsakymo Nr. 106 „Dėl techninio reglamento „Liftai“ patvirtinimo“ pakeitimo