Suvestinė redakcija nuo 2021-01-01 iki 2024-12-31

 

Įsakymas paskelbtas: Žin. 2003, Nr. 78-3585, i. k. 1032210ISAK0003-439

 

Nauja redakcija nuo 2021-01-01:

Nr. 3-382, 2020-06-19, paskelbta TAR 2020-06-19, i. k. 2020-13501

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRAS

 

 

ĮSAKYMAS

DĖL LEIDIMŲ VYKDYTI TARPTAUTINIUS KROVINIŲ VEŽIMUS PAVYZDŽIŲ PATVIRTINIMO

 

2003 m. liepos 21 d. Nr. 3-439
Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos kelių transporto kodekso 4 straipsnio 2 dalimi, Lietuvos Respublikos tarptautinėmis sutartimis dėl bendradarbiavimo kelių transporto srityje ir siekdamas užtikrinti, kad tinkamai būtų naudojami leidimai vykdyti tarptautinius krovinių vežimus,

tvirtinu pridedamus:

1. leidimo vykdyti tarptautinius krovinių vežimus keliais tarp Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybės, kuriai skirtas šis leidimas, ar tranzitu per Lietuvos Respubliką pavyzdį;

2. leidimo vykdyti tarptautinius krovinių vežimus keliais tarp Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybės, kuriai skirtas šis leidimas, ar tranzitu per Lietuvos Respubliką ir į trečiąsias šalis ir atvirkščiai pavyzdį.

 

 

 

SUSISIEKIMO MINISTRAS                                                               ZIGMANTAS BALČYTIS

 

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro

2003 m. liepos 21 d. įsakymu Nr. 3-439

(Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro

2020 m. birželio 19 d. įsakymo Nr. 3-382

redakcija)

 

PIRMA PUSĖ

 

LT

VYTIS

LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTERIJA

MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

Ministerium für TRANSPORT und KommunikationEN

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ

 

                              LEIDIMAS          Nr. 0000000

PERMIT - GENEHMIGUNG – РАЗРЕШЕНИЕ

 

 

Vykdyti tarptautinius krovinių vežimus keliais

Permit for the international haulage by road

Genehmigung für den internationalen Güterkraftverkehr

Разрешение транспортному средству на международную перевозку грузов

Kelionių skaičius:

Number of journeys:

Anzahl der Fahrten:

Число поездок:

(     )1

 

Tarp Lietuvos Respublikos ir

Between the Republic of Lithuania and

Zwischen Republik Litauen und

Между Литовской Республикой и

 

ar tranzitu per Lietuvos Respubliką

or in transit through the Republic of Lithuania

oder im Tranzit durch Republik Litauen

или транзитом через территорию Литовской Республики

Vežėjas ir adresas

Carrier and Address

Verkehrsunternehmer und Anschrift

Перевозчик и адресс

 

 

Galimi apribojimai

Restrictions if any

Etwaige Einschränkungen

Возможные ограничения

 

 

Galioja

Valid

Gültig Действительно

 

 

 

Pildo vežėjas – Filled by the carrier – Der Verkehrsunternehmer muß eintragen – Заполняется перевозчиком

Transporto priemonės registracijos numeris

Registration number of the vehicle

Amtliches Kennzeichen des Kraftfahrzeuges

Регистрационный номер транспортного средства

 

TenOutward – Hin – Туда

AtgalReturn – Zurück - Обратно

Pakrovimo vieta, data

Place of loading, date

Beladeort, datum

Пункт погрузки, дата

 

 

Krovinio pavadinimas ir svoris (t)

Name of goods and Weight (t)

Benennung des Gut und Gewicht (t)

Наименование груза и вес (т)

 

 

Įvažiavimo / išvažiavimo į / iš Lietuvos Respubliką (-os) data, valanda, vieta

Date, hour, place of entry / exit into / from Lithuania

Datum, Uhr und grenzübergangstelle der Litauen grenze

Дата, время, место въезда / выезда в / из Литовскую (-ой) Республику (-и)

 

 

 

 

 

 

Iškrovimo vieta

Place of unloading

Entladeort

Пункт разгрузки

 

 

Parašas

Signature

Unterschrift

Подпись

 

 

Leidimo išdavimo vieta, data ir antspaudas

Address, date and stamp of the office issueing permit

Ort, Datum und Stempel der ausgebenden Behörde

Место выдачи разрешения, дата и печать

 

 

 

 

ANTRA PUSĖ

 

BENDRIEJI REIKALAVIMAI

 

Šis leidimas turi būti transporto priemonėje ir pateikiamas asmenims, turintiems kontrolės teisę. Jis galioja tik tiems vežimams, kurie nurodomi leidime. Leidimo negalima perduoti kitiems asmenims. Vežėjas privalo laikytis Lietuvos Respublikoje galiojančių automobilių transporto ir kelių eismo įstatymų ir taisyklių.

 

GENERAL REQUIREMENT

 

This permit must be carried on board of the vehicle and must be presented at the request of any authorized inspecting officer. It authorizes only the haulages mentioned in this permit. It is not transferable.

In the territory of the Republic of Lithuania the carrier is obliged to comply with the laws and regulations for road transport in the State.

 

Allgemeine bedingungen

 

Diese Genehmigung ist im Fahrzeug mitzuführen und den zuständigen Kontrollbeamten zur Prüfung auszuhändigen. Sie gilt nur für diese Beförderungen, die in der Genehmigung geschrieben sind. Diese Genehmigung ist nicht übertragbar. Der Inhaber der Genehmigung ist verpflichtet, alle Vorschriften des in der Republik Litauen geltenden Verkehrs- und Kraftfahrzeugrechts einzuhalten.

 

ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ

 

Настоящее разрешение должно находиться на автотранспортном средстве и предъявляться по требованию лиц, уполномоченных производить контроль. Оно действительно для перевозок, указанных в разрешении. Данное разрешение не подлежит передаче другим лицам. Перевозчик обязан соблюдать действующие на территории Литовской Республики законы и правила в области автомобильного транспорта и дорожного движения.

 

Lietuvos RespublikOS MUITINĖS ŽYMOS

ĮVAŽIAVIMAS

Data ir muitinės antspaudas

IŠVAŽIAVIMAS

Data ir muitinės antspaudas

 

 

 

 

 

________________

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro

2003 m. liepos 21 d. įsakymu Nr. 3-439

(Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro

2020 m. birželio 19 d. įsakymo Nr.  3-382

redakcija)

 

PIRMA PUSĖ

 

LT

VYTIS

LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTERIJA

MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

Ministerium für TRANSPORT und KommunikationEN

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ

 

                              LEIDIMAS          Nr. 0000000

PERMIT - GENEHMIGUNG – РАЗРЕШЕНИЕ

 

Vykdyti tarptautinius krovinių vežimus keliais

Permit for the international haulage by road

Genehmigung für den internationalen Güterkraftverkehr

Разрешение транспортному средству на международную перевозку грузов

Kelionių skaičius:

Number of journeys:

Anzahl der Fahrten: Число поездок:

(     )1

 

 

Tarp Lietuvos Respublikos ir

Between the Republic of Lithuania and

Zwischen Republik Litauen und

Между Литовской Республикой и

 

ar tranzitu per Lietuvos Respubliką

or in transit through the Republic of Lithuania

oder im Tranzit durch Republik Litauen

или транзитом через территорию Литовской Республики

Vežėjas ir adresas

Carrier and Address

Verkehrsunternehmer und Anschrift

Перевозчик и адресс

Galioja

Valid

Gültig

Действительно

Šis leidimas suteikia teisę jo turėtojui vykdyti vežimus į trečiąsias šalis ir atvirkščiai.

This permit grants the right for its holder to carry out transportation services to the Third Countries end v. v.

Diese Genehmigung berechtigt zum Dreiländerferkehr.

Это разрешение предоставляет право выполнять перевозки в третьи страны и наоборот.

 

Pildo vežėjas – Filled by the carrier – Der Verkehrsunternehmer muß eintragen – Заполняется перевозчиком

Transporto priemonės registracijos numeris

Registration number of the vehicle

Amtliches Kennzeichen des Kraftfahrzeuges

Регистрационный номер транспортного средства

 

TenOutward – Hin – Туда

AtgalReturn – Zurück - Обратно

Pakrovimo vieta, data

Place of loading, date

Beladeort, datum

Пункт погрузки, дата

 

 

Krovinio pavadinimas ir svoris (t)

Name of goods and Weight (t)

Benennung des Gut und Gewicht (t)

Наименование груза и вес (т)

 

 

Įvažiavimo / išvažiavimo į / iš Lietuvos Respubliką (-os) data, valanda, vieta

Date, hour, place of entry / exit into / from Lithuania

Datum, Uhr und grenzübergangstelle der Litauen grenze

Дата, время, место въезда / выезда в / из Литовскую (-ой) Республику (-и)

 

 

 

 

 

 

 

 

Iškrovimo vieta

Place of unloading

Entladeort

Пункт разгрузки

 

 

Parašas

Signature

Unterschrift

Подпись

 

 

Leidimo išdavimo vieta, data ir antspaudas

Address, date and stamp of the office issueing permit

Ort, Datum und Stempel der ausgebenden Behörde

Место выдачи разрешения, дата и печать

 

 

 

 

ANTRA PUSĖ

 

BENDRIEJI REIKALAVIMAI

 

Šis leidimas turi būti transporto priemonėje ir pateikiamas asmenims, turintiems kontrolės teisę. Jis galioja tik tiems vežimams, kurie nurodomi leidime. Leidimo negalima perduoti kitiems asmenims. Vežėjas privalo laikytis Lietuvos Respublikoje galiojančių automobilių transporto ir kelių eismo įstatymų ir taisyklių.

 

GENERAL REQUIREMENT

 

This permit must be carried on board of the vehicle and must be presented at the request of any authorized inspecting officer. It authorizes only the haulages mentioned in this permit. It is not transferable.

In the territory of the Republic of Lithuania the carrier is obliged to comply with the laws and regulations for road transport in the State.

 

Allgemeine bedingungen

 

Diese Genehmigung ist im Fahrzeug mitzuführen und den zuständigen Kontrollbeamten zur Prüfung auszuhändigen. Sie gilt nur für diese Beförderungen, die in der Genehmigung geschrieben sind. Diese Genehmigung ist nicht übertragbar. Der Inhaber der Genehmigung ist verpflichtet, alle Vorschriften des in der Republik Litauen geltenden Verkehrs- und Kraftfahrzeugrechts einzuhalten.

 

ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ

 

Настоящее разрешение должно находиться на автотранспортном средстве и предъявляться по требованию лиц, уполномоченных производить контроль. Оно действительно для перевозок, указанных в разрешении. Данное разрешение не подлежит передаче другим лицам. Перевозчик обязан соблюдать действующие на территории Литовской Республики законы и правила в области автомобильного транспорта и дорожного движения.

 

 

Lietuvos RespublikOS MUITINĖS ŽYMOS

ĮVAŽIAVIMAS

Data ir muitinės antspaudas

IŠVAŽIAVIMAS

Data ir muitinės antspaudas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

________________

 

 

Pakeitimai:

 

1.

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Įsakymas

Nr. 3-196, 2008-06-05, Žin., 2008, Nr. 67-2556 (2008-06-12), i. k. 1082210ISAK0003-196

Dėl Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2003 m. liepos 21 d. įsakymo Nr. 3-439 "Dėl leidimų vykdyti tarptautinius krovinių vežimus pavyzdžių patvirtinimo" pakeitimo

 

2.

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Įsakymas

Nr. 3-503, 2017-10-31, paskelbta TAR 2017-10-31, i. k. 2017-17200

Dėl Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2003 m. liepos 21 d. įsakymo Nr. 3-439 „Dėl Leidimų vykdyti tarptautinius krovinių vežimus pavyzdžių patvirtinimo“ pakeitimo

 

3.

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Įsakymas

Nr. 3-382, 2020-06-19, paskelbta TAR 2020-06-19, i. k. 2020-13501

Dėl Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2003 m. liepos 21 d. įsakymo Nr. 3-439 „Dėl leidimų vykdyti tarptautinius krovinių vežimus pavyzdžių patvirtinimo“ pakeitimo