VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS

DIREKTORIUS

 

ĮSAKYMAS

DĖL VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS

2008 M. RUGSĖJO 28 D. ĮSAKYMO NR. B1-478 „DĖL IMPORTUOJAMO NEGYVŪNINIO MAISTO VALSTYBINĖS MAISTO KONTROLĖS TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2014 m. birželio 12 d. Nr. B1-520

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos maisto įstatymo 9 straipsnio 5 dalimi ir atsižvelgdamas į 2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 669/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatos dėl sustiprintos tam tikrų negyvūninės kilmės pašarų ir maisto produktų importo oficialios kontrolės ir iš dalies keičiamas sprendimas 2006/504/EB (OL 2009 L 194, p. 11), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2014 m. kovo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 323/2014 (OL 2014 L 95, p. 12), 19 straipsnį:

1. P a k e i č i u Importuojamo negyvūninio maisto valstybinės maisto kontrolės tvarkos aprašą, patvirtintą Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2008 m. rugsėjo 24 d. įsakymu Nr. B1-478 „Dėl Importuojamo negyvūninio maisto valstybinės maisto kontrolės tvarkos aprašo patvirtinimo“:

1.1. Pakeičiu 6 punktą ir jį išdėstau taip:

6. Iš trečiųjų šalių importuojamas negyvūninis maistas turi atitikti maistą reglamentuojančių ES ir (ar) Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytus reikalavimus ir turi būti užtikrinamas negyvūninio maisto atsekamumas. Kiekvieną importuojamą negyvūninio maisto siuntą turi lydėti originalus šiai siuntai išduotas negyvūninio maisto saugą ir kokybę patvirtinantis dokumentas, kuriame turi būti nurodytas dokumento numeris, išdavimo data, dokumentą išdavusio ūkio subjekto pavadinimas ir adresas, dokumentą pasirašančio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas; gamintojo pavadinimas ir adresas (jei dokumentą išduoda tiekėjas); gavėjo pavadinimas, adresas; paskirties vietos adresas; negyvūninio maisto pavadinimas; negyvūninio maisto partijos numeris; importuojamo negyvūninio maisto grynasis ir bendrasis svoris; pakuočių skaičius; tinkamumo vartoti terminas; saugos ir kokybės rodiklių, įskaitant reikšmes, sąrašas; negyvūninio maisto paskirtis (t. y. maistui ar tolimesniam perdirbimui); dokumentą išdavusio ūkio subjekto pareiškimas (deklaracija) dėl atitikties ES ir (ar) Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytiems maisto saugos ir kokybės reikalavimams.“

1.2. Pakeičiu 12 punktą ir jį išdėstau taip:

12. Tais atvejais, kai iš trečiųjų šalių į ES importuojamos negyvūninio maisto, kuriam taikomi specialieji ES teisės aktai, siuntos, PVP yra atliekamas dokumentų tikrinimas, nustatoma, ar specialiuose ES teisės aktuose nustatytu dažnumu reikia atlikti siuntos atitikties ir fizinį tikrinimus (jeigu specialiuose ES teisės aktuose nėra nustatytas atitikties ir fizinio tikrinimų dažnumas, pvz., nurodoma, kad atitikties ir fizinis tikrinimai atliekami atsitiktine tvarka, siuntoms, kurios importuojamos į Lietuvos Respubliką, turi būti atliekamas atitikties ir fizinis tikrinimai ne mažiau kaip 10 procentų to paties negyvūninio maisto siuntų, importuojamų iš tos pačios kilmės šalies) ir:

12.1. užbaigiamos maisto kontrolės procedūros, jeigu nustatoma, kad siuntą lydintys dokumentai atitinka specialiuose ES teisės aktuose nustatytus reikalavimus ir šioms siuntoms neturi būti atliekamas atitikties ir fizinis tikrinimai, arba

12.2. jeigu nustatoma, kad siuntą lydintys dokumentai atitinka specialiuose ES teisės aktuose nustatytus reikalavimus, pradedamos maisto kontrolės procedūros bei šios siuntos nukreipiamos tolimesnei maisto kontrolei į maisto kontrolės vietą, jeigu šioms siuntoms turi būti atliekamas atitikties ir fizinis tikrinimai.“

1.3. Papildau nauju 121 punktu:

121. Jeigu importuojamas negyvūninis maistas, kuriam taikomas reglamentas (EB) Nr. 669/2009, PVP yra atliekamas dokumentų tikrinimas ir nustatoma, ar siuntai pagal reglamente (EB) Nr. 669/2009 nustatytą dažnumą reikia atlikti atitikties ir fizinį tikrinimus, ir:

12.11. užbaigiamos maisto kontrolės procedūros, atitinkamai užpildant bendrąjį įvežimo dokumentą, jeigu nustatoma, kad siuntą lydintys dokumentai atitinka reglamente (EB) Nr. 669/2009 nustatytus reikalavimus ir šiai siuntai neturi būti atliekamas atitikties ir fizinis tikrinimai, arba

12.12. pradedamos maisto kontrolės procedūros bei atliekamas atitikties ir fizinis tikrinimai, jeigu nustatoma, kad siuntą lydintys dokumentai atitinka specialiuose ES teisės aktuose nustatytus reikalavimus ir siuntai turi būti atliekamas atitikties ir fizinis tikrinimai. Paėmus mėginius siunta sulaikoma iki tol, kol bus gauti laboratorinių tyrimų rezultatai.“

1.4. Pakeičiu 14 punktą ir jį išdėstau taip:

14. Tais atvejais, kai PVP dokumentų tikrinimui nėra pateikiamas saugą ir kokybę patvirtinančio dokumento originalas (netaikoma siuntoms, kurioms taikomi specialieji ES teisės aktai), PVP pareigūnas, atlikęs dokumentų tikrinimą ir nenustatęs pažeidimų, saugą ir kokybę patvirtinančio dokumento kopiją pažymi spaudu „Be maisto kontrolės įstaigos leidimo realizuoti draudžiama“, šalia spaudo įrašo „Nepateiktas originalas“ ir nukreipia siuntą tolimesnei kontrolei į maisto kontrolės vietą. Atsakingas asmuo saugą ir kokybę patvirtinančio dokumento originalą ir jo kopiją turi pateikti maisto kontrolės procedūras užbaigiančiai teritorinei VMVT.“

1.5. Pakeičiu 15 punktą ir jį išdėstau taip:

15. PVP pareigūnas, atlikęs iš trečiųjų šalių į Lietuvos Respubliką importuojamos siuntos, išskyrus siuntas, kurioms taikomi specialieji ES teisės aktai, dokumentų tikrinimą ir nustatęs, kad siuntą lydintys dokumentai atitinka teisės aktų nustatytus reikalavimus, saugą ir kokybę patvirtinantį dokumentą pažymi:

15.1. spaudu „Be maisto kontrolės įstaigos leidimo realizuoti draudžiama“ ir nukreipia siuntą į maisto kontrolės vietą, jeigu:

15.1.1. per pastaruosius 12 mėnesių apie iš tos pačios kilmės šalies to paties eksportuotojo (gamintojo, tiekėjo) siunčiamą tą patį negyvūninį maistą yra gautas skubus pranešimas Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistema (toliau – RASFF),

15.1.2. yra importuojami citrusiniai vaisiai, sausos aromatinės žolės, prieskoniai, naujas maistas, maisto papildai, maisto priedai, specialusis maistas, galimai genetiškai modifikuotas maistas (sojos, kukurūzai, rapsai, bulvės, iš medvilnės pagamintas maistas ir maistas, kuriame gali būti sojų, kukurūzų, rapsų, bulvių, medvilnės, kaip sudėtinės dalies), šviežios ir džiovintos vynuogės,

15.1.3. yra importuojamas negyvūninis maistas, nurodytas Importuojamo negyvūninio maisto, kuriam taikoma sustiprinta kontrolė, sąraše, patvirtintame Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2013 m. kovo 28 d. įsakymu Nr. B1-255 „Dėl Importuojamo negyvūninio maisto, kuriam taikoma sustiprinta kontrolė, sąrašo patvirtinimo“ (toliau – Sąrašas), kuriam, vadovaujantis Sąraše nurodytu dažnumu, turi būti atliktas atitikties ir fizinis tikrinimai. Sąrašas sudaromas ir keičiamas atsižvelgus į RASFF gautų skubių pranešimų, maisto kontrolės duomenis, Europos Komisijos, Europos maisto saugos tarnybos ir kitų ES valstybių narių pateikiamą informaciją bei mokslinius vertinimus,

15.1.4. įtaria esant neatitikimą ar jam kyla pagrįstų abejonių dėl siuntos tapatybės ar faktinės paskirties vietos;

15.2. spaudu „Realizuoti leidžiama“, jeigu importuojamas kitas negyvūninis maistas, nei nurodytas Tvarkos aprašo 15.1 papunktyje, ir dokumentų tikrinimui buvo pateiktas originalus saugą ir kokybę patvirtinantis dokumentas.“

1.6. Pakeičiu 21 punktą ir jį išdėstau taip:

21. Teritorinės VMVT pareigūnas, vykdydamas maisto kontrolę, tikrina šią informaciją:

21.1. saugos ir kokybės rodiklių, nurodytų siuntą lydinčiuose dokumentuose atitiktį maistą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimams;

21.2. tinkamumo vartoti termino nurodymą (taikoma atitikties tikrinimo atveju);

21.3. ar ženklinimas atitinka nustatytus teisės aktų reikalavimus. Jeigu negyvūninis maistas nėra paženklintas lietuvių kalba, atsakingas asmuo atitikties tikrinimui pateikia ženklinimo lietuvių kalba pavyzdį (taikoma atitikties tikrinimo atveju);

21.4. ar ženklinime nurodyti maisto priedai leistini naudoti negyvūniniame maiste (taikoma atitikties tikrinimo atveju);

21.5. ar maisto papildas, specialusis maistas yra įrašytas į notifikuotų maisto papildų ar specialiojo maisto sąrašą, nurodytą interneto svetainėje adresu www. nmvrvi.lt;

21.6. ar sumokėta valstybės rinkliava siuntoms, nurodytoms Tvarkos aprašo 2.2 papunktyje.“

1.7. Pakeičiu 22 punktą ir jį išdėstau taip:

„22. Vykdant maisto kontrolę, mėginiai laboratoriniams tyrimams maisto kontrolės vietoje:

22.1. imami iš kiekvienos maisto papildų siuntos; maisto papildų tiriami rodikliai nustatomi įvertinus maisto kontrolės duomenis, RASFF gautus skubius pranešimus, riziką dėl apšvitinimo jonizuojančiąja spinduliuote, genetinės modifikacijos ir maisto papildų sudėties atitiktį gamintojo deklaruojamiems rodikliams;

22.2. imami iš kiekvienos siuntos, kuri buvo nukreipta tolimesnei kontrolei iš PVP pagal Tvarkos aprašo 15.1.3 papunktį;

22.3. iš siuntų, kurias sudaro tos pačios kilmės šalies to paties eksportuotojo (gamintojo, tiekėjo) siunčiamas tas pats negyvūninis maistas, apie kurį RASFF per pastaruosius 12 mėnesių yra gautas skubus pranešimas, imami iš kiekvienos tokios siuntos, kol 3 iš eilės siuntų mėginių tyrimų rezultatai atitiks teisės aktų reikalavimus;

22.4. imami ne rečiau kaip vienas mėginys iš dešimties to paties negyvūninio maisto siuntų, importuojamų iš tos pačios kilmės šalies, kurias sudaro galimai genetiškai modifikuotas negyvūninis maistas (sojos, kukurūzai, rapsai, bulvės, iš medvilnės pagamintas maistas arba maistas, kuriame gali būti sojų, kukurūzų, rapsų, bulvių, medvilnės, kaip sudėtinės dalies), kai šio negyvūninio maisto ženklinimo etiketėse ar lydinčiuose dokumentuose nėra nurodyta, kad jis yra genetiškai modifikuotas. Jeigu, atlikus mėginių tyrimus, nustatoma, kad negyvūninio maisto ženklinimas neatitinka 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (OL 2004 m. specialusis leidimas, 13 skyrius, 32 tomas, p. 432) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 298/2008 (OL 2008 L 97, p. 64), reikalavimų, mėginiai imami iš kiekvienos tokios siuntos, kol 3 iš eilės siuntų mėginių tyrimų rezultatai atitiks teisės aktų reikalavimus;

22.5. iš kitų siuntų, nei nurodytos Tvarkos aprašo 22.1–22.4 papunkčiuose, kurios buvo nukreiptos iš PVP tolimesnei kontrolei arba įvežtos, kaip numatyta Tvarkos aprašo 2.2 papunktyje, imami teisės aktų nustatytu dažnumu arba įtarus dėl negyvūninio maisto saugos ar kokybės; jei teisės aktai nereglamentuoja mėginių ėmimo dažnumo, mėginiai imami pasirinktinai, bet ne rečiau kaip vienas mėginys iš dešimties to paties negyvūninio maisto siuntų, importuojamų iš tos pačios kilmės šalies.“

2. N u s t a t a u, kad šio įsakymo 1.3 papunktis įsigalioja nuo 2014 m. rugpjūčio 1 d.

 

 

 

Direktorius                                                                                                                       Jonas Milius