Viešosios įstaigos Inovacijų agentūros direktorius

 

ĮSAKYMAS

DĖL KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS 2014–2021 M. NORVEGIJOS FINANSINIO MECHANIZMO PROGRAMOS „VERSLO PLĖTRA, INOVACIJOS IR MVĮ“ INFORMACINIų ir ryšių technologijų  SRITYJE GAIRIŲ PAREIŠKĖJAMS

PATVIRTINIMO

 

2023 m. sausio 2 d. Nr. R1-003

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo ir finansavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“, 178 punktu, 

T v i r t i n u kvietimo teikti paraiškas 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo programos „Verslo plėtra, inovacijos ir MVĮ“ informacinių ir ryšių technologijų srityje gaires pareiškėjams (pridedama).

 

 

 

Direktorė                                                                                                       Romualda Stragienė


 

PATVIRTINTA

Viešosios įstaigos Inovacijų agentūros direktoriaus

2023 m. sausio 2 d. įsakymu Nr. R1-003

 

 

KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS 20142021 M. NORVEGIJOS FINANSINIO MECHANIZMO PROGRAMOS „VERSLO PLĖTRA, INOVACIJOS IR MVĮ“ INFORMACINIŲ IR RYŠIŲ TECHNOLOGIJŲ SRITYJE

GAIRĖS PAREIŠKĖJAMS

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1.  Kvietimo teikti paraiškas 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo programos „Verslo plėtra, inovacijos ir MVĮ“ informacinių ir ryšių technologijų srityje (toliau – Kvietimas) gairės pareiškėjams (toliau – Gairės) nustato reikalavimus projektams, pareiškėjams, projekto partneriams ir institucijoms, kurios atliks projektų vertinimą ir atranką.

2.  Programa „Verslo plėtra, inovacijos ir MVĮ“ (toliau – Programa) prisideda prie bendro 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo tikslo mažinti ekonominius ir socialinius skirtumus Europos ekonominėje erdvėje bei stiprinti dvišalius santykius tarp Norvegijos ir Lietuvos.

3.  Programos uždavinys – prisidėti prie didesnės pridėtinės vertės kūrimo ir tvaraus ekonomikos augimo.

4.  Gairės yra parengtos atsižvelgiant į žemiau nurodytus teisės aktus ir turi būti skaitomos kartu su šiais teisės aktais:

4.1. 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamentu, patvirtintu 2016 m. rugsėjo 23 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos sprendimu (toliau – Mechanizmo Reglamentas);

4.2. Lietuvos Respublikos ir Islandijos Respublikos, Lichtenšteino Kunigaikštystės ir Norvegijos Karalystės 2018 m. balandžio 24 d. susitarimo memorandumu dėl 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo;

4.3. Lietuvos Respublikos finansų ministerijos ir Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos 2019 m. rugsėjo 27 d. 2014–2021 metų Norvegijos finansinio mechanizmo programos „Verslo plėtra, inovacijos ir MVĮ“ sutartimi;

4.4. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, sutinkamai su Reglamento nuostatomis, patvirtintomis gairėmis[1] (toliau – Mechanizmo gairės);

4.5. 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo ir finansavimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ (toliau – MAFT);

4.6.      Institucijų, atsakingų už 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“;

4.7. 2014 m. birželio 17 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 651/2014, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties 107 ir 108 straipsnius su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2021 m. liepos 23 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2021/1237 (toliau – Bendrasis bendrosios išimties reglamentas);

4.8. 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2020 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2020/972 (toliau – De minimis reglamentas).

5.  Gairėse vartojamos sąvokos:

5.1. Automatizavimas – automatizavimo technologijos diegimas pramonėje. Galutinis tikslas yra efektyvumo skatinimas didinat gamybos apimtis ar mažinant išlaidas.

5.2. Automatizavimo technologija automatiškai veikiantys įranga ir mechanizmai, valdomi kompiuteriais.

5.3. Darbo našumas – vieno darbuotojo per vieną dirbtą valandą sukurta pridėtinė vertė, kuri įvertinama kaip išlaidų personalui, nusidėvėjimo ir tipinės veiklos pelno suma.

5.4. Diegimas – įrangos, mašinų ar kitų prietaisų įvedimas į eksploataciją.

5.5. Dvišalės partnerystės projektas – bendradarbiavimas tarp paraiškėjo (projekto vykdytojo) ir bent vieno Norvegijos partnerio įgyvendinant projektą, kai visos įmonės yra nepriklausomos viena nuo kitos ir vykdo reikšmingas bei naudingas projektui užduotis.

5.6. Donorų šalies partneris – privatusis ar viešasis juridinis asmuo, įsteigtas Norvegijoje, kuris kartu su projekto vykdytoju siekia bendro ekonominio ar socialinio tikslo, išreikšto per projekto rezultato pasiekimą.

5.7.      Gamybos įmonė – įmonė, vykdanti ekonominę veiklą pagal Ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių (EVRK 2 red.), patvirtintą Statistikos departamento prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės generalinio direktoriaus 2007 m. spalio 31 d. įsakymu Nr. DĮ-226 „Dėl Ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus patvirtinimo“, priskirtiną C sekcijai „Apdirbamoji gamyba“ (išskyrus ekonominę veiką C 11 „Gėrimų gamyba“ (išskyrus C 11.07 „Nealkoholinių gėrimų gamyba; mineralinio ir kito, pilstomo į butelius, vandens gamyba“), C 12 „Tabako gaminių gamyba“, C 19 „Kokso ir rafinuotų naftos produktų gamyba“, C 21 „Pagrindinių vaistų pramonės gaminių ir farmacinių preparatų gamyba“, C 25.4 „Ginklų ir šaudmenų gamyba“, C 30 „Kitų transporto priemonių ir įrangos gamyba“ ir C 33 „Mašinų ir įrangos remontas ir įrengimas“).

5.8. Gamybos procesų įranga su integruota skaitmeninimo technologija – tai skaitmeninė technologija arba skaitmeninė technologija ir su ja susijęs sprendimas, apimantys techniką, įrenginius ir programinę įrangą, kaip neatsiejamą diegiamos technikos ar įrenginių technologinę dalį. Kiekviena projekte numatyta įsigyti gamybos procesų įranga turi būti su integruota skaitmeninimo technologija.

5.9. Inovacija – kaip ši sąvoka apibrėžta Lietuvos Respublikos technologijų ir inovacijų įstatyme.

5.10.      Maža ir vidutinė įmonė (toliau – MVĮ) kaip ši sąvoka apibrėžta Lietuvos Respublikos smulkiojo ir vidutinio verslo plėtros įstatyme.

5.11.      Naujas produktas – paslauga ar gaminys, kuris savo charakteristikomis ar paskirtimi reikšmingai skiriasi nuo prieš tai įmonės gaminamų produktų.

5.12.      Partnerystės projektas – yra apibrėžtas kaip bendradarbiavimas tarp pareiškėjo (projekto vykdytojo) ir bent vieno juridinio asmens, įsteigto Lietuvoje, kai visos įmonės yra nepriklausomos viena nuo kitos ir vykdo reikšmingas bei naudingas projektui užduotis. Partneris privalo būti aktyviai įsitraukęs ir efektyviai prisidėti prie projekto įgyvendinimo. Projekto vykdytojas ir partneris turi siekti bendro ekonominio ir socialinio tikslo, kuris bus pasiektas įgyvendinus projektą.

5.13.      Produktas – kaip ši sąvoka apibrėžta Lietuvos Respublikos technologijų ir inovacijų įstatyme.

5.14.      Rezultatas – finansuotinų veiklų, produkto rodiklių poveikis naudos gavėjams trumpuoju arba vidutinės trukmės laikotarpiu. Visi, pagal kvietimą teikti paraiškas 2014–2021 m. Norvegijos finansinio mechanizmo programos „Verslo plėtra, inovacijos ir MVĮ“ informacinių ir ryšių technologijų srityje, finansavimą gavę projektai turės prisidėti prie programos lygmens rezultato (uždavinio) – padidėjęs Lietuvos įmonių konkurencingumas žalios pramonės inovacijų ir IRT srityse.

5.15.      Rodiklis – kintamasis, parodantis specifinius aspektus, požymius, kurie gali būti išmatuojami, nurodantys siekiamus pokyčius kiekybiškai ar kokybiškai išmatuojamais tikslais.

5.16.      Skaitmeninimas – gamybos procesų įrangos su integruota skaitmeninimo technologija diegimas.

5.17.      Sunkumų patirianti įmonėkaip ši sąvoka apibrėžta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 2 straipsnio 18 punkte.

5.18.      Technologija – kaip ši sąvoka apibrėžta Lietuvos Respublikos technologijų ir inovacijų įstatyme.

5.19.      Viena įmonė – apima visas įmones, kaip nurodyta Bendrojo bendrosios išimties reglamento I priedo 3 straipsnio 3 dalyje ir De minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje.

6.  Kitos Gairėse vartojamos sąvokos atitinka Gairių 4 punkte nurodytuose dokumentuose vartojamas sąvokas.

7.  Už Programos įgyvendinimą yra atsakinga viešoji įstaiga Inovacijų agentūra (toliau – Programos operatorius). Programa įgyvendinama kartu su partneriais: Lietuvos Respublikos ekonomikos ir inovacijų ministerija ir Norvegijos Karalystės agentūra „Innovation Norway“.

8.  Pagal Gaires teikiamo finansavimo forma – negrąžinamoji subsidija.

9.  Projektų atranka pagal Gaires bus vykdoma vieno etapo projektų konkurso būdu.

10.  Pagal Gaires projektams įgyvendinti numatoma skirti iki 2 989 952 Eur (dviejų milijonų devyni šimtų aštuoniasdešimt devynių tūkstančių devyni šimtai penkiasdešimt dviejų eurų), iš kurių iki 2 541 459 Eur Norvegijos finansinio mechanizmo lėšų ir iki 448 493 Eur bendrojo finansavimo lėšų.

11.  Kvietimo tikslas – didinti Lietuvos įmonių konkurencingumą informacinių ir ryšių technologijų srityje.

12.  Pagal Gaires remiama veikla – naujų produktų / technologijų diegimas. Bus finansuojamas naujų technologinių sprendimų skirtų gamybos procesų skaitmeninimui ar automatizavimui diegimas (taikymas)[2], kurių dėka padidėtų darbo našumas Lietuvos gamybos įmonėse.

13.  Paraiškų teikimo termino pradžia ir pabaiga nurodomi Kvietime teikti paraiškas.

 

II SKYRIUS

REIKALAVIMAI PAREIŠKĖJAMS, PROJEKTO VYKDYTOJAMS IR PARTNERIAMS

 

14.  Pagal Gaires galimi pareiškėjai yra MVĮ (privatūs juridiniai asmenys), įsteigti Lietuvoje.

15.  Tinkami partneriai – privatūs ir viešieji juridiniai asmenys registruoti Lietuvoje arba Norvegijoje. Projektuose partnerystė nėra privaloma, projektas gali būti įgyvendinamas be partnerių. Skatinant dvišalių partnerystės projektų įgyvendinimą, už donorų šalies partnerio dalyvavimą projekte paraiškos vertinimo metu gali būti suteikiami papildomi balai.

16.  Įgyvendinant partnerystės projektą arba dvišalės partnerystės projektą, partnerystės sutarties projektas turi būti pateiktas kartu su paraiška. Projektams, kuriuos nuspręsta finansuoti iš Norvegijos finansinio mechanizmo lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų, pasirašyta partnerystės sutartis teikiama Programos operatoriui ne vėliau kaip iki projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos. Partnerystės sutartyje turi būti aiškiai išdėstyti šalių įsipareigojimai ir teisės projekte (nurodytas kiekvienos šalies finansinis ir dalykinis indėlis į projektą, kokias veiklas vykdys kiekviena šalis, teisės į bendrai sukurtą ar įgytą turtą laikantis finansinės apskaitos principų, projekto rezultatai ir kita) ir šalių atsakomybė, taip pat įsipareigojimai laikytis pagrindinių geros partnerystės praktikos taisyklių. Jei projektas įgyvendinamas su Donorų šalies partneriu, vadovaujantis MAFT 292.2 papunkčiu, partnerystės sutartyje turi būti sąlyga, kurioje nurodoma, kuri sutarties šalis pirks ir sumokės už audito paslaugas valstybės donorės partnerio patirtoms išlaidoms. ir užtikrinti, kad audito paslaugų teikėjas būtų kompetentingas tikrinti tokias išlaidas ir patvirtinti, kad Donorės šalies partnerio patirtos išlaidos atitinka Norvegijos Karalystėje taikomų reglamentų, teisės aktų ir apskaitos principų reikalavimus.

17.  Pagal Gaires finansavimas nėra skiriamas pareiškėjui ar partneriui:

17.1.    jei jis yra priskiriamas sunkumų patiriančios įmonės kategorijai;

17.2.    nėra sugrąžinęs anksčiau gautos valstybės pagalbos, kuri Europos Komisijos sprendimu pripažinta neteisėta ir nesuderinama su vidaus rinka.

 

III SKYRIUS

PROJEKTAMS TAIKOMI BENDRIEJI REIKALAVIMAI

 

18.  Projektas turi atitikti formaliuosius vertinimo, bendruosius projektų atrankos ir specialiuosius projektų atitikties kriterijus, nurodytus Gairių 1 priede.

19.  Projektų atranka vykdoma atliekant naudos ir kokybės vertinimą vadovaujantis specialiaisiais projektų atrankos kriterijais, nurodytais Gairių 2 priede. Už atitiktį šiems kriterijams projektams skiriami balai. Maksimalus galimas balų skaičius pagal kiekvieną kriterijų nurodytas Gairių 2 priede.

20.  Projektas turi atitikti administracinės atitikties kriterijus, nurodytus Gairių 3 priede.

21.  Projekto veiklos fiziškai turi būti vykdomos Lietuvos teritorijoje. Jei konsultacijas teikia partneris iš Norvegijos, projekto veiklos gali būti vykdomos Lietuvoje ir Norvegijoje. Projekto veiklų vykdymo vieta nustatoma atsižvelgiant į tai, kur šias veiklas vykdo šių veiklų vykdymui priskirti projekto darbuotojai.

22.  Projektų įgyvendinimo trukmė turi būti ne ilgesnė kaip 12 mėnesių nuo projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos. Projekto veiklos turi būti pabaigtos ir galutinis mokėjimo prašymas pateiktas ne vėliau kaip iki Gairių 33.1 papunktyje nurodytos tinkamumo datos.

23.  Projekto veiklos turi būti pradėtos įgyvendinti ne vėliau kaip per 3 mėnesius nuo projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos.

24.  Projektas negali būti pradėtas įgyvendinti anksčiau nei priimtas Programos operatoriaus sprendimas skirti projektui finansavimą, kuris įforminamas Programos operatoriaus direktoriaus ar jo įgalioto asmens įsakymu dėl finansavimo projektui skyrimo. Jei projekto veiklos yra pradedamos įgyvendinti iki Programos operatoriaus sprendimo skirti projektui finansavimą dienos, visas projektas tampa netinkamas finansuoti ir jam finansavimas neskiriamas.

25.  Projektai turi prisidėti prie Programos rezultato – „Didinti Lietuvos įmonių konkurencingumą žalios pramonės inovacijų, įskaitant bioekonomiką, ir IRT srityse“, ir rezultato rodiklių, nurodytų Gairių 26–27 punktuose.

26.  Dvišalės partnerystės projektai turi prisidėti prie Programos dvišalio rezultato – „Padidėjęs verslo bendradarbiavimas tarp įmonių, dalyvaujančių Programoje iš šalies donorės ir šalies paramos gavėjos“. Atsiskaitydami už Programos dvišalį rezultatą, projekto vykdytojas ir partneriai įsipareigoja dalyvauti Finansinių mechanizmų valdybos organizuojamose apklausose.

27Visuose projektuose turi būti numatyti ir įgyvendinami šie rezultato rodikliai:

27.1.  Projekto vykdytojo planuojamas metinis apyvartos augimas;

27.2.  Projekto vykdytojo planuojamas metinis pelno augimas;

27.3.  Įdiegtų naujų (naujų įmonei) IRT produktų / technologijų skaičius.

28.  Projektas turi būti parengtas atsižvelgiant į gero valdymo (socialiai ar kitaip atskirtų arba diferencijuotų visuomenės grupių galimybes naudotis tokiomis pačiomis teisėmis), darnaus vystymosi (ekonomikos, socialinės plėtros ir aplinkos apsaugos tikslų derinimas, atkreipiant dėmesį į daugialypę jų tarpusavio priklausomybę ir numatomus įgyvendinimo padarinius) ir lyčių lygybės (moterų ir vyrų lygių galimybių užtikrinimas ir bet kokios diskriminacijos etninės ar rasinės priklausomybės, amžiaus, negalios, seksualinės orientacijos, tikėjimo ar įsitikinimo pagrindų panaikinimas) principus. Projekto poveikis šiems principams negali būti neigiamas.

29.  Projektas ir projekto veiklos negali būti finansuotos ar finansuojamos iš kitų Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto ir (arba) savivaldybių biudžetų, kitų piniginių išteklių, kuriais disponuoja valstybė ir (ar) savivaldybės, Europos Sąjungos finansinės paramos priemonių ar kitos tarptautinės paramos lėšų ir kurioms apmokėti skyrus lėšas pagal Gaires, jos būtų pripažintos tinkamomis finansuoti ir (arba) apmokėtos daugiau nei vieną kartą, įskaitant de minimis pagalbą.

 

IV SKYRIUS

TINKAMŲ FINANSUOTI PROJEKTO IŠLAIDŲ IR FINANSAVIMO 

REIKALAVIMAI

 

PIRMASIS SKIRSNIS

BENDRIEJI REIKALAVIMAI

 

30.  Tinkamos finansuoti išlaidos turi atitikti Mechanizmo Reglamento (8 skyriaus), Mechanizmo gairių ir MAFT XIX skyriaus nuostatas.

31.  Didžiausia projektui galima skirti finansavimo lėšų suma yra 600 000 Eur (šeši šimtai tūkstančių eurų).

32.  Mažiausia projektui galima skirti finansavimo lėšų suma yra 200 000 Eur (du šimtai tūkstančių eurų). 

33.  Projektų išlaidos yra laikomos tinkamomis, kai jos yra faktiškai patirtos projekto vykdytojo ir (ar) projekto partnerio projekto vykdymo metu ir atitinka šiuos kriterijus:

33.1.  išlaidos turi būti patirtos ir apmokėtos projekto įgyvendinimo sutartyje numatytu išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpiu. Išlaidų tinkamumo laikotarpio pradžia laikomas Programos operatorius sprendimas dėl finansavimo skyrimo projektui arba vėlesnė data, jeigu taip nurodyta projekto įgyvendinimo sutartyje. Išlaidų tinkamumo laikotarpio pabaiga negali būti vėlesnė nei 2024 m. balandžio 30 d.;

33.2.  išlaidos turi būti susijusios su projekto tikslu ir rezultatais, nurodytos projekto biudžete;

33.3.  išlaidos turi būti proporcingos ir būtinos projekto įgyvendinimui;

33.4.  išlaidos turi būti patirtos išimtinai projekto tikslams ir rezultatams pasiekti, laikantis ekonomiškumo, našumo ir efektyvumo principų;

33.5.  išlaidos turi būti patirtos ir apmokėtos nepažeidžiant Mechanizmo reglamento, Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos tarptautinių sutarčių, Lietuvos Respublikos ir kitų valstybių, kuriose patiriamos projekto išlaidos, išlaidų patyrimą ir apmokėjimą reglamentuojančių teisės aktų, visuotinai pripažintų apskaitos principų;

33.6.  projekto išlaidos turi atitikti joms taikomo mokesčių ir socialinės apsaugos teisės aktų reikalavimus;

33.7.  projekto išlaidos turi būti įtrauktos į projekto vykdytojo ar partnerio apskaitą ir turi būti nustatomos ir patikrinamos atitinkamais apskaitos dokumentais;

33.8.  projekto išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentai turi būti nustatomi, patikrinami ir patvirtinami atitinkamais apskaitos dokumentais, atitinkančiais buhalterinę apskaitą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimus, arba lygiavertės įrodomosios vertės dokumentais ir turi būti užtikrinamas šių dokumentų atsekamumas.

34.  Pagal Gaires teikiamas finansavimas yra valstybės pagalba ir turi atitikti visas sąlygas, nustatytas Bendrojo bendrosios išimties reglamento I skyriuje, atitinkamas specialiąsias sąlygas, nustatytas Bendrojo bendrosios išimties reglamento 13 ir 14 straipsniuose, De minimis reglamento ir Gairėse nustatytus reikalavimus tinkamoms išlaidoms.

35.  Valstybės pagalba, kuriai pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą taikoma išimtis, kaip nustatyta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 8 straipsnio 5 dalyje, nesumuojama su jokia de minimis pagalba, susijusia su tomis pačiomis tinkamomis finansuoti išlaidomis, jei susumavus būtų viršytas pagalbos intensyvumas, nustatytas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2021 m. gruodžio 22 d. nutarimu Nr. 1123 „Dėl regioninės pagalbos teikimo pagal Lietuvos Respublikos regioninės pagalbos žemėlapį, taikytiną nuo 2022 m. sausio 1 d. iki 2027 m. gruodžio 31 d.).

36De minimis pagalba nesumuojama su valstybės pagalba, skiriama toms pačioms tinkamoms finansuoti sąnaudoms, jeigu dėl tokio pagalbos sumavimo būtų viršytas Bendrajame bendrosios išimties reglamente arba Europos Komisijos priimtame sprendime nustatytas didžiausias atitinkamas pagalbos intensyvumas arba kiekvienu atveju atskirai nustatyta pagalbos suma.

37.  Vadovaujantis De minimis reglamento 3 straipsnio nuostatomis, bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, suma neturi viršyti 200 000 Eur (dviejų šimtų tūkstančių eurų) per bet kurį trejų finansinių metų laikotarpį. Bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, vykdančiai krovinių vežimo keliais veiklą samdos pagrindais arba už atlygį, per bet kurį trejų finansinių metų laikotarpį, suma neturi viršyti 100 000 Eur  (vieno šimto tūkstančių eurų). Šios ribos taikomos neatsižvelgiant į de minimis pagalbos formą arba siekiamus tikslus ir neatsižvelgiant į tai, ar valstybės narės suteikta pagalba yra visa arba iš dalies finansuojama mechanizmų ištekliais. Viena įmonė apima visas įmones, kaip nurodyta De minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje. Ar yra susijęs su kitais subjektais, pareiškėjas ir partneris (-iai), registruotas kaip juridinis asmuo Lietuvos Respublikoje, gali pasitikrinti pagal Lietuvos Respublikos konkurencijos tarybos parengtą klausimyną „Ar paramos gavėjas susijęs su kitais subjektais“, kuris paskelbtas Lietuvos Respublikos konkurencijos tarybos interneto svetainėje https://kt.gov.lt/uploads/documents/files/veiklos-sritys/valstybes-pagalba/klausimynai/kaip_KLAUSIMYNAS_vienas_ukio_subjektas.pdf. Programos operatorius patikrina visas susijusias įmones, nurodytas pateiktoje Vienos įmonės deklaracijoje pagal kartu su Kvietimu paskelbtą rekomenduojamą formą (toliau – Vienos įmonės deklaracija), taip pat Registre, patikrina, ar teikiama pagalba neviršys leidžiamo de minimis pagalbos dydžio, kaip nustatyta De minimis reglamento 3 straipsnyje.

38.  Programos operatorius vertinimo metu patikrina pareiškėjo ir projekto partnerių teisę gauti valstybės pagalbą (Gairių 5 priedas) pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą ir bendrą vienai įmonei suteikiamą de minimis pagalbą (Gairių 6 priedas). Priėmus sprendimą finansuoti projektą, Programos operatorius per 20 (dvidešimt) darbo dienų pateikia registruoti suteiktos valstybės pagalbos sumą ir per 5 (penkias) darbo dienas suteiktos de minimis pagalbos sumą Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre, kurio nuostatai patvirtinti Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. sausio 19 d. nutarimu Nr. 35 „Dėl Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų patvirtinimo“. Jei suteikta pagalba viršija ribas nustatytas Bendrojo bendrosios išimties reglamento 9 (1(C)) straipsnyje, Programos operatorius per 6 (šešis) mėnesius nuo pagalbos suteikimo dienos, pateiks informaciją apie suteiktą pagalbą Europos Komisijos Valstybės pagalbos skaidrumo duomenų bazėje (https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/).

 

ANTRASIS SKIRSNIS

PROJEKTŲ FINANSAVIMO REIKALAVIMAI

 

39.  Gairių 12 punkte nurodytoms veikloms pagalba teikiama pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 14 straipsnį („Regioninė investicinė pagalba“).

40.  Veiklų finansavimo dalis, priklausimai nuo taikomos valstybės pagalbos schemos, pateikta Gairių 1 lentelėje.

1 lentelė. Veiklų finansavimo dalis.                   

Nr.

Veiklos

Finansavimo dalis

Valstybės pagalbos schema

1.

Investicijos į materialųjį ir nematerialųjį turtą

(dėl tinkamų išlaidų žr. 2 lentelės 3 p.)

Mažoms įmonėms (Vilniaus apskritis) iki 55 %.

Vidutinėms įmonėms (Vilniaus apskritis) iki 45 %.

Regioninė investicinė pagalba (Bendrojo bendrosios išimties reglamento 13 ir 14 straipsniai)

Mažoms įmonėms (Klaipėdos apskritis) iki 60 % .

Vidutinėms įmonėms (Klaipėdos apskritis) iki 50 %.

Mažoms įmonėms (Alytaus, Kauno, Marijampolės, Panevėžio, Šiaulių, Tauragės, Telšių, Utenos apskritis) iki 70 %.

Vidutinėms įmonėms (Alytaus, Kauno, Marijampolės, Panevėžio, Šiaulių, Tauragės, Telšių, Utenos apskritis) iki 60 %.

2.

Konsultavimo paslaugos dėl pirkimų vykdymo (įskaitant darbo užmokestį)

(dėl tinkamų išlaidų žr. 2 lentelės 4.1 pap. ir 6.2.3 pap.)

MVĮ – iki 50 %

 

De minimis reglamento 3 straipsnis

 

3.

Konsultacijos įgyvendinant Gairių 12 punkte numatytas  veiklas

(dėl tinkamų išlaidų žr. 2 lentelės 6.2.2 pap.)

4.

Komandiruotės ir kelionės

(dėl tinkamų išlaidų žr. 2 lentelės 5 p.)

5.

Audito išlaidos (partnerio iš Norvegijos)

(dėl tinkamų išlaidų žr. 2 lentelės 4.2 pap.)

6.

Komunikacijos ir viešinimo veiklos (įskaitant darbo užmokestį)

(dėl tinkamų išlaidų žr. 2 lentelės 4.2 pap., 6.2.1 pap.)

 

41Projekto finansuojamoji dalis pareiškėjui ir partneriui (-iams) nustatoma atskirai.

42Projekto tinkamų finansuoti išlaidų dalis, kurios nepadengia projektui skiriamo finansavimo lėšos, turi būti finansuojama iš projekto vykdytojo ir (ar) partnerio (-ių) lėšų.

43.  Pareiškėjas ir (arba) partneris savo iniciatyva, ir savo ir (arba) kitų šaltinių lėšomis, gali prisidėti prie projekto įgyvendinimo didesne nei reikalaujama lėšų suma.

44Finansavimą, skirtą projektui įgyvendinti, tiesiogiai gauna tik projekto vykdytojas, kuris atsiskaito su partneriais. Partnerių patirtos tinkamos projekto išlaidos yra tinkamos finansuoti, bet jas kompensuoja projekto vykdytojas. Partneriai tiesiogiai finansavimo lėšų negauna. Projekto finansuojamoji dalis partneriams yra stebima ir patikrinama gavus mokėjimo prašymą.

45Projekto vykdytojas privalo partneriams skirtą finansavimo sumą pervesti per 5 darbo dienas nuo jos gavimo. Projekto vykdytojas negali naudoti partneriui skirto finansavimo.

 

 

TREČIASIS SKIRSNIS

PROJEKTŲ IŠLAIDOS

 

46.  Projekto biudžetas, įskaitant jo paskirstymą pagal Kvietimo reikalavimus atitinkančias išlaidų kategorijas, nurodomas paraiškoje. Išlaidų įtraukimas į projekto biudžetą negali būti laikomas tų išlaidų tinkamumo finansuoti patvirtinimu.

47.  Pagal Gaires tinkamų finansuoti išlaidų kategorijos yra nustatytos Gairių 2 lentelėje.

 

2 lentelė. Tinkamų finansuoti išlaidų kategorijos.

Nr.

Išlaidų kategorijos pavadinimas

Reikalavimai ir paaiškinimai

1.

Žemė ir nekilnojamas turtas

Netinkami finansuoti.

2.

Ranga (statyba, rekonstravimas, remontas ir kiti darbai)

Netinkama finansuoti.

3.

Ilgalaikis turtas

3.1. visa naujos įrangos įsigijimo kaina gali būti laikoma tinkama finansuoti, kai įranga yra neatskiriama ir būtina projekto įgyvendinimo rezultatų dalis. Šiuo atveju projekto vykdytojas turi:

3.1.1. pateikti Programos operatoriui įrangos būtinumo pagrindimą ir gauti Programos operatoriaus pritarimą (pagrindimas pateikiamas Paraiškos 4 priede);

3.1.2. užtikrinti, kad bent 5 metus po projekto pabaigos išlaikys įrangos nuosavybę ir naudos įrangą projekto tikslams;

3.1.3. užtikrinti įrangos draudimą bei tinkamą įrangos priežiūrą projekto įgyvendinimo metu ir bent 5 metus po projekto pabaigos.

3.2. Įrangos pirkimų sutartys turi būti sudarytos laikantis: 

3.2.1. Lietuvos Respublikos viešuosius pirkimus reglamentuojančių teisės aktų ir MAFT nuostatų. Partneris iš Norvegijos turi laikytis Norvegijos Karalystės viešuosius pirkimus reglamentuojančių teisės aktų ir Reglamento nuostatų.

3.2.2. Kai projekto vykdytojas ar Lietuvos partneris yra neperkančiosios organizacijos, taikomas 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų bei Dvišalio bendradarbiavimo fondo projektų pirkimų priežiūros ir neperkančiųjų organizacijų bei perkančiųjų organizacijų pagal Reglamentus pirkimų vykdymo tvarkos aprašas, patvirtintas VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros direktoriaus 2019 m. liepos 8 d. įsakymu Nr. 2019/8-172.

3.3. Įranga laikomas kilnojamasis materialusis turtas ir nematerialusis turtas (kuris yra sudėtinė materialiojo turto dalis ir yra būtinas materialiojo turto funkcionalumui), naudojamas tiesiogiai veiklai vykdyti:

3.3.1. materialusis turtas suprantamas kaip kilnojami ar stacionarūs daiktai, darbui reikalingi įrankiai, mechanizmai, aparatūra ar prietaisų komplektai, kai tenkinamos šios sąlygos: naudojant pagal paskirtį turto naudingo tarnavimo laikas yra ilgesnis nei 1 metai, naudojamas turtas išlaiko savo pradinę formą ir išvaizdą; turtą sugadinus, jo dalis pametus ar joms susidėvėjus, turtą tikslingiau taisyti, nei keisti nauju; turtas nepraranda savo tapatumo (galimybės atlikti funkcijas) net ir sujungtas į kitą sudėtingesnį vienetą;

3.3.2. nematerialusis turtas – turtas, kuris nėra fizinis ar finansinis, kaip antai patento teisės, licencijos, praktinė patirtis arba kitas intelektinis turtas. Nematerialusis turtas turi atitikti šias sąlygas:

3.3.2.1. yra sudėtinė materialiojo turto dalis ir yra būtinas materialiojo turto funkcionalumui;

3.3.2.2. turi būti naudojamas išimtinai tik pagalbą gaunančio subjekto;

3.3.2.3. turi būti laikomas amortizuojamu turtu;

3.3.2.4. turi įsigytas rinkos sąlygomis iš trečiųjų asmenų, kurie yra nesusiję su pirkėju;

3.3.2.5. turi būti įtrauktas į pagalbą gaunančio subjekto apskaitą ir turi būti išlaikomas projekte, kuriam skirta pagalba, ne trumpiau nei 5 metus.

4.

Prekės (trumpalaikis turtas) ir paslaugos

4.1. Išlaidos konsultacijoms, skirtoms pirkimų vykdymui.

4.2. Išlaidos, tiesiogiai susijusios su projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytais reikalavimais. Šias išlaidas gali sudaryti: komunikacijos ir viešinimo išlaidos, partnerio iš Norvegijos audito išlaidos.

4.3. Išlaidos, nurodytos šios dalies 4.1 ir 4.2 papunkčiuose turi būti sudarytos laikantis:

4.3.1. Lietuvos Respublikos viešuosius pirkimus reglamentuojančių teisės aktų ir MAFT nuostatų. Partneris iš Norvegijos turi laikytis Norvegijos Karalystės viešuosius pirkimus reglamentuojančių teisės aktų ir Reglamento nuostatų.

4.3.2. Kai projekto vykdytojas ar Lietuvos partneris yra neperkančiosios organizacijos, taikomas 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų bei Dvišalio bendradarbiavimo fondo projektų pirkimų priežiūros ir neperkančiųjų organizacijų bei perkančiųjų organizacijų pagal Reglamentus pirkimų vykdymo tvarkos aprašas, patvirtintas VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros direktoriaus 2019 m. liepos 8 d. įsakymu Nr. 2019/8-172.

4.4. Išlaidos, nurodytos šios dalies 4.1 ir 4.2 papunkčiuose negali sudaryti daugiau nei 20 procentų visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų.

5.

Komandiruotės ir kelionės

5.1.    Tinkamomis finansuoti išlaidomis yra laikomos projekto veiklas vykdančių projekto vykdytojo ar projekto partnerio iš Norvegijos darbuotojų komandiruočių ir kelionių išlaidos, įskaitant dienpinigius.

5.2.    Visiems projektų vykdytojams ir (arba) partneriams iš Lietuvos, nepriklausomai nuo jų teisinio statuso, taikomos Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. balandžio 29 d. nutarimo Nr. 526 „Dėl dienpinigių ir kitų tarnybinių komandiruočių išlaidų apmokėjimo“ nuostatos.

5.3.    Partneriams iš Norvegijos kelionių ir komandiruočių išlaidos, įskaitant dienpinigius, nustatomos atsižvelgiant į partnerio įmonėje taikomą praktiką.

5.4.    Komandiruočių ir kelionių metu Lietuvos teritorijoje patiriamos transporto išlaidos (kuro ar susisiekimo viešuoju transportu) bus deklaruojamos ir apmokamos supaprastintai, taikant 2015 m. balandžio 24 d. Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotųjų įkainių nustatymo tyrimo ataskaitoje Nr. FĮ-005[3], skelbiamoje interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt (nuorodos „Dokumentai“ skyriaus „Tyrimai“ poskyryje „Supaprastinto išlaidų apmokėjimo tyrimai“), nustatytus 1 km fiksuotuosius įkainius (0,07 Eur / km be pridėtinės vertės mokesčio (toliau – PVM) arba 0,08 Eur / km su PVM).

6.

Darbo užmokestis

6.1. Tinkamomis finansuoti išlaidomis yra laikomos projektą vykdančio personalo darbo užmokestis ir išlaidos su darbo santykiais susijusiems darbdavio įsipareigojimams, apskaičiuotos teisės aktų, reguliuojančių darbo užmokestį ir darbo santykius, nustatyta tvarka.

6.2. Projektą vykdančiu personalu laikomi projekto vykdytojo ir (ar) projekto partnerio darbuotojai tiesiogiai vykdantys projekto veiklas:

6.2.1. viešinimo ir informavimo veiklas;

6.2.2. konsultacijas įgyvendinant Gairių 12 punkte numatytas veiklas.

6.2.3. projekto pirkimų vykdymo veiklas (vienas projekto vykdytojo darbuotojas). Tokios išlaidos laikomos tinkamomis, jei pirkimus projekte vykdo projekto vykdytojo darbuotojas ir jei projekto vykdytojas neįsigyja konsultacijų, susijusių su pirkimų vykdymu, iš išorinių konsultantų kaip tai nurodyta šios lentelės 4 dalies 4.1 papunktyje.

6.3. Darbo užmokesčio išlaidos neturi viršyti atitinkamos specializacijos ir kvalifikacijos darbuotojams taikomų rinkos dydžių, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus. Planuojant darbo užmokestį gali būti remiamasi oficialios statistikos duomenimis, panašių projektų duomenimis, pareiškėjo ir (arba) partnerio pateiktais istoriniais asmens darbo užmokesčio duomenimis arba duomenimis apie įprastai įmonėje taikomą darbo užmokestį už tas pačias funkcijas ir (arba) pareigas, pavyzdžiui, pažymomis dėl konkretaus darbuotojo 6 mėnesių darbo užmokesčio vidurkio, pažymomis dėl atitinkamos pareigybės (ar panašias funkcijas atliekančių) darbuotojų bendro darbo užmokesčių vidurkio.

6.3.1.     Paraiškoje turi būti pateikiama informacija apie kiekvienai pareigybei (funkcijoms) ar jų grupei planuojamą darbo valandų (dienų, mėnesių) įgyvendinant projektą skaičių ir planuojamą darbo valandos (dienos, mėnesio) vidutinį įkainį ir paaiškinama, kokiu pagrindu ir (arba) kokia metodika vadovaujantis apskaičiuotas planuojamas vidutinis darbo valandos (dienos, mėnesio) įkainis bei pridedami (kai reikalinga) tai įrodantys dokumentai.

6.4.        Projektą vykdančio personalo atostogų ir papildomų poilsio dienų darbo užmokesčio išlaidos priskaičiuojamos ir bus deklaruojamos bei apmokamos supaprastintai taikant 2017 m. liepos 20 d. Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotųjų normų nustatymo tyrimo ataskaitoje Nr. FN-005[4], skelbiamoje interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt (nuorodos „Dokumentai“ skyriaus „Tyrimai“ poskyryje „Supaprastinto išlaidų apmokėjimo tyrimai“), nustatytus kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų koeficientus (fiksuotąsias normas).

6.4.1. Projektą vykdančio projekto partnerio iš Norvegijos personalo atostogų ir papildomų poilsio dienų darbo užmokesčio išlaidos priskaičiuojamos vadovaujantis įprasta partnerio iš Norvegijos praktika.

7.

Netiesioginės išlaidos

Netinkamos finansuoti.

 

48Pagal Gaires netinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos išlaidos:

48.1.    išlaidos, kurios neatitinka šių Gairių 33 punkto reikalavimų;

48.2.  nekilnojamojo turto ir žemės pirkimo išlaidos;

48.3.  palūkanos už skolą, skolos aptarnavimo mokesčiai ir delspinigiai už pavėluotus mokėjimus;

48.4.  mokesčiai už finansinius sandorius ir kitas grynai finansines išlaidas, išskyrus išlaidas, susijusias su sąskaitomis, kurių reikalauja nacionalinė koordinavimo institucija arba pagal taikytiną teisę, ir finansinių paslaugų, nustatytų pagal projekto sutartį, išlaidos;

48.5.  atidėjiniai nuostoliams arba galimiems būsimiems skoliniams įsipareigojimams;

48.6.  valiutos keitimo išlaidos;

48.7.  susigrąžinamas PVM;

48.8.  išlaidos, kurios padengiamos iš kitų viešųjų šaltinių;

48.9.  baudos, nuobaudos ir bylinėjimosi išlaidos, išskyrus atvejus, kai bylinėjimasis yra neatskiriama ir būtina sąlyga projekto rezultatams pasiekti;

48.10.  neįprastai didelės ar neapgalvotos išlaidos, pvz., neproporcingos projekto siekiamam tikslui.

 

V SKYRIUS

PROJEKTŲ ATRANKA

 

49Projektų atranką vykdo Programos operatorius, vadovaujantis MAFT XVII skyriaus nuostatomis.

50Kvietimas teikti paraiškas skelbiamas EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų interneto svetainėje www.norwaygrants.lt.

51.  Paraiška turi būti užpildyta ir kartu su priedais tiesioginiu būdu (internetiniu) pateikta per 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektų duomenų mainų svetainę (toliau – DMS) iki Kvietime nurodytos datos. Paraiška pateikta kitais nei per DMS būdais ir priemonėmis nebus priimta ir bus grąžinama pareiškėjui.

52.  Jei laikinai nėra užtikrintos DMS funkcinės galimybės ir dėl to pareiškėjai negali pateikti paraiškos ar jos priedo (-ų) paskutinę paraiškų pateikimo termino dieną, Programos operatorius paraiškų pateikimo terminą pratęsia 7 dienų laikotarpiui ir (arba) sudaro galimybę paraiškas ar jų priedus pateikti paštu arba kitu būdu bei apie tai informuoja pareiškėjus.

53.  Kartu su paraiška pareiškėjas turi pateikti šiuos privalomus priedus:

53.1verslo planą. Rekomenduojama verslo plano forma yra skelbiama kartu su Kvietimo dokumentais. Pateikus verslo planą kita negu rekomenduojama forma, jame turi būti pateikta visa rekomenduojamoje formoje nurodyta informacija;

53.2.  projekto biudžeto paskirstymą pagal veiklas, pareiškėją ir partnerį (-ius), jeigu projektas įgyvendinamas su partneriu (-iais);

53.3.  dokumentus, patvirtinančius projekto biudžeto pagrįstumą (pavyzdžiui, komerciniai pasiūlymai, nuorodos į rinkos kainas ir pan.). Siekiant užtikrinti, kad planuojamos prekių ir paslaugų išlaidos neviršytų vidutinės rinkos vertės, turi būti pateikiami ne mažiau kaip trys komerciniai pasiūlymai kiekvienoms planuojamoms išlaidoms. Jei trys komerciniai pasiūlymai negali būti pateikti, pareiškėjas turi tai pagrįsti;

53.4.  dokumentus, patvirtinančius pareiškėjo ir partnerio gebėjimą padengti nuosavą finansinį įnašą į projektą ir netinkamas finansuoti išlaidas[5]:

53.4.1. jei finansavimą teikia juridinis asmuo:

53.4.1.1. skolininkų ir kreditorių sąrašą (sudarytą ne vėliau kaip prieš 30 dienų iki paraiškos pateikimo dienos);

53.4.1.2. prognozuojamus pinigų srautus mėnesiais projekto trukmei. Taikoma, jei pareiškėjas ar projekto partneris pareiškia, kad nuosavas finansinis įnašas į projektą ir netinkamos finansuoti išlaidos bus padengtos iš prognozuojamų pinigų srautų;

53.4.1.3. dokumentus, pagrindžiančius planuojamus pardavimus (sutartis, užsakymus, ketinimų protokolus ir kt.). Taikoma, jei pareiškėjas ar partneris pareiškia, kad nuosavas finansinis įnašas į projektą ir netinkamos finansuoti išlaidos bus padengtos iš prognozuojamų pinigų srautų;

53.4.1.4. pareiškėjo ar partnerio akcininkų (fizinių asmenų) sprendimą suteikti paskolą arba padidinti nuosavą kapitalą. Sudaryta paskolos sutartis ir lėšų pagal paskolos sutartį gavimą patvirtinantis dokumentas turi būti pateikti Programos operatoriui iki projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos. Taikoma, jei pareiškėjo / projekto partnerio akcininkas užtikrina paties pareiškėjo / partnerio nuosavą finansinį įnašą į projektą ir netinkamas finansuoti išlaidas;

53.4.1.5. pareiškėjo ar partnerio akcininkų (juridinių asmenų) arba nesusijusio juridinio asmens akcininkų sprendimą suteikti paskolą ir paskolos sutarties projektą. Sudaryta paskolos sutartis ir lėšų pagal paskolos sutartį gavimą patvirtinantis dokumentas turi būti pateikti Programos operatoriui iki projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos. Taikoma, jei juridinis asmuo užtikrina paties pareiškėjo / projekto partnerio nuosavą finansinį įnašą į projektą ir netinkamas finansuoti išlaidas;

53.4.1.6. banko (kredito įstaigos, kitų juridinių asmenų) pareiškimą (įsipareigojimą) suteikti paskolą projekto vykdymui, paskolos sutartį, ketinimų protokolą ir kt. Sudaryta paskolos sutartis ir lėšų pagal paskolos sutartį gavimą patvirtinantis dokumentas turi būti pateikti Programos operatoriui iki projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos.

53.4.2. jei finansavimą teikia fizinis asmuo:

53.4.2.1. dokumentus, įrodančius fizinio asmens kredito istoriją (pvz., kredito istorija iš „MyCreditInfo“, kredito istorija iš Lietuvos banko Paskolų rizikos duomenų bazės);

53.4.2.2. praėjusio laikotarpio pajamų deklaraciją, kuri buvo pateikta Lietuvos Respublikos mokesčių inspekcijai;

53.4.2.3. su turimu turtu susijusius dokumentus: Lietuvos Respublikos mokesčių inspekcijai pateiktą turto deklaraciją, paaiškinimą apie turimas lėšas / turto kilmę.

53.5.  partnerystės sutarties projektą, jeigu projektas įgyvendinamas su partneriu (-iais);

53.6.  informaciją, reikalingą projekto atitikčiai Gairių reikalavimams ir projektų kriterijams įvertinti (Gairių 4 priedas);

53.7komunikacijos planą;

53.8.  laisvos formos deklaraciją, kurioje pareiškėjas patvirtina, kad laikosi Bendrojo bendrosios išimties reglamento 14 straipsnio 16 dalyje nustatyto reikalavimo;

53.9.  pareiškėjo ir partnerio iš Lietuvos klausimyną apie pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio tinkamumą finansuoti, jei juridinis asmuo prašo pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio išlaidas pripažinti tinkamomis finansuoti, t. y. įtraukia šias išlaidas į projekto biudžetą. Partnerio iš Norvegijos PVM tinkamumas nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju;

53.10.  pareiškėjo ir partnerio, jei projektas įgyvendinamas su partneriu (-iais), Smulkiojo ar vidutinio verslo (toliau – SVV) subjekto statuso deklaraciją:

53.10.1. jei pareiškėjas ir (ar) partneris yra Lietuvoje registruotas juridinis asmuo – formą, patvirtintą Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2008 m. kovo 26 d. įsakymu Nr. 4-119 „Dėl Smulkiojo ar vidutinio verslo subjekto statuso deklaravimo tvarkos aprašo ir Smulkiojo ar vidutinio verslo subjekto statuso deklaracijos formos patvirtinimo“;

53.10.2. jei partneris yra privatus juridinis asmuo, registruotas Norvegijoje – Europos Komisijos SVV statuso formą;

53.11.  vienos įmonės deklaraciją (taikoma pareiškėjui ir partneriui iš Lietuvos);

53.12partnerio (juridinio asmens) registracijos kopiją (taikoma, jeigu partneris yra privatus juridinis asmuo, registruotas Norvegijoje);

53.13patvirtintos paskutinių metų finansinės atskaitomybės dokumentus (pilnus ataskaitų rinkinius) (kai pareiškėjas yra Lietuvos registruotas juridinis asmuo, finansinių atskaitomybių rinkinių teikti nereikia, jeigu jie buvo pateikti VĮ Registrų centrui), patvirtintą metinę ataskaitą (taikoma, jeigu projekto partneris ir su pareiškėju ar su partneriu susiję įmonės yra registruotos ne Lietuvoje).

54.  Jei projektas įgyvendinamas su partneriu (-iais), registruotu (-ais) Norvegijoje, dokumentai arba jų dalis, nurodyti Gairių 53 punkte, gali būti parengti ir pateikti anglų kalba. Visais kitais atvejais, dokumentai privalo būti parengti ir pateikti lietuvių kalba.

55Pagal Kvietimą vienas pareiškėjas gali pateikti ne daugiau kaip vieną paraišką. Jei pareiškėjas pateikė daugiau nei vieną paraišką, bus vertinama tik pirmoji paraiška (nustatoma pagal pateikimo datą ir laiką).

56Pareiškėjai informuojami ir konsultuojami MAFT III skyriaus 3 skirsnyje nustatyta tvarka. Informacija apie Programos operatoriaus Norvegijos finansinio mechanizmo grupės konsultuojančius asmenis ir jų kontaktus nurodyta Kvietime, paskelbtame interneto svetainėje www.norwaygrants.lt .

57Programos operatorius atlieka projektų tinkamumo finansuoti, naudos ir kokybės bei administracinės atitikties vertinimą. Tinkamumo finansuoti ir naudos ir kokybės vertinimai vykdomi lygiagrečiai. Administracinės atitikties vertinimas vykdomas paskutiniame vertinimo etape. Jei naudos ir kokybės vertinimas baigiamas prieš baigiant tinkamumo finansuoti kriterijų vertinimą, Programos operatorius nebaigia ir neatlieka tinkamumo finansuoti vertinimo tų projektų, kurie pagal projektams naudos ir kokybės suteiktus balus užima žemesnę vietą bendroje projektų naudos ir kokybės balų eilėje, atsižvelgiant į turimą finansavimą pagal kvietimą, įskaitant rezervinį sąrašą. Rezervinis projektų sąrašas bus sudaromas iš projektų, kuriuose prašoma finansuoti suma sudaro nedaugiau kaip 10 % viso kvietime numatyto finansavimo. Tuo atveju, jei pareiškėjams skiriami vienodi balai, projektai bendroje projektų naudos ir kokybės balų eilėje (įskaitant ir rezervinį sąrašą) įtraukiami eiliškumo tvarka pagal paraiškos registracijos datą ir laiką.

58.  Projektų tinkamumo finansuoti vertinimo etape nustatoma, ar projektas atitinka formaliuosius projektų atrankos, bendruosius projektų atrankos kriterijus ir specialiuosius projektų atitikties kriterijus, nurodytus Gairių 1 priede.

59Administracinės atitikties vertinimas vykdomas paskutiniame vertinimo etape. Administracinės atitikties vertinimo kriterijai pateikiami Gairių 3 priede.

60.  Projektų naudos ir kokybės vertinimo etape projektai vertinami balais pagal Gairių 2 priede nustatytus specialiuosius prioritetinius projektų atrankos kriterijus:

60.1.  naudos ir kokybės vertinimą atlieka mažiausiai du nepriklausomi ekspertai. Ekspertai įvertina paraišką vadovaudamiesi Naudos ir kokybės vertinimo kriterijais, nurodytais Gairių 2 priede;

60.2.  pagal Kvietimą didžiausias projektui galimas skirti balų skaičius – 100 balų. Privaloma surinkti mažiausia balų suma pagal Kvietimą yra 40 balų. Projektui suteikiamas balas yra balus suteikusių vertintojų balų vidurkis. Jeigu dviejų vertintojų projektui suteikti vertinimo balai skiriasi daugiau kaip 30 procentų, kurie skaičiuojami dviejų vertintojų balų skirtumą lyginant su mažesniu skirtu balu, Programos operatorius paskiria trečią nepriklausomą vertintoją. Tokiu atveju projektui suteikiamas balas yra artimiausius balus suteikusių vertintojų balų vidurkis.

61.  Informacija apie pagal kiekvieno etapo vertinimą skelbiama interneto svetainėje www.norwaygrants.lt, nurodant pareiškėjo pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir prašomą mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų sumą, vertinimo rezultatą.

62Paraiškos vertinamos ne ilgiau kaip 90 kalendorinių dienų nuo Kvietime nurodytos paskutinės paraiškų pateikimo dienos. Programos operatorius gali pratęsti šiame punkte nurodytą paraiškų vertinimo terminą, jeigu:

62.1.    gauta daugiau nei 25 paraiškų;

62.2.    vertinant paraiškas, būtina kreiptis į Finansinių mechanizmų valdybą, Programos partnerius, Norvegijos finansinių mechanizmų programų koordinavimo instituciją ar kitas institucijas. Šiame papunktyje nurodytais atvejais vertinimas pratęsiamas laikotarpiui, nuo Programos operatoriaus kreipimosi dienos iki atsakymo gavimo dienos.

63.  Paraiškos vertinimo metu Programos operatorius gali paprašyti pareiškėjo per Programos operatoriaus nustatytą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti trūkstamą informaciją ir (arba) dokumentus. Su prašymu pateikti trūkstamą informaciją ir (ar) dokumentus bus kreipiamasi ne daugiau kaip du kartus, todėl papildomi kreipimaisi nebus vykdomi, o paraiška bus vertinama pagal pateiktą informaciją ir (ar) dokumentus. Prašomos pateikti informacijos ir (ar) dokumentų apimtis neturi viršyti Programos operatoriaus prašyme nurodytos informacijos ir (ar) duomenų apimties, teikiamais paaiškinimais ir naujai pridedamais dokumentais gali būti teikiamos pažymos ir kiti dokumentai, dėl kurių išdavimo buvo kreiptasi į kompetentingas institucijas ir kurių atsakymas nebuvo gautas pareiškėjui teikiant paraišką, tikslinamos techninio pobūdžio klaidos, atliekami kiti tikslinimai, kurie nepagerina paraiškos kokybės, bet yra būtini paraiškos vertinimui. Pareiškėjas turi pateikti trūkstamą informaciją ar dokumentus per DMS lietuvių kalba, išskyrus Gairių 54 punkte nurodytą išimtį.

64.  Naudos ir kokybės vertinimo metu prašymas pateikti paaiškinimus ir (ar) papildomą informaciją ir (ar) dokumentus pareiškėjui nesiunčiamas, jei naudos ir kokybės vertinimą atliekantys vertintojai mano, kad paraiškoje pateikta informacija yra pakankama atitinkamai sprendimui priimti, t. y. vertintojai negali prašyti paaiškinimų ir (ar) papildomos informacijos, kuri nepaaiškina projekto atitikties kriterijams, bet sustiprina projekto atitiktį kriterijams.

65.  Paraiška atmetama ir kiti kriterijai nevertinami, jei nustatoma, kad:

65.1.  pareiškėjas kartu su paraiška nepateikė bent vieno iš Gairių 53.1–53.6 papunkčiuose nurodytų privalomų dokumentų arba bent vieno iš šių dokumentų pareiškėjas neužpildė;

65.2.  paraiška neatitinka bent vieno bendrojo ar specialaus projektų atitikties kriterijaus, nurodyto Gairių 1 priede;

65.3.  pareiškėjas neatitinka bent vieno administracinės atitikties kriterijaus, nurodyto Gairių 3 priede;

65.4.  pareiškėjas paraiškoje pateikė klaidinančią informaciją arba neteisėtai bando daryti įtaką vertinimo rezultatams ar vertintojams;

65.5.  projektui naudos ir kokybės vertinimo metu suteikiama mažiau kaip 40 balų;

65.6.  projektui atlikus naudos ir kokybės vertinimą buvo suteiktas žemesnis balų skaičius, dėl ko projektas užima žemesnę vietą bendroje projektų naudos ir kokybės balų eilėje (įskaitant rezervinį projektų sąrašą), kaip tai numatyta Gairių 58 punkte.

66.  Sprendimą dėl finansavimo skyrimo projektams, kuriems pritarė projektų atrankos komitetas, priima Programos operatorius. Sprendimą tvirtina Programos operatoriaus direktorius. Keliomis dalimis mokama pagalba diskontuojama iki jos vertės jos suteikimo momentu, kaip nustatyta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 7 straipsnio 3 dalyje ir De minimis reglamento 3 straipsnio 6 dalyje.

67Programos operatorius skelbia informaciją apie priimtus sprendimus dėl projekto finansavimo ne vėliau kaip per 10 darbo dienų po sprendimo priėmimo dienos interneto svetainėje www.norwaygrants.lt, nurodydama pareiškėjo pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir skirtą mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų sumą. Pareiškėjams, kurių paraiškos buvo atmestos, Programos operatorius ne vėliau kaip per 10 darbo dienų po sprendimo priėmimo dienos išsiunčia pranešimą apie paraiškos atmetimą ir paaiškina paraiškos atmetimo priežastis bei nurodo sprendimo atmesti paraišką apskundimo tvarką.

68Su pareiškėju, kurio projektą nuspręsta finansuoti iš mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų, Programos operatorius sudaro dvišalę projekto įgyvendinimo sutartį. Įgyvendinimo sutarties projektą rengia ir su pareiškėju suderina Programos operatorius. Pareiškėjas privalo pateikti pastabas dėl projekto įgyvendinimo sutarties projekto ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo jo gavimo dienos.

69.  Projekto įgyvendinimo sutartį sudaro bendrosios ir specialiosios sąlygos bei priedai. Projekto įgyvendinimo sutartyje nurodoma skiriama mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų suma bei lyginamoji mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų dalis, nustatoma mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimo tvarka, nurodomos visos mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų teikimo sąlygos: planuojami kiekybiniai rezultatai, nustatytų tinkamų finansuoti projekto išlaidų sąrašas, išlaidų tinkamumo finansuoti pradžios ir pabaigos laikotarpiai, projekto įgyvendinimo grafikas, informavimo apie gautas mechanizmų lėšas ir viešinimo priemonių vykdymas, reikalavimai dėl projekto įgyvendinimo dokumentų pateikimo mechanizmų lėšas ir bendrojo finansavimo lėšas valdančioms ir kontroliuojančioms institucijoms ir jų saugojimo, projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimo sąlygos ir tvarka, mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimų sustabdymo ar lėšų grąžinimo tvarka, jei projekto vykdytojas pažeidžia mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų teikimo sąlygas, informacijos teikimo tikrinančioms institucijoms tvarka, projekto tęstinumo reikalavimai ir kitos nuostatos.

70.  Jei pareiškėjas atsisako pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį arba jos nepasirašo per 10 darbo dienų nuo informavimo apie sutarties pasirašymą dienos arba per nustatytą terminą neįvykdo iki projekto sutarties sudarymo numatytų įvykdyti sąlygų, laikoma, kad pareiškėjas atsisakė sudaryti projekto įgyvendinimo sutartį. Šalių susitarimu šis terminas gali būti pratęstas.

71Projekto įgyvendinimo sutartis sudaroma, keičiama ir nutraukiama vadovaujantis MAFT XVIII skyriaus nuostatomis.

 

VI SKYRIUS

PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMO REIKALAVIMAI

 

72.  Projektas įgyvendinamas pagal projekto įgyvendinimo sutartyje, Gairėse ir MAFT nustatytus reikalavimus. 

73.  Tuo atveju, jeigu projektas įgyvendinamas kartu su partneriais, projekto vykdytojas atstovauja visiems partneriams projekto įgyvendinimo sutarties vykdymo ir projekto įgyvendinimo klausimais, ir privalo užtikrinti, kad partneriai būtų tinkamai informuoti apie jų pareigas, susijusias su projekto įgyvendinimo sutarties vykdymu ir projekto įgyvendinimu, taip pat laikytųsi visų su projekto įgyvendinimu susijusių įsipareigojimų, nustatytų projekto įgyvendinimo sutartyje, Gairėse ir MAFT.

74.  Kai projekto įgyvendinimo metu įsigyjamas arba sukuriamas ilgalaikis turtas, penkerius metus po projekto finansavimo pabaigos turi būti užtikrintas investicijų tęstinumas MAFT XXIII skyriaus nustatyta tvarka. 

75.  Projekto vykdytojas turi apdrausti ilgalaikį materialųjį turtą, kuris įsigytas ar sukurtas iš projektui skirto finansavimo lėšų, maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų. Turtas turi būti apdraustas projekto įgyvendinimo laikotarpiui nuo tada, kai yra sukuriamas ar įsigyjamas, ir ne mažiau kaip penkeriems metams nuo projekto finansavimo pabaigos draudimo ir draudimo tarpininkavimo sritis reguliuojančių teisės aktų nustatyta tvarka. Sugadinus turtą nepriklausomai nuo to ar sugadinimas turtą apdraudusio draudiko bus pripažintas draudžiamuoju įvykiu ar ne, projekto vykdytojas turi atkurti prarastą turtą, taip pat turi užtikrinti, kad tokio įsipareigojimo laikytųsi ir partneris (-iai).

76.  Partnerystės sutartį galima keisti po projekto įgyvendinimo sutarties įsigaliojimo. Galimi tik tokie partnerystės sutarties pakeitimai, kurie neturėjo esminės įtakos priimant sprendimą dėl projekto finansavimo. Partnerystės sutarties pakeitimai turi būti suderinti su Programos operatoriumi raštu (per DMS) iš karto, kai tik atsiranda partnerystės sutarties keitimo pagrindas. Partnerystės sutarties pakeitimai turi būti įforminami raštu, pakeičiant arba papildant partnerystės sutartį.

77.  Jei projekto veikla nepradėta įgyvendinti per 3 mėnesius nuo projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos, Programos operatorius turi teisę vienašališkai nutraukti projekto sutartį MAFT 256 punkte nustatyta tvarka. Jeigu Programos operatorius nenutraukia projekto sutarties, ji nustato pareiškėjui 5 darbo dienų terminą pateikti informaciją dėl projekto veiklų įgyvendinimo pradžios nukėlimo ir, įvertinusi priežastis, priima galutinį sprendimą dėl projekto sutarties pratęsimo (nepratęsimo).

78.  Projekto išlaidos mechanizmų lėšomis ir bendrojo finansavimo lėšomis projekto vykdytojams apmokamos pateikus avanso, tarpinius ir galutinį mokėjimo prašymus. Projekto vykdytojas turi atidaryti atskirą sąskaitą kredito įstaigoje projekto lėšoms tvarkyti.

79Avanso mokėjimai:

79.1.  viso projekto įgyvendinimo metu avansu galės būti išmokėta ne daugiau kaip 30 procentų projektui skirtų mechanizmų ir bendrojo finansavimo lėšų sumos. Didžiausias galimas išmokėti projektui avanso dydis numatomas projekto įgyvendinimo sutartyje;

79.2.  kartu su avanso mokėjimo prašymu turi būti pateiktas avanso draudimo dokumentas;

79.3.  projekto vykdytojui sumokėtas avansas pradedamas įskaityti, kai projekto vykdytojui išmokėta mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų suma sudaro ne daugiau kaip 90 proc. skirtos mechanizmų lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų sumos, t. y. avansas turi būti įskaitytas prieš pasiekiant šią ribą.

80.  Tarpiniai mokėjimai:

80.1.  Projekto mechanizmų lėšos ir bendrojo finansavimo lėšos projekto vykdytojui pervedamos Programos operatoriui patvirtinus projekto vykdytojo pateikus tarpinius mokėjimo prašymus;

80.2.  tarpinius mokėjimo prašymus projekto vykdytojas privalo teikti ne rečiau kaip kas 3 mėnesius nuo ankstesnio tarpinio mokėjimo prašymo pateikimo dienos. Jei mokėjimo prašymas teikiamas dažniau nei vieną kartą per 3 mėnesius, jame deklaruojamų išlaidų suma negali būti mažesnė nei 3 000 Eur (trys tūkstančiai eurų);

80.3.  projekto išlaidos apmokamos išlaidų kompensavimo būdu, kai projekto vykdytojas deklaruoja patirtas ir apmokėtas išlaidas, arba sąskaitų apmokėjimo būdu, kai projekto vykdytojas deklaruoja patirtas, bet dar neapmokėtas išlaidas. Išlaidų apmokėjimo būdas (-ai) nustatomas projekto įgyvendinimo sutartyje.

81.  Galutinį mokėjimo prašymą projekto vykdytojas turi pateikti ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo projekto veiklų įgyvendinimo termino pabaigos.

82Projektų patikros vietose vykdomos MAFT XX skyriuje nustatyta tvarka.

83Projekto vykdytojas ir partneriai, įgyvendindami projektą, privalo vykdyti projekto viešinimo ir informavimo apie projektą veiksmus, nustatytus MAFT XVIII skyriaus trečiajame skirsnyje.

 

VII SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

84Pareiškėjai ir projektų vykdytojai Programos operatoriaus sprendimus ar veiksmus (neveikimą) turi teisę skųsti Lietuvos administracinių ginčų komisijai ar Vilniaus apygardos administraciniam teismui.

85.  Visi su projekto įgyvendinimu susiję dokumentai turi būti saugomi MAFT XXVI skyriuje nustatytą tvarka ir laikantis Bendrojo Bendrosios išimties reglamento 12 straipsnio nustatyto termino.

86Teikdamas paraišką, pareiškėjas sutinka, kad informacija, pateikta paraiškoje, išskyrus informaciją, kuri negali būti viešinama teisės aktų nustatyta tvarka, gali būti viešinama.

87Tvarkomi tik tie duomenys, kuriuos pareiškėjas (projekto vykdytojas) pateikė. Asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva Nr. 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas). Asmens duomenys tvarkomi finansavimo skyrimo, apskaitos ir audito tikslais bei tikrinant nurodytos pareiškėjo informacijos tikrumą. Su Gairių įgyvendinimu susiję asmens duomenys Programos operatoriaus tvarkomi ir saugomi 10 metų nuo paskutinio atitinkamo dokumento gavimo datos. Programos operatoriui tvarkant asmens duomenis duomenų subjektų teisės įgyvendinamos vadovaujantis Programos operatoriaus direktoriaus įsakymu patvirtintu Asmens duomenų tvarkymo ir duomenų subjektų teisių įgyvendinimo Mokslo, inovacijų ir technologijų agentūroje aprašu.

88Gairės gali būti keičiamos MAFT XVII skyriaus antrajame skirsnyje nustatyta tvarka.

 

_________________

part_75594b5f8e58402087bff43a41c051c4_end



[1] https://eeagrants.org/resources/eea-and-norway-grants-2014-2021-core-indicator-guidance  

https://eeagrants.org/resources/2014-2021-communication-and-design-manual

https://eeagrants.org/resources/2014-2021-bilateral-guideline

https://eeagrants.org/resources/2014-2021-bilateral-guideline-annex-6-partnership-agreement-template

https://eeagrants.org/resources/2014-2021-financial-guidance

[2] Diegimas suprantamas kaip pradinė investicija kaip ji apibrėžta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 2 straipsnio 49 punkte, t. y. investicija į materialųjį ir nematerialųjį turtą, susijusį su esamos įmonės pajėgumo didinimu, įmonės produkcijos įvairinimu, kai įmonė ima gaminti naujus produktus, arba esamos įmonės bendro gamybos proceso esminiu keitimu.

[3] Projekto įgyvendinimo metu taikomi fiksuotieji dydžiai nekeičiami, išskyrus atvejus, kai keičiasi kuro ir (ar) susisiekimo viešuoju transportu išlaidoms taikomas PVM tarifas ir (arba) koordinavimo institucijai, audito institucijai ar kitoms auditą atlikusioms institucijoms arba, kai vadovaujamasi Europos Sąjungos struktūrinių fondų projektams taikomomis supaprastintai apmokamų išlaidų dydžių nustatymo metodikomis, Europos Sąjungos struktūrinių fondų vadovaujančiajai arba audito institucijai nustačius, kad supaprastintai apmokamų išlaidų dydis ar jo taikymo sąlygos buvo netinkamai nustatyti (tais atvejais, kai dydis turėjo būti mažesnis ar kitaip taikomas), patikslintas dydis ar jo taikymo sąlygos taikomi supaprastintai apmokamoms išlaidoms, patirtoms nuo supaprastintai apmokamų išlaidų dydžio ir jo taikymo sąlygų patikslinimo įsigaliojimo dienos, apmokėti.

[4] Projekto įgyvendinimo metu taikomi fiksuotieji dydžiai nekeičiami, išskyrus atvejus, kai koordinavimo institucijai, audito institucijai ar kitoms auditą atlikusioms institucijoms arba, kai vadovaujamasi Europos Sąjungos struktūrinių fondų projektams taikomomis supaprastintai apmokamų išlaidų dydžių nustatymo metodikomis, Europos Sąjungos struktūrinių fondų vadovaujančiajai arba audito institucijai nustačius, kad supaprastintai apmokamų išlaidų dydis ar jo taikymo sąlygos buvo netinkamai nustatyti (tais atvejais, kai dydis turėjo būti mažesnis ar kitaip taikomas), patikslintas dydis ar jo taikymo sąlygos taikomi supaprastintai apmokamoms išlaidoms, patirtoms nuo supaprastintai apmokamų išlaidų dydžio ir jo taikymo sąlygų patikslinimo įsigaliojimo dienos, apmokėti.

[5] Siekdamas užtikrinti nuosavą įnašą į projektą, projekto vykdytojas negali įkeisti ilgalaikio turto, sukurto ar įsigyto iš projektui skirto finansavimo.