LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO

2016 M. RUGPJŪČIO 8 D. ĮSAKYMO NR. A1-413 „DĖL PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS 4.1 YPATINGO ATVEJO „UŽSIENIEČIŲ PERKĖLIMAS Į LIETUVOS RESPUBLIKOS TERITORIJĄ IŠ TREČIOSIOS VALSTYBĖS TERITORIJOS“ PROJEKTŲ FINANSAVIMO SĄLYGŲ APRAŠO

NR. PMIF-4.1-V-02 PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2022 m. spalio 5 d. Nr. A1-665

Vilnius

 

P a k e i č i u Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 4.1 ypatingo atvejo „Užsieniečių perkėlimas į Lietuvos Respublikos teritoriją iš trečiosios valstybės teritorijos“ projektų finansavimo sąlygų aprašą Nr. PMIF‑4.1‑V‑02, patvirtintą Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2016 m. rugpjūčio 8 d. įsakymu Nr. A1-413 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 4.1 ypatingo atvejo „Užsieniečių perkėlimas į Lietuvos Respublikos teritoriją iš trečiosios valstybės teritorijos“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-4.1-V-02 patvirtinimo“:

1.       Pakeičiu 2.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

2.1. 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 516/2014, kuriuo įsteigiamas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas ir iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2008/381/EB ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos sprendimai Nr. 573/2007/EB ir Nr. 575/2007/EB bei Tarybos sprendimas 2007/435/EB, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2022 m. balandžio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2022/585;“.

2. Pakeičiu 2.2 papunktį ir jį išdėstau taip:

2.2. 2015 m. birželio 8 d. Komisijos rekomendaciją (ES) 2015/914 dėl Perkėlimo į ES programos;“.

3. Pakeičiu 2.4 papunktį ir jį išdėstau taip:

2.4. 2017 m. spalio 3 d. Komisijos rekomendaciją (ES) 2017/1803 dėl asmenų, kuriems reikia tarptautinės apsaugos, teisėtų atvykimo būdų gerinimo;“.

4. Pripažįstu netekusiu galios 2.13 papunktį.

5. Pakeičiu 2.14 papunktį ir jį išdėstau taip:

2.14. Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2002 m. vasario 13 d. įsakymu Nr. 20 „Dėl Prieglobsčio prašytojų ir užsieniečių laikino apgyvendinimo Pabėgėlių priėmimo centre sąlygų bei tvarkos ir laikino išvykimo tvarkos aprašo ir Užsieniečio teisės gauti kompensaciją už naudojimąsi visuomeninio transporto priemonėmis įgyvendinimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ patvirtintus:

2.14.1. Prieglobsčio prašytojų ir užsieniečių laikino apgyvendinimo Pabėgėlių priėmimo centre sąlygų bei tvarkos ir laikino išvykimo tvarkos aprašą (toliau – Užsieniečių apgyvendinimo Pabėgėlių priėmimo centre aprašas);

2.14.2. Užsieniečio teisės gauti kompensaciją už naudojimąsi visuomeninio transporto priemonėmis įgyvendinimo tvarkos aprašą.

6.       Pakeičiu 12 punktą ir jį išdėstau taip:

12. Pareiškėjas iki paraiškos pateikimo arba projekto vykdytojas projekto įgyvendinimo metu, jeigu įgyvendinant projektą reikia įtraukti naują (-us) partnerį (-ius), kuris nėra savivaldybės administracija ar įstaiga, turi organizuoti viešą projekto partnerio (-ių) atranką pagal pareiškėjo / projekto vykdytojo iš anksto patvirtintus ir viešai paskelbtus atrankos kriterijus ir procedūrą. Projekto partnerio (-ių) atrankos kriterijai turi būti iš anksto raštu suderinti su Socialinės apsaugos ir darbo ministerija. Pareiškėjas / projekto vykdytojas patvirtintus projekto partnerio (-ių) atrankos kriterijus bei procedūrą skelbia savo interneto svetainėje. Pareiškėjas / projekto vykdytojas pateikia atsakingai institucijai pareiškėjo interneto svetainės, kurioje pateikta informacija apie vykdomą projekto partnerių atranką, nuorodą. Pareiškėjas, likus ne mažiau kaip 10 dienų iki paraiškos pateikimo termino pabaigos, arba projekto vykdytojas, likus ne mažiau kaip 5 dienoms iki projekto partnerių atrankos termino pabaigos, šią informaciją atsakingai institucijai pateikia jos interneto svetainėje www.pmif.lt nurodytu elektroniniu paštu. Atsakinga institucija savo interneto svetainėje www.pmif.lt pateikia informaciją apie vykdomą projekto partnerių atranką. Jeigu įgyvendinant projektą reikia įtraukti naują (-us) partnerį (-ius), kuris yra savivaldybės administracija ar įstaiga, vieša projekto partnerio (-ių) atranka neorganizuojama.“

7.       Pakeičiu 14 punktą ir jį išdėstau taip:

14. Projektas turi atitikti šį specialųjį projektų atrankos kriterijų: projektu turi būti prisidedama prie Demografijos, migracijos ir integracijos politikos 2018–2030 metų strategijos, patvirtintos Lietuvos Respublikos Seimo 2018 m. rugsėjo 20 d. nutarimu Nr. XIII-1484 „Dėl Demografijos, migracijos ir integracijos politikos 2018–2030 metų strategijos patvirtinimo“, 77.3 punkto nuostatos „Užtikrinti atvykusių asmenų ir jų šeimos narių integraciją Lietuvoje“ ir Lietuvos migracijos politikos gairių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. sausio 22 d. nutarimu Nr. 79 „Dėl Lietuvos migracijos politikos gairių patvirtinimo“, 7.3.3 punkto įgyvendinimo.“

8.       Pakeičiu 17 punktą ir jį išdėstau taip:

17. Pagal PFSA teikiamas projektas turi būti įgyvendinamas ne ilgiau nei iki 2023 m. gruodžio 31 d. (imtinai). Projekto vykdytojui nustačius trumpesnę projekto įgyvendinimo trukmę, projekto įgyvendinimo laikotarpis gali būti pratęstas PAFT nustatyta tvarka, tačiau ne ilgiau nei iki 2023 m. gruodžio 31 d. (imtinai).“

9.       Pakeičiu 19 punktą ir jį išdėstau taip:

19. Tikslinės grupės asmenys yra trečiosios šalies (ne Europos Sąjungos (toliau – ES) valstybės narės) piliečiai arba asmenys be pilietybės, kurie, vadovaujantis Išvadomis Nr. 11130/15, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2015 m. birželio 22 d. nutarimu Nr. 628 ir atsižvelgiant į Rekomendaciją (ES) 2015/914 bei Rekomendaciją (ES) 2017/1803, iš trečiosios šalies yra perkelti į Lietuvos Respublikos teritoriją, neatsižvelgiant į jiems suteiktą prieglobsčio prašytojo ar pabėgėlio statusą arba papildomą apsaugą, ir jų vaikai, gimę Lietuvos Respublikoje.“

10. Pakeičiu 23 punktą ir jį išdėstau taip:

23. Pagal PFSA valstybės pagalba, kaip ji apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnyje, ir de minimis pagalba, kaip ji apibrėžta 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai 3 straipsnyje, neteikiama. Įgaliotoji institucija paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu, pildydama Patikros lapą dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo (PFSA 2 priedas), turi įsitikinti, kad nėra teikiama valstybės pagalba ir de minimis pagalba.“

11.     Pakeičiu 26 punkto lentelės 3 punktą ir jį išdėstau taip:

„3.

Projekto vykdymas

Tinkamomis finansuoti laikomos:

3.1. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokesčio išlaidos. Valstybės ar savivaldybių biudžetinių įstaigų darbuotojams mokamo darbo užmokesčio dydis turi būti nustatomas vadovaujantis Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių įstaigų darbuotojų darbo apmokėjimo įstatymu (iki 2017 m. vasario 1 d. – Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. liepos 8 d. nutarimu Nr. 511 „Dėl biudžetinių įstaigų ir organizacijų darbuotojų darbo apmokėjimo tvarkos tobulinimo“). Kitų institucijų darbuotojų darbo užmokesčio išlaidos neturi viršyti atitinkamos specializacijos ir kvalifikacijos darbuotojų vidutinio darbo užmokesčio, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus. Su darbuotojais, vykdančiais tiesiogines projekto veiklas, darbo sutartys sudaromos vadovaujantis Instrukcijų dėl išlaidų atitikties 124 punkte nurodytais reikalavimais. Asmenims, einantiems valstybės tarnautojo pareigas projekto vykdytojo ar partnerio institucijoje, taikomos Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymo 19 straipsnio 1 dalies 2 punkto nuostatos ir atskiros darbo sutartys nesudaromos. Tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokesčio už kasmetines atostogas ir (ar) kompensacijos už nepanaudotas kasmetines atostogas, jei darbo užmokesčio išlaidoms apmokėti netaikomi fiksuotieji įkainiai, mokėjimo išlaidos apmokamos taikant kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotąsias normas, kurios nustatomos atsižvelgiant į konkrečiam darbuotojui priklausantį kasmetinių atostogų dienų skaičių bei jam nustatytos darbo savaitės trukmę. Kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotosios normos apskaičiuojamos remiantis Kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotųjų normų nustatymo tyrimu, kurio ataskaita skelbiama interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt;

3.2. mokymo ir ugdymo priemonių bei kito trumpalaikio turto (išskyrus trumpalaikiam turtui priskiriamus baldus, įrangą ir įrenginius) pirkimo ir nuomos išlaidos, įrangos nuomos išlaidos;

3.3. iš išorės tiekėjų perkamų paslaugų ir prekių, reikalingų PFSA 8 punkte nurodytoms veikloms įgyvendinti, išlaidos, jei jos atitinka PAFT ir Instrukcijose dėl išlaidų atitikties prekėms ir paslaugoms keliamus reikalavimus;

3.4. mokymų ir (ar) renginių organizavimo ir vykdymo, leidybos išlaidos;

3.5. išlaidos tikslinės grupės asmenims, nurodytiems PFSA 19 punkte, jei pagalbos teikimo tikslais atliekami pirkimai tikslinės grupės atstovų naudai arba kompensuojamos tikslinės grupės atstovų patirtos išlaidos ir įgyvendinamos PFSA 8.1, 8.2.1, 8.2.12.3, 8.2.14, 8.2.15, 8.2.17, 8.2.18, 8.3.1.5, 8.3.2, 8.3.7, 8.3.8 ir 8.3.11 papunkčiuose nurodytos veiklos (pagal poreikį aprūpinimas maistu, higienos reikmenimis, drabužiais, avalyne, patalyne, indais, mokinio reikmenimis, nuolatiniais (terminuotais) viešojo transporto bilietais, vaikams skirtais daiktais, kitais būtiniausiais daiktais, mokestis už vaikų ugdymą pagal ikimokyklinio ir (ar) priešmokyklinio ugdymo programas, už mokyklinio amžiaus vaikų ugdymą išlyginamojoje klasėje, sveikatos priežiūros paslaugos, medikamentai, maisto papildai, medicinos pagalbos priemonės, vakcinos, odontologinės medžiagos, vaistažolės ir kt.);

3.6. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (-iais) darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, kelionių išlaidos. Netinkamos finansuoti yra darbuotojų kelionių į darbovietę ir iš jos išlaidos;

3.7. projekto veikloms vykdyti reikalingų transporto priemonių kuro išlaidos, patalpų nuomos ir eksploatavimo (komunalinės, ryšio paslaugos ir pan.) išlaidos, įskaitant Lietuvos Respublikos teisės aktuose numatytus privalomus sumokėti mokesčius, susijusius su patalpų nuoma. Tinkamomis finansuoti laikomos ir nekilnojamojo turto agentūrų paslaugų, susijusių su nekilnojamojo turto nuoma, bei laikino apgyvendinimo paslaugų įsigijimo, vadovaujantis PFSA 8.2.13 ir (ar) 8.3.10 papunkčiais, išlaidos. PFSA 8.2.13 papunktyje numatytos PPC suteiktų patalpų nuomos ir (ar) išlaikymo išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti, neatsižvelgiant į faktinį tose patalpose tikslinės grupės asmenų, nurodytų PFSA 19 punkte, gyventą laiką;

3.8. projekto dalyvių tarpmiestinių kelionių, skirtų dalyvauti projekto veiklose, išlaidos;

3.9. piniginių išmokų, pašalpų ar kompensacijų, nurodytų PFSA 8.2.12 (išskyrus PFSA 8.2.12.3 papunktį) ir 8.3.1 (išskyrus PFSA 8.3.1.5 papunktį) papunkčiuose, mokėjimo išlaidos.

Tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (-iais) darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, kelionių Lietuvos Respublikos teritorijoje išlaidos ir projekto dalyvių tarpmiestinių kelionių Lietuvos Respublikos teritorijoje išlaidos, nurodytos PFSA 26 punkto lentelės 3.6–3.8 papunkčiuose, apmokamos taikant kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotąjį įkainį. Šis įkainis nustatytas remiantis Kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotųjų įkainių nustatymo tyrimu, kurio ataskaita skelbiama interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt. Įgyvendinant projektą, visoms kelionių išlaidoms turi būti taikomas vienodas transporto išlaidų fiksuotasis įkainis.“

 

 

 

Socialinės apsaugos ir darbo ministrė                                                 Monika Navickienė