herbas-L_spalvotas

 

LIETUVOS BANKO VALDYBA

 

NUTARIMAS

DĖL DVINARIŲ PASIRINKIMO SANDORIŲ IR FINANSINIŲ SUSITARIMŲ DĖL SKIRTUMŲ PLATINIMO LIETUVOJE RIBOJIMO APRAŠO PATVIRTINIMO

 

2019 m. rugpjūčio 27 d. Nr. 03-151

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012, (OL 2014 L 173, p. 84) 42 straipsnio 1 dalies (a) punktu ir Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymo 11 straipsnio 1 dalies 7 ir 13 punktais, taip pat atsižvelgdama į tai, kad tenkinamos 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) Nr. 600/2014 42 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytos sąlygos, Lietuvos banko valdyba nutaria:

1. Patvirtinti Dvinarių pasirinkimo sandorių ir finansinių susitarimų dėl skirtumų platinimo Lietuvoje ribojimo aprašą (pridedama).

2. Nustatyti, kad šis nutarimas įsigalioja 2019 m. rugsėjo 2 d.

 

 

 

Valdybos pirmininko pavaduotojas,

pavaduojantis Valdybos pirmininką                                                                        Raimondas Kuodis

 

 

PATVIRTINTA

Lietuvos banko valdybos

2019 m. rugpjūčio 27 d. nutarimu Nr. 03-151

 

DVINARIŲ PASIRINKIMO SANDORIŲ IR FINANSINIŲ SUSITARIMŲ DĖL SKIRTUMŲ PLATINIMO LIETUVOJE RIBOJIMO APRAŠAS

 

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Dvinarių pasirinkimo sandorių ir finansinių susitarimų dėl skirtumų platinimo Lietuvoje ribojimo apraše (toliau – Aprašas) nustatytas dvinarių pasirinkimo sandorių ir finansinių susitarimų dėl skirtumų platinimo apribojimų pobūdis ir jų taikymo tvarka.

2.  Apraše vartojamos sąvokos:

2.1. apsauga nuo neigiamo sąskaitos likučio – neprofesionaliojo kliento bendrųjų įsipareigojimų riba, susijusi su visais sudarytais finansiniais susitarimais dėl skirtumų, susietais su platintojo finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaita, ir toje prekybos sąskaitoje esančiomis lėšomis;

2.2. finansinis susitarimas dėl skirtumų (angl. contract for differences) – išvestinė finansinė priemonė, išskyrus pasirinkimo, ateities, apsikeitimo arba išankstinius palūkanų normos sandorius, kurios tikslas yra užtikrinti priemonės turėtojo poziciją dėl teigiamo arba neigiamo bazinės finansinės priemonės kainos, lygio arba vertės svyravimo ir už kurią turi būti atsiskaitoma grynaisiais pinigais arba gali būti atsiskaitoma grynaisiais pinigais vienos iš šalių pasirinkimu (išskyrus nemokumo ir veiklos nutraukimo atvejus), neatsižvelgiant į tai, ar šia priemone prekiaujama prekybos vietoje;

2.3. garantinės įmokos uždarymo apsauga – vieno arba kelių neprofesionaliojo kliento sudarytų sandorių užbaigimas palankiausiomis klientui sąlygomis, laikantis Lietuvos Respublikos finansinių priemonių rinkų įstatymo 29 ir 33 straipsniuose nustatytų reikalavimų, kai finansinio susitarimo dėl skirtumų prekybos sąskaitoje esančių lėšų suma ir visų su ta sąskaita susijusių galiojančių sandorių nerealizuotas grynasis pelnas sumažėja ir sudaro mažiau nei pusę Aprašo 1 priede nurodytų dydžių;

2.4. nepiniginė nauda, kuriai taikoma išimtis – nepiniginė nauda, išskyrus informacines ir tiriamąsias priemones, susijusias su finansiniais susitarimais dėl skirtumų;

2.5. pirminė garantinė įmoka – įmoka, mokama siekiant sudaryti finansinį susitarimą dėl skirtumų, išskyrus komisinį atlyginimą, sandorio mokestį ir visas kitas išlaidas, nesusijusias su siekiu sudaryti finansinį susitarimą dėl skirtumų;

2.6. platintojas – įmonė, reklamuojanti, platinanti ir (arba) parduodanti dvinarius pasirinkimo sandorius ir (arba) finansinius susitarimus dėl skirtumų..

3. Kitos Apraše vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip apibrėžta Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatyme, Lietuvos Respublikos finansinių priemonių rinkų įstatyme, Lietuvos Respublikos vertybinių popierių įstatyme.

 

II SKYRIUS

DVINARIŲ PASIRINKIMO SANDORIŲ PLATINIMO RIBOJIMAS

 

4. Draudžiama reklamuoti, platinti ir (arba) parduoti dvinarius pasirinkimo sandorius (angl. binary options) neprofesionaliesiems klientams.

5. Dvinariu pasirinkimo sandoriu, kuriam taikomos Aprašo 4 punkto nuostatos, laikoma išvestinė finansinė priemonė, neatsižvelgiant į tai, ar ja prekiaujama prekybos vietoje, atitinkanti šias sąlygas:

5.1. už ją turi būti atsiskaitoma grynaisiais pinigais arba gali būti atsiskaitoma grynaisiais pinigais vienos iš šalių pasirinkimu, išskyrus nemokumo ir veiklos nutraukimo atvejus;

5.2. išmoka klientui mokama tik užbaigus sandorį arba suėjus sandorio terminui;

5.3. išmoka klientui negali būti mažesnė nei iš anksto nustatytas fiksuotas dydis arba nulis, jeigu su bazine priemone susietas turtas atitinka vieną ar daugiau iš anksto nustatytų sąlygų arba jų neatitinka.

6. Aprašo 4 punkto nuostatos netaikomos:

6.1. dvinariui pasirinkimo sandoriui, kurio mažesnė iš dviejų iš anksto nustatytų fiksuotų sumų yra bent lygi bendrai neprofesionaliojo kliento už dvinarį pasirinkimo sandorį sumokėtai sumai, įskaitant komisinį atlyginimą, sandorio mokesčius ir visas kitas susijusias išlaidas;

6.2. dvinariui pasirinkimo sandoriui, kuris atitinka visas šias sąlygas:

6.2.1. terminas nuo išleidimo iki išpirkimo dienos yra bent 90 kalendorinių dienų;

6.2.2. visuomenei yra prieinamas Lietuvos Respublikos vertybinių popierių įstatymo nustatyta tvarka parengtas ir patvirtintas prospektas;

6.2.3. dvinaris pasirinkimo sandoris viso jo galiojimo termino metu nekelia rinkos rizikos platintojui ir platintojas ar kitas jo įmonių grupės subjektas negauna iš dvinario pasirinkimo sandorio pelno ir nepatiria dėl jo nuostolių, išskyrus iš anksto atskleistą komisinį atlyginimą, sandorio mokestį ar bet kokias kitas susijusias išlaidas.

7. Draudžiama dalyvauti veikloje, kai nesilaikoma Aprašo 4 punkte nustatytų reikalavimų arba siekiama jų nesilaikyti.

 

III SKYRIUS

FINANSINIŲ susitarimų dėl skirtumŲ platinimo ribojimas

 

8. Draudžiama reklamuoti, platinti ir (arba) parduoti finansinius susitarimus dėl skirtumų neprofesionaliesiems klientams, išskyrus atvejus, kai finansinius susitarimų dėl skirtumų platintojas užtikrina, kad tenkinamos visos šios sąlygos:

8.1. neprofesionaliojo kliento mokama pirminė garantinė įmoka yra ne mažesnė nei Aprašo 1 priede nurodyti dydžiai;

8.2. neprofesionaliajam klientui suteikiama garantinės įmokos uždarymo apsauga;

8.3. neprofesionaliajam klientui suteikiama apsauga nuo neigiamo sąskaitos likučio;

8.4. reklamuojant, platinant ar parduodant finansinius susitarimus dėl skirtumų, neprofesionaliajam klientui tiesiogiai arba netiesiogiai nesiūloma mokėti ir nemokama išmoka, nesiūloma suteikti ir nesuteikiama piniginė arba nepiniginė nauda, išskyrus atvejus, kai atitinkama išmoka ar nauda yra sudaryto finansinio susitarimo dėl skirtumų realizuotasis pelnas;

8.5. tiesiogiai arba netiesiogiai neplatinamas pranešimas ir neskelbiama informacija, su kuria neprofesionalusis klientas gali susipažinti ir kuri yra susijusi su finansinių susitarimų dėl skirtumų reklama, platinimu ar pardavimu, išskyrus atvejus, kai kartu pateikiamas Aprašo 2 priede nustatytus reikalavimus atitinkantis įspėjimas apie rizikas.

9. Draudžiama dalyvauti veikloje, kai nesilaikoma Aprašo 8 punkte nustatytų reikalavimų arba siekiama jų nesilaikyti.

_______________

 

Dvinarių pasirinkimo sandorių ir finansinių susitarimų dėl skirtumų platinimo Lietuvoje ribojimo aprašo

1 priedas

 

 

Pirminės garantinės įmokos procentinis dydis pagal bazinių priemonių rūšis

 

 

 

1.       3,33 procentai nominaliosios finansinio susitarimo dėl skirtumų vertės, kai bazinių valiutų porą sudaro šios valiutos: JAV doleris, euras, Japonijos jena, svaras sterlingų, Kanados doleris arba Šveicarijos frankas;

2.       5 procentai nominaliosios finansinio susitarimo dėl skirtumų vertės, kai bazinė priemonė yra:

2.1. bet kuris iš šių akcijų indeksų: Financial Times Stock Exchange 100 (FTSE 100); Cotation Assistée en Continu 40 (CAC 40); Deutsche Bourse AG German Stock Index 30 (DAX30); Dow Jones Industrial Average (DJIA); Standard & Poors 500 (S&P 500); NASDAQ Composite Index (NASDAQ), NASDAQ 100 Index (NASDAQ 100); Nikkei Index (Nikkei 225); Standard & Poors / Australian Securities Exchange 200 (ASX 200); EURO STOXX 50 Index (EURO STOXX 50);

2.2. valiutų pora, į kurią įtraukta bent viena valiuta, nenurodyta šio priedo 1 punkte;

2.3. auksas;

3.       10 procentų nominaliosios finansinio susitarimo dėl skirtumų vertės, kai bazinė priemonė yra akcijų indeksas arba biržos prekė, nenurodyti šio priedo 2 punkte;

4.       50 procentų nominaliosios finansinio susitarimo dėl skirtumų vertės, kai bazinė priemonė yra virtualusis turtas (angl. cryptocurrency);

5.       20 procentų nominaliosios finansinio susitarimo dėl skirtumų vertės, kai bazinė priemonė yra akcija arba kita priemonė, nenurodyta šiame priede.

______________________

 

Dvinarių pasirinkimo sandorių ir finansinių susitarimų dėl skirtumų platinimo Lietuvoje ribojimo aprašo

2 priedas

 

 

ĮSPĖJIMO APIE RIZIKAS REIKALAVIMAI

 

 

1.  Įspėjimas apie rizikas (toliau – įspėjimas) turi būti pateikiamas aiškiai ir negali būti užmaskuotas. Įspėjimo tekstas turi būti matomas, nepaslėptas, įskaitomas, ne mažesnio dydžio, šrifto, formato, ne mažiau ryškus ir pateikiamas ta pačia kalba kaip Dvinarių pasirinkimo sandorių ir finansinių susitarimų dėl skirtumų platinimo Lietuvoje ribojimo aprašo 8.5 papunktyje nurodytas platinamas pranešimas ar skelbiama informacija (toliau – pranešimas arba informacija).

2.  Jeigu pranešimas arba informacija pateikiama patvariojoje laikmenoje arba interneto svetainėje, kartu turi būti pateikiamas standartinis įspėjimas:

 

Finansiniai susitarimai dėl skirtumų yra sudėtingos finansinės priemonės, dėl kurių klientams kyla didelė rizika greitai prarasti pinigus dėl taikomo finansinio sverto.

 

Neprofesionaliesiems klientams sudarant finansinius susitarimus dėl skirtumų su šiuo platintoju, [įrašyti su konkrečiu platintoju susijusį procentinį dydį] procentų sąskaitų praranda pinigus.

 

Turėtumėte įvertinti, ar suprantate, kaip veikia finansiniai susitarimai dėl skirtumų, taip pat ar jums priimtina didelė rizika prarasti savo pinigus.

 

3.  Jeigu pranešimas arba informacija pateikiama kitu būdu, nei nurodyta šio priedo 2 punkte, kartu turi būti pateikiamas sutrumpintas įspėjimas:

 

 

Neprofesionaliesiems klientams sudarant finansinius susitarimus dėl skirtumų su šiuo platintoju, [įrašyti su konkrečiu platintoju susijusį procentinį dydį] procentų sąskaitų praranda pinigus.

 

Turėtumėte įvertinti, ar jums priimtina didelė rizika prarasti savo pinigus.

 

4.  Jeigu šio priedo 2 ir 3 punktuose nurodytus įspėjimus sudarančių simbolių skaičius viršija trečiosios šalies rinkodaros paslaugų platintojo standartinį leidžiamą simbolių skaičių, turi būti pateikiamas mikroįspėjimas:

 

[Įrašyti platintojo procentinę dalį] procentų neprofesionaliųjų klientų finansinių susitarimų dėl skirtumų sąskaitų praranda pinigus.

 

5.  Jeigu įspėjimas pateikiamas vadovaujantis šio priedo 4 punkto nuostatomis, pranešime arba informacijoje taip pat turi būti pateikiama tiesioginė nuoroda į platintojo interneto svetainę, kurioje pateikiamas šio priedo 2 punkte nurodytas įspėjimas.

6.  Įspėjimo tekste turi būti nurodomas aktualus su konkrečiu platintoju susijęs nuostolių procentinis dydis, parodantis, kiek procentų platintojo atidarytų neprofesionaliųjų klientų finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaitų prarado pinigus. Nuostolių procentinis dydis apskaičiuojamas už paskutinius 12 mėnesių (toliau – 12 mėnesių skaičiavimo laikotarpis) ir yra tikslinamas kas 3 mėnesius. Nuostolių procentinis dydis apskaičiuojamas pagal šias taisykles:

6.1.    neprofesionaliojo kliento finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaita laikoma praradusia pinigus, jeigu viso realizuotojo ir nerealizuotojo su minėta prekybos sąskaita susietų finansinių susitarimų dėl skirtumų grynojo pelno suma per 12 mėnesių skaičiavimo laikotarpį yra neigiama;

6.2.    į skaičiavimą įtraukiamos visos sąnaudos, susijusios su finansiniais susitarimais dėl skirtumų, susietais su finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaita, įskaitant visus mokesčius, rinkliavas ir komisinius mokesčius;

6.3.    apskaičiuojant nuostolius neatsižvelgiama į:

6.3.1.     bet kokias finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaitas, kuriose per skaičiavimo laikotarpį nėra jokių su jomis susietų galiojančių finansinių susitarimų dėl skirtumų;

6.3.2.     bet kokį pelną arba nuostolį, susijusį su produktais, kurie nėra finansiniai susitarimai dėl skirtumų;

6.3.3.     bet kokias į finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaitą įneštas arba iš jos išimtas lėšas.

7.  Jeigu per 12 mėnesių skaičiavimo laikotarpį platintojas nesudarė galiojančio finansinio susitarimo dėl skirtumų, susieto su neprofesionaliojo kliento finansinių susitarimų dėl skirtumų prekybos sąskaita, platintojas, atsižvelgdamas į šio priedo 2–4 punktuose nurodytas sąlygas, privalo skelbti atitinkamai vieną iš šių pranešimų:

 

Finansiniai susitarimai dėl skirtumų yra sudėtingos finansinės priemonės, dėl kurių kyla didelė rizika greitai prarasti pinigus dėl taikomo finansinio sverto.

 

Neprofesionaliesiems klientams sudarant finansinius susitarimus dėl skirtumų, nuo 74 iki 89 procentų sąskaitų praranda pinigus.

 

Turėtumėte įvertinti, ar suprantate, kaip veikia finansiniai susitarimai dėl skirtumų, taip pat ar jums priimtina didelė rizika prarasti savo pinigus.

 

Neprofesionaliesiems klientams sudarant finansinius susitarimus dėl skirtumų, nuo 74 iki 89 procentų sąskaitų praranda pinigus.

 

Turėtumėte įvertinti, ar jums priimtina didelė rizika prarasti savo pinigus.

 

Neprofesionaliesiems klientams sudarant finansinius susitarimus dėl skirtumų, nuo 74 iki 89 procentų sąskaitų praranda pinigus.

______________________