LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL žemės ūkio ministro 2004 m. BALANDŽIO 29 d. įsakymo Nr. 3d-256 „DĖL PAGRINDINIŲ VYNO SEKTORIAUS KONTROLĖS IR RYŠIŲ PALAIKYMO REIKALAVIMŲ PATVIRTINIMO“ pakeitimo
2018 m. gruodžio 27 d. Nr. 3D-955
Vilnius
P a k e i č i u Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2004 m. balandžio 29 d. įsakymą Nr. 3D-256 „Dėl Pagrindinių vyno sektoriaus kontrolės ir ryšių palaikymo reikalavimų patvirtinimo“ ir jį išdėstau nauja redakcija:
„LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL PAGRINDINIŲ VYNO SEKTORIAUS KONTROLĖS IR RYŠIŲ PALAIKYMO REIKALAVIMŲ APRAŠO PATVIRTINIMO
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos alkoholio kontrolės įstatymo 4 straipsnio 2 dalimi ir 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL 2013 L 347, p. 671), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2017 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2393 (OL 2017 L 350, p. 15), bei įgyvendindamas 2017 m. gruodžio 11 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/273, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl leidimų sodinti vynmedžius išdavimo tvarkos, vynuogynų registro, lydimųjų dokumentų ir sertifikavimo, įvežimo ir išvežimo operacijų registro, privalomųjų deklaracijų, pranešimų bei praneštos informacijos skelbimo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl atitinkamų patikrų bei nuobaudų, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 555/2008, (EB) Nr. 606/2009 bei (EB) Nr. 607/2009 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 436/2009 bei Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/560 (OL 2018 L 58, p. 1), ir 2017 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl leidimų sodinti vynmedžius išdavimo tvarkos, sertifikavimo, įvežimo ir išvežimo operacijų registro, privalomųjų deklaracijų bei pranešimų ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl atitinkamų patikrų taikymo taisyklės ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/561 (OL 2018 L 58, p. 60), nuostatas,
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro
2004 m. balandžio 29 d. įsakymu Nr. 3D-256
(Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro
2018 m. gruodžio 27 d. įsakymo Nr. 3D-955
redakcija)
PAGRINDINIŲ VYNO SEKTORIAUS KONTROLĖS IR RYŠIŲ PALAIKYMO REIKALAVIMŲ APRAŠAS
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Pagrindinių vyno sektoriaus kontrolės ir ryšių palaikymo reikalavimų aprašas (toliau – Aprašas) parengtas vadovaujantis 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL 2013 L 347, p. 671), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2017 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2393 (OL 2017 L 350, p. 15), 2017 m. gruodžio 11 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2018/273, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl leidimų sodinti vynmedžius išdavimo tvarkos, vynuogynų registro, lydimųjų dokumentų ir sertifikavimo, įvežimo ir išvežimo operacijų registro, privalomųjų deklaracijų, pranešimų bei praneštos informacijos skelbimo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl atitinkamų patikrų bei nuobaudų, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 555/2008, (EB) Nr. 606/2009 bei (EB) Nr. 607/2009 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 436/2009 bei Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/560 (OL 2018 L 58, p. 1), 2017 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/274, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl leidimų sodinti vynmedžius išdavimo tvarkos, sertifikavimo, įvežimo ir išvežimo operacijų registro, privalomųjų deklaracijų bei pranešimų ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl atitinkamų patikrų taikymo taisyklės ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/561 (OL 2018 L 58, p. 60), ir 2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka (OL 2009 L 193, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2018 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1146 (OL 2018 L 208 p. 9).
2. Aprašas taikomas vykdant vyno sektoriaus, įskaitant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies II antraštinės dalies I skyriaus 2 skirsnyje nurodytus vyno produktus su saugomomis kilmės vietos nuorodomis, saugomomis geografinėmis nuorodomis ir saugomais tradiciniais terminais, kontrolę, atliekant administracines patikras ir patikras vietoje bei palaikant ryšius su Europos Komisija, kitomis Europos Sąjungos valstybėmis narėmis ir trečiosiomis šalimis.
II skyrius
APRAŠE VARTOJAMOS SĄVOKOS
3. Apraše vartojamos sąvokos:
3.1. Vynininkystės metodai ir procesai – vynininkystės metodai ir procesai, nurodyti Reglamento (ES) Nr. 606/2009 IA priede.
3.2. Vyno gamybos šalutiniai produktai – prie vyno nepriskiriami produktai, susidarę naudojant vynininkystės metodus ir procesus.
3.3. Vyno produktai – šviežių vynuogių vynas, vynuogių misa, vyno nuosėdos, vynuogių išspaudos ir kiti produktai, nurodyti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I priedo XII dalyje, išskyrus vyno actą, kurio KN kodai yra 2209 00 11 ir 2209 00 19.
III skyrius
RYŠIŲ PALAIKYMO ĮSTAIGA IR JOS FUNKCIJOS
5. Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija (toliau – ŽŪM) yra ryšių palaikymo vyno sektoriuje įstaiga, kuri palaiko ryšius su kitų valstybių narių ryšių palaikymo įstaigomis ir Europos Komisija bei trečiosiomis šalimis.
6. ŽŪM atstovauja Lietuvos Respublikai bendradarbiaujant vyno sektoriuje su kitomis Europos Sąjungos valstybėmis narėmis ir Europos Komisija bei trečiosiomis šalimis:
6.1. per ŽŪM raštu arba el. paštu perduodami Aprašo 7 punkte nurodytos kompetentingos kontrolės institucijos prašymai kitų valstybių narių ryšių palaikymo įstaigoms ir Europos Komisijai bei trečiosioms šalims;
6.2. per ŽŪM gaunami prašymai iš kitų valstybių narių ryšių palaikymo įstaigų ir Europos Komisijos bei trečiųjų šalių, kurie raštu ar el. paštu perduodami kompetentingai kontrolės institucijai, nurodytai Aprašo 7 punkte;
IV skyrius
KOMPETENTINGA KONTROLĖS INSTITUCIJA IR JOS FUNKCIJOS
7. Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (toliau – VMVT) vykdo kompetentingos vyno sektoriaus kontrolės institucijos funkcijas, užtikrina, kad būtų laikomasi teisės aktų, reglamentuojančių vyno sektorių.
8. VMVT pareigūnų funkcijos vykdant vyno sektoriaus kontrolę:
8.1. neišpilstytų vyno produktų laikymo ir tiekimo rinkai, taip pat (kartu su kitomis įstatymų ar kitų teisės aktų nustatyta tvarka įpareigotomis institucijomis) šių produktų sertifikavimo, lydimųjų dokumentų, jų rengimo ir naudojimo bei įvairių registrų ar kitų reikalaujamų įrašų kontrolė;
8.4. vynininkystės metodų ir procesų, įskaitant žaliavų, naudojamų vyno produktų gamyboje, laikymo ir tiekimo rinkai kontrolė;
8.5. vynuogių, vynuogių misos ir sacharozės, koncentruotos vynuogių misos ir rektifikuotos koncentruotos vynuogių misos, skirtų sodrinimui, laikymo bei tiekimo rinkai kontrolė;
8.6. koncentruotos vynuogių misos ir rektifikuotos koncentruotos vynuogių misos ruošimo ir pagrindinių jų gamybai naudojamų žaliavų kontrolė;
V skyrius
KOMPETENTINGOS KONTROLĖS INSTITUCIJOS PAREIGŪNŲ ĮGALIOJIMAI
10. VMVT pareigūnai, be kituose Lietuvos Respublikoje galiojančiuose teisės aktuose nustatytų įgaliojimų, turi teisę:
10.1. tikrinti vynuogynus, vyno gamybos ir laikymo įrenginius, vyno produktų perdirbimo įrenginius ir tiems produktams gabenti skirtas transporto priemones;
10.2. tikrinti fizinių ar juridinių asmenų patalpas ir transporto priemones, kuriose gali būti laikomi vyno produktai ar žaliavos, kurios gali būti naudojamos tokių produktų gamybai;
10.3. atlikti vyno produktų ir žaliavų, kurios gali būti naudojamos tokiems produktams gaminti, inventorizaciją;
10.4. imti vyno produktų ar žaliavų, kurios gali būti naudojamos tokiems produktams gaminti, ir produktų, laikomų tiekti rinkai arba gabenti, mėginius;
10.5. susipažinti su buhalteriniais ar kitais dokumentais, naudojamais kontrolei užtikrinti, bei daryti jų kopijas arba išrašus;
10.6. imtis teisės aktų numatytų apsaugos priemonių dėl vyno produkto arba jam gaminti naudojamų žaliavų, gaminimo, laikymo, gabenimo ar tiekimo rinkai, jei yra pagrindas manyti, jog vyno sektoriaus taisyklės pažeistos tyčia ar minėti pažeidimai sukėlė pavojų sveikatai;
VI skyrius
INSTITUCIJŲ TARPUSAVIO PAGALBA
11. VMVT, vykdydama vyno sektoriaus kontrolę, gali kreiptis ir prašyti informacijos iš bet kurios kitos valstybės narės kompetentingos institucijos. VMVT prašymą raštu arba el. paštu pateikia ŽŪM, o ŽŪM per 3 darbo dienas šį prašymą persiunčia kompetentingai institucijai per valstybės narės, į kurią kreipiamasi, ryšių palaikymo įstaigą. Tuo atveju, kai VMVT tikrinamas vyno produktas yra kilęs iš trečiosios šalies ir kai prekyba šiuo produktu gali turėti ypatingos svarbos kitoms valstybėms narėms, ŽŪM per 3 darbo dienas raštu arba el. paštu informuoja Europos Komisiją.
12. Kai kitos valstybės narės kompetentinga institucija pateikia prašymą ŽŪM, ŽŪM per 3 darbo dienas persiunčia šį prašymą VMVT. VMVT atlieka patikras, reikalingas gautam prašymui įvykdyti, arba imasi priemonių, kad tokios patikros būtų atliktos. VMVT atsakymą į prašymą pateikia ŽŪM raštu arba el. paštu kuo skubiau, bet ne ilgiau kaip per 30 kalendorinių dienų, o ŽŪM per 3 darbo dienas šį atsakymą persiunčia kompetentingai institucijai per besikreipusios valstybės narės ryšių palaikymo įstaigą.
VII skyrius
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
14. VMVT, įtarusi ar nustačiusi vyno sektorių reglamentuojančių teisės aktų pažeidimų, per 5 darbo dienas informuoja ŽŪM, kartu raštu arba el. paštu persiunčia visos susijusios informacijos kopijas.