VIEŠOSIOS ĮSTAIGOS CENTRINĖS PROJEKTŲ VALDYMO AGENTŪROS

DIREKTORIUS

 

ĮSAKYMAS

DĖL VIEŠOSIOS ĮSTAIGOS CENTRINĖS PROJEKTŲ VALDYMO AGENTŪROS DIREKTORIAUS 2019 M. VASARIO 27 D. ĮSAKYMO NR. 2019/8-38 „DĖL PAVYZDINĖS PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES FORMOS, TAIKOMOS 2014-2021 EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ TIESIOGINIO FINANSAVIMO DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO PROJEKTAMS, KURIŲ PRIEŽIŪRĄ VYKDO VIEŠOJI ĮSTAIGA CENTRINĖ PROJEKTŲ VALDYMO AGENTŪRA KAIP DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO ADMINISTRATORIUS, PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2021 m. gegužės 27 d. Nr. 2021/8-142

Vilnius

 

Vadovaudamasi Institucijų, atsakingų už 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ 2.16 ir 10.3 papunkčiais, 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų dvišalio bendradarbiavimo fondo finansavimo ir administravimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ 25 punktu ir viešosios įstaigos Centrinės projektų valdymo agentūros (toliau – CPVA) įstatais,

pakeičiu CPVA direktoriaus 2019 m. vasario 27 d. įsakymu Nr. 2019/8-38 „Dėl pavyzdinės projekto įgyvendinimo sutarties formos, taikomos 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų tiesioginio finansavimo dvišalio bendradarbiavimo fondo projektams, kurių priežiūrą vykdo viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra kaip Dvišalio bendradarbiavimo fondo administratorius, patvirtinimo“ patvirtintą pavyzdinę projekto įgyvendinimo sutarties formą, taikomą 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų tiesioginio finansavimo dvišalio bendradarbiavimo fondo projektams, kurių priežiūrą vykdo CPVA kaip Dvišalio bendradarbiavimo fondo administratorius ir išdėstau ją nauja redakcija (pridedama).

 

 

 

Direktorė                              (pasirašyta elektroniniu parašu)                            Lidija Kašubienė

 

PATVIRTINTA

Viešosios įstaigos Centrinės projektų valdymo agentūros direktoriaus

2019 m. vasario 27 d. įsakymu Nr. 2019/8-38

(2021 m. gegužės 27 d. įsakymo Nr. 2021/8-142

redakcija)

 

 

 

PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES, TAIKOMOS 2014-2021 EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ TIESIOGINIO FINANSAVIMO DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO PROJEKTAMS, KURIŲ PRIEŽIŪRĄ VYKDO VIEŠOJI ĮSTAIGA CENTRINĖ PROJEKTŲ VALDYMO AGENTŪRA KAIP DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO ADMINISTRATORIUS, FORMA

 

TIESIOGINIO FINANSAVIMO DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIS

 

 

20__ m. _____________ d. Nr._______

 

Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra (CPVA, Fondo administratorius), atstovaujama ____________________________, veikiančios pagal teisės aktų jai suteiktus įgaliojimus,

ir

__________________ (Projekto vykdytojas), atstovaujamas ________________, veikiančio pagal ______________,

toliau abu kartu vadinami Šalimis, o kiekvienas atskirai – Šalimi,

vadovaudamosi Institucijų, atsakingų už 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ 2.16 ir 10.3 papunkčiais, 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų dvišalio bendradarbiavimo fondo finansavimo ir administravimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos finansų ministro 2018 m. lapkričio 12 d. įsakymu Nr. 1K-389 „Dėl 2014–2021 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ 25 punktu (Taisyklės), Jungtinio komiteto 20__ m. __________ d. protokolo __ punktu,

sudaro šią sutartį dėl tiesioginio finansavimo Dvišalio bendradarbiavimo fondo projekto (projektas), kurio paraiškai pritarė Fondo administratorius 20___ m. _____ __ d. raštu Nr. ______, įgyvendinimo (Sutartis).

 

1.       Sutarties dalykas

 

1.1.    Sutartyje nustatoma projekto, kurio aprašymas, detalus biudžetas ir veiklų įgyvendinimo planas pateikti Tiesioginio finansavimo Dvišalio bendradarbiavimo fondo projekto paraiškoje (projekto paraiška) (Sutarties 2 priedas) ir Fondo administratoriaus sprendime patvirtinti projekto paraišką (Sutarties 1 priedas).

 

2.       Sutarties Šalių teisės, įsipareigojimai ir atsakomybė

 

2.1.    Projekto vykdytojas, įgyvendindamas projektą, įsipareigoja pasiekti Sutarties 2 priede ar Sutarties 1 priede (jei juo keičiami projekto tikslas ir (ar) uždaviniai, ir (ar) veiklos, ir (ar) rezultatai) nurodytą projekto tikslą, uždavinius ir rezultatus.

2.2.    Šalys susitaria, kad Taisyklės ir vėlesni jų pakeitimai yra Sutarties sąlygos.

2.3.    Nė viena iš Šalių neatsako už visišką ar dalinį įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad įsipareigojimų neįvykdė dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, atsiradusių po Sutarties įsigaliojimo dienos.

2.4.    Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Sutarties Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, negalinti laiku įvykdyti, tinkamai įvykdyti savo sutartinių įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, turi kiek įmanoma greičiau, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną nuo aplinkybių paaiškėjimo dienos elektroniniu paštu arba registruotu paštu informuoti apie tai kitą Šalį. Šalis, pažeidusi nurodytą terminą, atleidžiama nuo atsakomybės tik nuo to momento, kada kita Šalis gavo jos pranešimą apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes.

 

3.       Projektui skirtos finansavimo lėšos

 

3.1.    Sutarties 2 priede ar Sutarties 1 priede (jei juo keičiamas projekto biudžetas) nustatyta didžiausia galima projekto tinkamų finansuoti išlaidų suma – ________________.

3.2.    Projekto vykdytojas privalo per CPVA rašte nurodytą terminą grąžinti nepanaudotas ir (ar) netinkamai panaudotas lėšas Taisyklių XVII skyriuje nustatyta tvarka.

3.3.    Projekto vykdytojas įsipareigoja ir įpareigoja projekto partnerį iš savo lėšų apmokėti visas tinkamumo finansuoti reikalavimų neatitinkančias projekto išlaidas.

 

4.       Projekto veiklų įgyvendinimo pradžia ir pabaiga

 

4.1.    Visos projekto veiklos turi būti įvykdytos per laikotarpį, nurodytą projekto paraiškoje arba Fondo administratoriaus sprendime patvirtinti projekto paraišką (jei juo keičiamas projekto paraiškoje nurodytas projekto veiklų įgyvendinimo laikotarpis) tai yra nuo ___________ iki ____________.

4.2.    Visos su projekto įgyvendinimu susijusios tinkamos finansuoti išlaidos turi būti patirtos ir apmokėtos projekto įgyvendinimo laikotarpiu, nurodytu Sutarties 4.1 papunktyje.

 

5.       Mokėjimai

 

5.1.    Projekto išlaidos apmokamos taikant išlaidų kompensavimo būdą su avansu ar be avanso, kai Projekto vykdytojas deklaruoja patirtas ir apmokėtas išlaidas, taip pat išlaidas, apmokamas supaprastintai.

5.2.    Jei projekto paraiškoje Projekto vykdytojas nurodo, kad projekto įgyvendinimui yra reikalingas avansas, Projekto vykdytojui yra išmokamas 80 procentų avansas, skaičiuojamas nuo Sutarties 3.1 papunktyje nurodytos sumos.

5.3.    Fondo administratorius avansą Projekto vykdytojui perveda į jo sąskaitą, nurodytą projekto paraiškoje, per 10 darbo dienų nuo Fondo administratoriaus priimto sprendimo patvirtinti projekto paraišką dienos.

5.4.    Projekto vykdytojas mokėjimo prašymą (-us) teikia atsiskaitydamas už įvykdytas veiklas ir patirtas išlaidas. Projekto vykdytojas mokėjimo prašymą (-us) Fondo administratoriui teikia Taisyklių 37 punkte numatyta tvarka ir terminais, išskyrus atvejus, kai su Fondo administratoriumi raštu suderintas ilgesnis terminas.

5.5.    Projekto vykdytojas pasirašytus mokėjimo prašymus kartu su pridėtomis (kai taikoma) išlaidų pagrindimo, išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijomis teikia elektroniniu paštu info@cpva.lt. Projekto vykdytojas, teikdamas mokėjimo prašymą (-us), vadovaujasi Taisyklių IX ir XI skyriuose nustatyta tvarka. Kai išlaidos apmokamos supaprastinto išlaidų apmokėjimo tvarka, išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo dokumentai nėra teikiami, tačiau atitinkamai teikiami dokumentai, kuriais įrodomas projekto kiekybinio rezultato pasiekimas (kai taikomi fiksuotieji įkainiai) arba projekto veiklos įgyvendinimas (kai taikoma fiksuotoji suma). Kai Fondo administratoriaus nustatyta tvarka išlaidos deklaruojamos supaprastintai, teikiamos Fondo administratoriaus nustatytos formos suvestinės pažymos ir nustatyti dokumentai.

5.6.    Jei Projekto vykdytojas projekto lėšoms tvarkyti neatidaro atskiros sąskaitos kredito įstaigoje, jis įsipareigoja užtikrinti projekto lėšų apskaitos atskyrimą. Projekto vykdytojas patvirtina, kad sudarys sąlygas Fondo administratoriui susipažinti su jo kredito įstaigų sąskaitų, kuriose tvarkoma projektui skiriamų lėšų apskaita, išrašais. Projekto vykdytojas užtikrina, kad gautas projekto lėšas naudos tik projekto tikslams ir tik su projekto įgyvendinimu susijusioms lėšoms apmokėti.

5.7.    Projekto vykdytojas įsipareigoja užtikrinti tinkamą projekto išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo dokumentų atskyrimą bendroje įmonės/įstaigos buhalterinėje apskaitoje. Su projektu susiję buhalterinės apskaitos įrašai turi būti lengvai atskiriami nuo kitų vykdomų projektų ūkinių operacijų, nepažeidžiant buhalterinės apskaitos tvarkymą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų, turi būti užtikrintas projekto išlaidas ir jų apmokėjimą pagrindžiančių dokumentų atsekamumas.

5.8.    Projekto išlaidoms apmokėti taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas taip, kaip nustatyta Taisyklių VIII skyriuje. Fondo administratorius turi teisę keisti nustatytus supaprastintai apmokamų išlaidų dydžius ir jų taikymo sąlygas projekto įgyvendinimo metu, jei paaiškėja, kad jie buvo netinkamai nustatyti. Tokiu atveju patikslintas dydis ar jo taikymo sąlygos taikomi projekto veiksmų, vykdomų nuo dydžio ar jo taikymo sąlygų patikslinimo įsigaliojimo dienos, išlaidoms apmokėti.

5.9.    Kai projekto išlaidos apmokamos taikant supaprastinto išlaidų apmokėjimo būdus, riziką dėl faktiškai patirtų ir apmokėtų išlaidų skirtumo, palyginti su deklaruojamomis ir iš Fondo lėšų apmokamomis išlaidomis, prisiima išlaidas patyręs Projekto vykdytojas ir (arba) Projekto partneris (jeigu yra), ir (arba) Projekto dalyvis (jeigu yra). Faktiškai nepanaudojus visų lėšų, gautų išlaidas apmokėjus supaprastintai, lėšų likutį galima panaudoti kitoms projekto išlaidoms apmokėti, jei jos nėra apmokamos iš kitų projektui skirtų lėšų, arba kitoms Projekto vykdytojo reikmėms apmokėti.

 

6.       Sutarties pakeitimai ir jos nutraukimas

 

6.1.    Ši Sutartis gali būti nutraukiama:

6.1.1.   Rašytiniu Šalių susitarimu.

6.1.2.   Jeigu Šalis nevykdo šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų ilgiau kaip 20 kalendorinių dienų nuo rašytinio kitos Šalies pranešimo apie tai gavimo dienos. Tokiu atveju Sutarties nutraukimo diena laikoma dvidešimt pirmoji kalendorinė diena, einanti po pranešimo apie Sutartyje numatytų įsipareigojimų nevykdymą gavimo dienos.

6.1.3.   Vienašaliu CPVA sprendimu, jeigu dėl Projekto vykdytojo ir Projekto partnerio (jeigu yra), ir dėl Projekto vykdytojo ir Projekto partnerio (- ių) (jeigu yra) atsakingų asmenų (t. y., vadovo, kito valdymo ar priežiūros organo nario ar kito asmens, turinčio (turinčių) teisę atstovauti Projekto vykdytojui ir (arba) Projekto partneriui (jeigu yra) ar jį kontroliuoti, jo vardu priimti sprendimą, sudaryti sandorį, ar buhalterio (buhalterių) ar kito (kitų) asmens (asmenų), turinčio (turinčių) teisę surašyti ir pasirašyti Projekto vykdytojo ir (arba) Projekto partnerio (jeigu yra) apskaitos dokumentus) per pastaruosius 5 metus buvo priimtas ir įsiteisėjęs apkaltinamasis teismo nuosprendis ir šie asmenys turi neišnykusio ar nepanaikinto teistumo už šias nusikalstamas veikas:

6.1.3.1.                      dalyvavimą nusikalstamame susivienijime, jo organizavimą ar vadovavimą jam;

6.1.3.2.                      kyšininkavimą, prekybą poveikiu, papirkimą;

6.1.3.3.                      sukčiavimą, turto pasisavinimą, turto iššvaistymą, apgaulingą pareiškimą apie juridinio asmens veiklą, kredito, paskolos ar tikslinės paramos panaudojimą ne pagal paskirtį ar nustatytą tvarką, kreditinį sukčiavimą, neteisingų duomenų apie pajamas, pelną ar turtą pateikimą, deklaracijos, ataskaitos ar kito dokumento nepateikimą, apgaulingą apskaitos tvarkymą ar piktnaudžiavimą, kai šiomis nusikalstamomis veikomis kėsinamasi į Europos Sąjungos finansinius interesus, kaip apibrėžta Konvencijos dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 1 straipsnyje;

6.1.3.4.                      nusikalstamą bankrotą;

6.1.3.5.                      teroristinį ir su teroristine veikla susijusį nusikaltimą;

6.1.3.6.                      nusikalstamu būdu gauto turto legalizavimą;

6.1.3.7.                      prekybą žmonėmis, vaiko pirkimą arba pardavimą;

6.1.3.8.                      kitos valstybės subjekto Projekto vykdytojo arba Projekto partnerio (jeigu yra) atliktą nusikaltimą, apibrėžtą Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 1 dalyje išvardytus Europos Sąjungos teisės aktus įgyvendinančiuose kitų valstybių teisės aktuose.

6.1.4.   Vienašaliu CPVA sprendimu, jeigu Sutarties vykdymo metu paaiškėja, kad paraiškos vertinimui pateikta Projekto vykdytojo ir Projekto partnerio (-ių) (jeigu yra) deklaracija, buvo melaginga.

6.2.    CPVA, sužinojusi apie aplinkybes, sudarančias pagrindą vienašališkai nutraukti Sutartį Sutarties 6.1.3-6.1.4 papunkčiuose numatytais pagrindais, apie Sutarties nutraukimą prieš 20 kalendorinių dienų raštu informuoja Projekto vykdytoją. Tokiu atveju Sutarties nutraukimo diena laikoma dvidešimt pirmoji kalendorinė diena, einanti po CPVA rašto apie Sutarties nutraukimą gavimo dienos.

6.3.    Ši Sutartis gali būti keičiama šiais būdais:

6.3.1. Projekto paraiškos sąlygos (didinamas projekto biudžetas, keičiamos projekte dalyvaujančios institucijos, partneriai, projekto veiklos, rezultatai, kt.), kurias patvirtino Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų jungtinis Dvišalio bendradarbiavimo fondo komitetas (Jungtinis komitetas), keičiamos Jungtinio komiteto sprendimu. Projekto vykdytojas apie numatomą nuokrypį nuo Jungtinio komiteto patvirtintų projekto paraiškos sąlygų turi iš anksto, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo aplinkybių, dėl kurių numatomas nuokrypis, atsiradimo dienos, raštu informuoti Fondo administratorių. Fondo administratorius, ne vėliau nei per 3 darbo dienas nuo Projekto vykdytojo kreipimosi, kreipiasi į Lietuvos Respublikos finansų ministeriją, pateikdamas Projekto vykdytojo prašymą bei Fondo administratoriaus rekomendaciją dėl nuokrypio nuo projekto paraiškos sąlygų. Jungtiniam komitetui priėmus sprendimą dėl nuokrypio nuo projekto paraiškos sąlygų, Fondo administratorius per 3 darbo dienas nuo Jungtinio komiteto sprendimo gavimo dienos apie tai informuoja Projekto vykdytoją ir inicijuoja Sutarties keitimą.

6.3.2. Kitos projekto paraiškos sąlygos (keičiamas projekto įgyvendinimo laikotarpis, projekto veiklų įgyvendinimo planas, detalusis projekto biudžetas, kt.) keičiamos Fondo administratoriaus sprendimu, tikrinant Projekto vykdytojo pateiktą mokėjimo prašymą. Fondo administratorius sprendimą dėl įvykusio nuokrypio nuo projekto paraiškos sąlygų pateikia išvadoje dėl išlaidų tinkamumo finansuoti. Projekto vykdytojas gali nukrypti nuo esminio poveikio projekto tikslui, uždaviniams ir rezultatams neturinčių projekto paraiškos sąlygų.

6.3.3. Sutarties sąlygos, nesančios projekto paraiškos dalis, gali būti keičiamos rašytiniu Šalių susitarimu, jeigu jos neturi esminio poveikio projekto tikslui, uždaviniams ir rezultatams.

6.4.    Nutraukus Sutartį arba pakeitus Sutarties sąlygas taip, kad susidaro grąžintinų lėšų, Projekto vykdytojas privalo jas sugrąžinti CPVA Taisyklių XVII skyriuje nustatyta tvarka.

6.5.    Visi šios Sutarties pakeitimai, papildymai ir priedai yra neatskiriamos šios Sutarties dalys, jeigu jie atlikti raštu ir pasirašyti kompetentingų šios Sutarties Šalių atstovų.

 

7.       Kitos sąlygos

 

7.1.    Projekto vykdytojas privalo saugoti su projekto įgyvendinimu susijusius dokumentus Taisyklių XVIII skyriuje nustatyta tvarka ir terminais.

7.2.    Projekto vykdytojas, siekdamas užtikrinti skaidrumą ir tiekėjų lygiateisiškumą, įsipareigoja Projektui reikalingų prekių ar paslaugų nepirkti iš Projekto partnerio (-ių) ir iš Projekto vykdytojo ar Projekto partnerio darbuotojų. Projekto vykdytojas turi užtikrinti, kad šio reikalavimo laikytųsi ir Projekto partneris.

7.3.    Projekto vykdytojas sutinka, kad informacija apie projektą būtų skelbiama VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros interneto svetainėje www.cpva.lt bei Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų informacinėje svetainėje www.eeagrants.lt, ir visa su projektu susijusi informacija būtų naudojama statistikos, vertinimo, viešinimo ir tyrimų tikslais.

7.4.    Projekto vykdytojas sutinka, kad asmens duomenys būtų tvarkomi vadovaujantis Asmens duomenų tvarkymo Centrinėje projektų valdymo agentūroje tvarkos aprašu, skelbiamu VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros interneto svetainėje adresu https://www.cpva.lt/asmens-duomenu-apsauga/479.

 

8.       Baigiamosios nuostatos

 

8.1.    Sutartis įsigalioja nuo to momento, kai ją pasirašo Sutarties Šalys, ir galioja tol, kol Šalys įvykdo visus savo įsipareigojimus pagal šią Sutartį arba Sutartis nutraukiama.

8.2.    Sutarties šalys Sutartį pasirašo naudojantis saugiais elektroniniais parašais, patvirtintais galiojančiais kvalifikuotais sertifikatais, arba fiziniais parašais, pasirašant du vienodą teisinę galią turinčiais Sutarties egzemplioriais, po vieną kiekvienai Šaliai.

8.3.    Sutartis vykdoma vadovaujantis Taisyklėmis ir kitais Europos Sąjungos, Lietuvos Respublikos teisės aktais bei šia Sutartimi. Šalių ginčai, kilę dėl jos vykdymo, sprendžiami teisme Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

8.4.    Šalys privalo viena kitą raštu informuoti apie tai, kad pasikeitė jų adresas, pavadinimas (taip pat partnerio (-ių) pavadinimas (-ai), projekto sąskaitos numeris, elektroninio pašto adresas ar kiti kontaktiniai duomenys, kuriuos viena kitai nurodė Sutartyje. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali pareikšti pretenzijų ar atsikirtimų, kad kitos Šalies veiksmai, atlikti pagal naujausius jai žinomus duomenis, neatitinka Sutarties sąlygų arba ji negavo pranešimų, kurie buvo siųsti pagal šiuos duomenis.

8.5.    Fondo administratoriaus adresas ir rekvizitai:

 

Juridinio asmens pavadinimas

Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra

Juridinio asmens kodas

126125624

Adresas

Konarskio g. 13

Pašto kodas

LT-03109

Asmuo kontaktams

 

Telefonas

 

El. paštas

 

 

8.6.    Projekto vykdytojo adresas ir rekvizitai nurodyti projekto paraiškoje.

 

9.       Sutarties priedai

 

9.1.    Žemiau nurodyti Sutarties priedai yra neatsiejama Sutarties dalis ir yra išvardinti prioriteto mažėjimo tvarka:

1 priedas. Fondo administratoriaus sprendimas patvirtinti projekto paraišką.

2 priedas. Projekto paraiška.

 

Šalių parašai

 

Viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra

(Projekto vykdytojo pavadinimas)

 

Pareigos, vardas ir pavardė

Pareigos, vardas ir pavardė