LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO

2015 M. BIRŽELIO 5 D. ĮSAKYMO NR. A1-319 „DĖL PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS PROJEKTŲ ADMINISTRAVIMO IR FINANSAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2016 m. rugsėjo 29 d. Nr. A1-543

Vilnius

 

 

P a k e i č i u Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. birželio 5 d. įsakymu Nr. A1-319 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“:

1.  Pakeičiu 82 punktą ir jį išdėstau taip:

82. Kai projektams, surinkusiems vienodą balų skaičių, finansuoti neužtenka kvietimui teikti paraiškas skirtos lėšų sumos arba PFSA numatyta finansuoti tik vieną projektą, pirmenybė teikiama projektui (-ams), surinkusiam (-iems) daugiau balų pagal pirmąjį PFSA nustatytą prioritetinį projektų atrankos kriterijų, o jei projektai vienodai įvertinti pagal šį prioritetinį projektų atrankos kriterijų, pirmenybė teikiama projektui  (-ams), surinkusiam (-iems) daugiau balų pagal kitą iš eilės nurodytą prioritetinį projektų atrankos kriterijų. Jei pagal visus prioritetinius projektų atrankos kriterijus tokie projektai įvertinti vienodai, įgaliotoji institucija atrinktų projektų ataskaitoje nurodo juos Paraiškų, kurios nebuvo atmestos tinkamumo finansuoti bei naudos ir kokybės vertinimo etape, tačiau joms finansuoti nepakanka kvietimo teikti paraiškas lėšų sąraše (Taisyklių 7 priedas). Tokiu atveju finansavimas nėra skiriamas nė vienam iš projektų.“

2. Pakeičiu 107 punktą ir jį išdėstau taip:

107. Įvertinusi iš projekto vykdytojo ar kitų šaltinių gautą informaciją, jeigu nurodyti projekto planuoto įgyvendinimo pakeitimai yra galimi, įgaliotoji institucija gali inicijuoti projekto sutarties keitimą. Taisyklių 105 punkte nurodytais atvejais įgaliotoji institucija raštu pateikia projekto vykdytojui pritarimą keisti projekto sutartį per 14 dienų nuo informacijos gavimo įgaliotojoje institucijoje dienos. Jeigu atliekamas projekto sutarties keitimas Taisyklių 104 punkte nurodytais atvejais, įgaliotoji institucija, Taisyklių 107 punkte nustatyta tvarka suderinusi projekto sutarties keitimo projektą su atsakinga institucija, pateikia projekto sutarties keitimo sąlygas projekto vykdytojui pasirašyti per 35 dienas.“

3. Pakeičiu 108 punktą ir jį išdėstau taip:

108. Taisyklių 104 punkte nurodytais atvejais įgaliotoji institucija per 14 dienų raštu informuoja atsakingą instituciją apie poreikį pakeisti projekto sutartį. Atsakinga institucija per 14 dienų raštu pritaria sutarties keitimui, pritaria tik daliai keitimo arba jam nepritaria (nepritardama projekto sutarties ar jos dalies keitimui, nurodo nepritarimo priežastis). Jeigu atsakinga institucija projekto sutarties keitimui nepritaria, įgaliotoji institucija informuoja projekto vykdytoją, kad planuoti projekto sutarties pakeitimai negalimi, nurodydama nepritarimo priežastis.“

4. Pakeičiu 261 punktą ir jį išdėstau taip:

261. Sprendimai dėl lėšų grąžinimo priimami ir vykdomi, grąžintinos ir projektų vykdytojų grąžintos lėšos administruojamos Finansinės paramos grąžinimo taisyklėse ir Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo grąžintinų ir grąžintų lėšų administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2016 m. liepos 14 d. įsakymu Nr. A1-346 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo grąžintinų ir grąžintų lėšų administravimo taisyklių patvirtinimo“, nustatyta tvarka.“

5. Pakeičiu 293 punktą ir jį išdėstau taip:

293. Supaprastintai apmokamos išlaidos yra tinkamos finansuoti, jei galimybė jas apmokėti supaprastintai iš anksto (iki projekto sutarties sudarymo) nustatyta PFSA, aiškiai nurodant jos taikymo sritį. Projektams, kurių trukmė ilgesnė nei 2 metai, įgyvendinimo metu gali būti nustatomi fiksuotieji dydžiai, aiškiai atskiriant fiksuotųjų dydžių taikymo laikotarpį, jei tokia galimybė numatyta PFSA.“

6. Pakeičiu VI skyriaus pirmąjį skirsnį ir jį išdėstau taip:

PIRMASIS SKIRSNIS

INFORMAVIMAS APIE PROJEKTĄ

 

309. Projekto vykdytojas, įgyvendindamas projekto informavimo ir viešinimo veiklas, turi vadovautis 2014 m. liepos 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 1048/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos, nustatomos informavimo ir viešinimo priemonės visuomenei ir informavimo priemonės paramos gavėjams (OL 2014 L 291, p. 6), bei 2014 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1049/2014 dėl informavimo ir viešinimo priemonių techninių charakteristikų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos (OL 2014 L 291, p. 9) (toliau – Komisijos įgyvendinimo reglamentas Nr. 1049/2014).

310. Projekto vykdytojas, laikydamasis Taisyklių 311 punkte nurodytų reikalavimų, privalo vykdyti projekto veiklos apimčiai proporcingus informavimo apie projektą ir paramos viešinimo veiksmus:

310.1. interneto svetainėje (jei projekto vykdytojas tokią turi) paskelbti informaciją apie įgyvendinamą projektą, apibūdinti jo tikslus, rezultatus ir informuoti apie finansavimą iš PMIF ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšų, vartojant Taisyklių 311 punkte nurodytus ženklus ir formuluotes;

310.2. ne vėliau kaip iki projekto veiklų įgyvendinimo pabaigos įrengti nuolatinį informacinį stendą, jeigu finansuojamas naujo statinio statybos ir (arba) statinio paprastojo remonto projektas, kuriam skiriama PMIF lėšų (tik ES dalis) suma viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų. Stendui keliami reikalavimai:

310.2.1. stende turi būti nurodyta:

310.2.1.1. viršutinėje jo dalyje − projekto pavadinimas;

310.2.1.2. vidurinėje jo dalyje − projekto tikslas, informacija apie statomą objektą ir (arba) statomo objekto pavadinimas, projekto vykdytojo pavadinimas, darbų pradžia bei pabaiga, formuluotė, pabrėžianti pridėtinę ES įnašo vertę, – „Projektas yra bendrai finansuojamas iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos lėšų“;

310.2.1.3. apatinėje stendo dalyje horizontaliai išdėstomi Taisyklių 311.1, 311.2 ir 311.4 papunkčiuose nurodyti ženklai ir Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos logotipas, kurio techninės charakteristikos nurodytos interneto tinklalapyje http://esf.socmin.lt/index.php?1401828966. Ženklai ir logotipas turi būti vienodo aukščio, išdėstyti simetriškai;

310.2.2. Taisyklių 310.2.1 papunktyje nurodyta informacija turi užimti ne mažiau kaip 25 proc. stendo ploto;

310.2.3. stendas turi būti įrengtas visuomenei gerai matomoje vietoje, ten, kur vykdomos projekto veiklos, ir būti tinkamo dydžio, kad būtų aiškiai matomas ir įskaitomas;

310.2.4. nuolatinis informacinis stendas turi stovėti (kabėti) ne trumpiau nei 3 metus nuo projekto įgyvendinimo pabaigos;

310.3. kai organizuojami mokymai ar vykdomos kitos panašios projekto veiklos, − užtikrinti, kad projekto dalyviams, projekto rezultatais besinaudojantiems asmenims būtų pranešta apie projekto bendrą finansavimą iš PMIF programos lėšų. Dokumentuose, skirtuose visuomenei ar projekto dalyviams informuoti, įskaitant dalyvavimo renginiuose patvirtinimo dokumentus ar kitus pažymėjimus, turi būti naudojami Taisyklių 311 punkte nurodyti ženklai ir formuluotė;

310.4. užtikrinti projekto rezultatų prieinamumą projekte nedalyvavusiems subjektams ir projekto įgyvendinimo laikotarpiu savo interneto svetainėje ar kitose elektroninės erdvės priemonėse skelbti produktus, sukurtus įgyvendinant projektą (pvz., vertinimo sistemas, metodikas, tyrimus, ataskaitas, rekomendacijas, naujai sukurtas ar patobulintas programas ir pan.), kaip nustatyta projekto sutartyje;

310.5. gali vykdyti ir kitas informavimo apie projektą veiklas, jei tai nustatyta PFSA ir (ar) projekto sutartyje, laikantis šiame Taisyklių skirsnyje nurodytų reikalavimų.

311. Projekto vykdytojo įgyvendinamose informavimo apie projektą priemonėse turi būti naudojama:

311.1. ES emblema su užrašu „Europos Sąjunga“ (pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento Nr. 1049/2014 priede nustatytus standartus);

311.2. PMIF ženklas (PMIF ženklo techninės charakteristikos nurodytos atsakingos institucijos interneto svetainėje);

311.3. formuluotė, pabrėžianti pridėtinę ES įnašo vertę – „Projektas yra bendrai finansuojamas iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos lėšų“. Įgyvendinant ypatingų atvejų projektus turi būti naudojama formuluotė „Projektas yra finansuojamas iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo lėšų“;

311.4. projekto vykdytojo ir partnerio (-ių) (jeigu projektas įgyvendinamas kartu su partneriu (-iais) ženklai (reikalavimas dėl projekto vykdytojo ir partnerio (-ių) ženklų naudojimo nėra privalomas, išskyrus Taisyklių 310.2.1.3 papunktyje nurodytą atvejį).

3111. Ant smulkių reprezentacinių prekių (pvz., tušinukai, vizitinės kortelės ir pan.) užtenka naudoti tik PMIF ženklą. Jei pasirenkama naudoti ir ES emblemą, ji gali būti naudojama be užrašo „Europos Sąjunga“.“ 

7. Pakeičiu 321 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstau taip:

321. Kvietime dalyvauti pirkime ir kita tiekėjams pateikta informacija turi būti tiksli, aiški, nedviprasmiška, kad pirkimu suinteresuoti tiekėjai galėtų pateikti pasiūlymus, o neperkančioji organizacija nupirkti tas prekes, paslaugas ar darbus, kuriuos numatyta pirkti iš projekto finansavimo lėšų. Kai neperkančioji organizacija perka skelbdama kvietimą dalyvauti pirkime, vykdydama tokį pirkimą, ji turi laikytis šių reikalavimų:“.

8. Pakeičiu 321.6.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

321.6.1. derybomis turi būti siekiama pagerinti pasiūlymus, kad neperkančiosios organizacijos galėtų pirkti darbus, prekes ir paslaugas, kurios visiškai atitinka jų konkrečius poreikius. Derybos gali būti vykdomos dėl visų perkamų darbų, prekių ar paslaugų charakteristikų, įskaitant, pavyzdžiui, kainą, kokybę, komercines sąlygas ir socialinius, aplinkosaugos ir inovacinius aspektus;“.

9. Pakeičiu 321.7 papunktį ir jį išdėstau taip:

321.7. neperkančioji organizacija pirkimo procedūroms atlikti gali sudaryti pirkimo komisiją arba paskirti pirkimo organizatorių. Neperkančioji organizacija, vykdydama pirkimą, turi užtikrinti ir imtis veiksmingų bei jai prieinamų priemonių, nustatančių, užkertančių ir šalinančių interesų konfliktus, siekiant išvengti konkurencijos iškraipymo bei užtikrinti visų tiekėjų lygiateisiškumą. Interesų konfliktai apima atvejus, bet jais neapsiriboja, kai neperkančiosios organizacijos darbuotojai, pirkimo komisijos nariai, ekspertai, stebėtojai, taip pat tiekėjo, rinkoje siūlančio pagalbines viešųjų pirkimų veiklos paslaugas, atstovai, kurie dalyvauja vykdant pirkimo procedūrą arba gali padaryti poveikį šios procedūros rezultatams, turi tiesioginį arba netiesioginį finansinį, ekonominį ar kitokį asmeninį suinteresuotumą, kuris galėtų būti laikomas kenkiančiu jų nešališkumui ir nepriklausomumui vykstant pirkimo procedūrai. Kai pirkimas (ar atskiros dalies pirkimas) baigiasi Taisyklių 323 punkte nurodytais atvejais, pirkimo komisija parengia ir užpildo tiekėjų kvalifikacijos ir pasiūlymų vertinimo protokolą arba pirkimo organizatorius parengia ir užpildo tiekėjų kvalifikacijos ir pasiūlymų vertinimo pažymą;“.

10. Pakeičiu 321.8 papunktį ir jį išdėstau taip:

321.8. pirkimo sutartis sudaroma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju arba, kai kreipiamasi tik į vieną tiekėją, su vienintelį pasiūlymą pateikusiu tiekėju, kurio galutinis pasiūlymas atitinka neperkančiosios organizacijos nustatytus reikalavimus. Sudarant pirkimo sutartį negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir sąlygos, taip pat neperkančiosios organizacijos kvietime dalyvauti pirkime nustatytos pirkimo sąlygos, išskyrus atvejus, kai buvo vykdomos derybos. Pirkimo sutartis, kurios vertė be PVM yra ne didesnė nei 3 000 eurų (trys tūkstančiai eurų), gali būti sudaroma žodžiu;“.

11. Papildau 321.9.4 papunkčiu:

321.9.4. ekonominė sutarties pusiausvyra pasikeičia asmens, su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis, naudai taip, kaip nebuvo nustatyta pirminės pirkimo sutarties sąlygose.“

12. Pakeičiu 322.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

322.1. paskelbus kvietimą dalyvauti pirkime nebuvo gauta nė vieno neperkančiosios organizacijos nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, o pirminės pirkimo sąlygos iš esmės nekeičiamos;“.

13. Pakeičiu 322.7 papunktį ir jį išdėstau taip:

322.7. pirkimo sutarties vertė, finansuojama iš projektui skirtų finansavimo lėšų, neviršija 60 000 eurų (šešiasdešimties tūkstančių eurų) su PVM, įskaitant jau sudarytas arba ketinamas sudaryti tos pačios rūšies prekių ir (arba) paslaugų ar to paties objekto darbų pirkimo sutartis. Neperkančioji organizacija negali dirbtinai skaidyti pirkimo objekto arba prašyti su pirkimu susijusias išlaidas finansuoti mažesne projekto finansuojamąja dalimi, jeigu taip galėtų būti išvengta Taisyklėse nustatytos pirkimų tvarkos taikymo, nebent tai yra pateisinama dėl objektyvių priežasčių. Neperkančiosioms organizacijoms tos pačios rūšies prekių ir (arba) paslaugų ar to paties objekto darbų pirkimo sutarčių vertei nustatyti rekomenduojama taikyti Bendrą viešųjų pirkimų žodyną (BVPŽ) (2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (BVPŽ) (OL 2002 m. specialusis leidimas, 6 skyrius, 5 tomas, p. 3) I priedas) su pakeitimais, padarytais 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 596/2009 dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB (OL 2009 L 188, p. 14).“

14. Pakeičiu 327 punktą ir jį išdėstau taip:

327. Kai pareiškėjas, projekto vykdytojas ar partneris (-iai) yra:

327.1. perkančioji organizacija pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo reikalavimus, jis atsako už Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo bei kitų pirkimus reglamentuojančių teisės aktų laikymąsi ir paskesnei pirkimų patikrai atlikti įgaliotajai institucijai iki išlaidų deklaravimo dienos pateikia šiuos su pirkimu susijusius dokumentus:

327.1.1. išankstinio skelbimo apie pirkimą kopiją (jei taikoma);

327.1.2. pirkimo dokumentų (įskaitant skelbimo ar kvietimo teikti pasiūlymus) kopijas (jei taikoma);

327.1.3. laimėtojo pasiūlymo kopiją (jei taikoma);

327.1.4. susirašinėjimo su tiekėjais raštų kopijas (jei taikoma);

327.1.5. tiekėjų pretenzijų ir atsakymų į jas kopijas (jei taikoma);

327.1.6. protokolų kopijas (jei taikoma);

327.1.7. tiekėjų apklausos pažymos kopiją (jei taikoma);

327.1.8. pirkimo sutarties kopiją (jei taikoma);

327.1.9. kontroliuojančios institucijos išvados apie pirkimo dokumentų ir pirkimo procedūrų atitiktį Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo nuostatoms kopiją (jei taikoma);

327.1.10. informacinius pranešimus apie sprendimus pirkti prekes ir (ar) paslaugas, ir (ar) darbus nepaskelbus apie pirkimą (jei taikoma).

327.2. neperkančioji organizacija, ji atsako už Sutarties dėl ES veikimo principų bei Taisyklėse nustatytų reikalavimų laikymąsi ir paskesnei pirkimų priežiūrai atlikti iki išlaidų deklaravimo dienos pateikia įgaliotajai institucijai šiuos su pirkimu susijusius dokumentus:

327.2.1. dokumento, kuriuo sudaryta komisija ar paskirtas pirkimo organizatorius, kopiją;

327.2.2. pirkimo dokumentų (įskaitant kvietimo dalyvauti pirkime) kopijas;

327.2.3. protokolų ir (ar) kitų vertinimo dokumentų kopijas;

327.2.4. susirašinėjimo su tiekėjais raštų kopijas (jei taikoma);

327.2.5. laimėtojo pasiūlymo kopiją;

327.2.6. tiekėjų pretenzijų ir atsakymų į jas kopijas (jei taikoma);

327.2.7. pirkimo sutarties kopiją.“

15. Pakeičiu 328 punktą ir jį išdėstau taip:

328. Perkančioji organizacija pirkimus atlieka elektroniniu būdu, naudodamasi Centrinės viešųjų pirkimų informacinės sistemos (toliau – CVP IS) arba centrinės perkančiosios organizacijos elektroninėmis priemonėmis pirkimų procedūroms atlikti, kaip tai reglamentuota Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme, išskyrus atvejus, kai pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą apie pirkimą neskelbiama arba pirkimui Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas netaikomas šiame įstatyme nustatytais atvejais. Tokiu atveju pirkimo patikrai atlikti reikalingi su pirkimu susiję dokumentai įgaliotajai institucijai teikiami kaip nurodyta Taisyklių 354 punkte.“

16. Pakeičiu 330 punktą ir jį išdėstau taip:

330. Įgaliotoji institucija įvertina projekto pirkimų planą ir jo pakeitimus ir apie vertinimo rezultatus raštu informuoja pareiškėją ar projekto vykdytoją ne vėliau kaip per 14 dienų nuo projekto pirkimų plano ar jo pakeitimų pateikimo įgaliotajai institucijai dienos. Projekto vykdytojas privalo keisti projekto pirkimų planą ir derinti pakeitimą su įgaliotąja institucija, kai:

330.1. keičiamas pirkimą vykdantis subjektas;

330.2. keičiamas pirkimo objektas;

330.3. keičiamas pirkimo būdas;

330.4. numatomas naujas pirkimas ar kai pirkimas nebevykdomas.“

17. Pakeičiu 334 punktą ir jį išdėstau taip:

334. Įgaliotoji institucija, atlikdama paskesnę pirkimų patikrą, gali vadovautis savo patvirtinta atrankine pirkimų patikros metodika, kuri taikoma perkančiosioms ir neperkančiosioms organizacijoms, jei pirkimo vertė pagal projektą (suma, už kurią projektui įgyvendinti perkama prekių, paslaugų ar darbų pagal konkretaus pirkimo metu su tiekėju sudarytą arba planuojamą sudaryti sutartį) be PVM ne didesnė, nei Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme nustatyta mažos vertės pirkimo vertė už prekes, paslaugas arba darbus.“

18. Pakeičiu 2 priedo 17 punktą ir jį išdėstau taip:

17. INFORMAVIMAS APIE PROJEKTĄ (Nurodyti privaloma, jei pažymėta „Taikoma“.)

(Pareiškėjas privalo pasirinkti įgyvendinti informavimo priemones, kaip nustatyta PAFT ir PFSA.)

Informavimo priemonė (-ės)

Požymis

Aprašymas

17.1. Interneto svetainėje (jei projekto vykdytojas tokią turi) paskelbti informaciją apie įgyvendinamą projektą, apibūdinti jo tikslus, rezultatus ir kitą informaciją, kaip nurodyta PAFT VI skyriaus pirmajame skirsnyje.

Taikoma

Netaikoma

 

(Žymima „Taikoma“, jei projekto vykdytojas turi interneto svetainę.

Pasirinkus „Taikoma“, nurodomas interneto svetainės adresas ir, jeigu aktualu, trumpas informavimo priemonės aprašymas.)

17.2. Ne vėliau kaip iki projekto veiklų įgyvendinimo pabaigos įrengti nuolatinį informacinį stendą, jeigu finansuojamas naujo statinio statybos ir (arba) statinio paprastojo remonto projektas, kuriam skiriama PMIF lėšų (tik ES dalis) suma viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų.

Taikoma

Netaikoma

 

(Privaloma pažymėti „Taikoma“, jeigu įgyvendinamas projektas, kurio veiklos susijusios su investicijomis į naujo statinio statybą ir (arba) statinio paprastąjį remontą ir kuriam skiriama PMIF lėšų (tik ES dalis) suma viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų.

Pateikiamas trumpas informavimo priemonės aprašymas.)

17.3. Kai organizuojami mokymai ar vykdomos kitos panašios projekto veiklos, užtikrinti, kad projekto dalyviams, projekto rezultatais besinaudojantiems asmenims būtų pranešta apie projekto bendrą finansavimą iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos lėšų, kaip nurodyta PAFT VI skyriaus pirmajame skirsnyje.

 

Taikoma

Netaikoma

 

(Privaloma pažymėti „Taikoma“, kai organizuojami mokymai ar vykdomos kitos projekto veiklos, kuriuose išduodami dalyvavimą patvirtinantys pažymėjimai ar kiti dokumentai. Kituose dokumentuose (pvz., dalomoji medžiaga ir pan.) nurodoma informacija apie projekto bendrą finansavimą iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos lėšų, kaip nurodyta PAFT VI skyriaus pirmajame skirsnyje.

Pateikiamas trumpas informavimo priemonės aprašymas.)

17.4. Užtikrinti projekto rezultatų prieinamumą projekte nedalyvavusiems subjektams ir projekto įgyvendinimo laikotarpiu savo interneto svetainėje ar kitose elektroninės erdvės priemonėse skelbti projekto įgyvendinimo metu sukurtus produktus.

 

Taikoma

Netaikoma

 

(Privaloma pažymėti „Taikoma“, jeigu įgyvendinamas projektas, kurį įgyvendinant planuojama sukurti produktus (pvz., vertinimo sistemas, metodikas, tyrimus, ataskaitas, rekomendacijas, naujai sukurtas ar patobulintas programas ir pan.)

17.5. (Prireikus, nurodomos kitos projekto vykdytojo pasirinktos vykdyti papildomos informavimo apie projektą veiklos, numatytos PFSA. Gali būti sukurtos papildomos eilutės, jeigu numatoma daugiau informavimo apie projektą veiklų.)

Taikoma

Netaikoma

 

(Pateikiamas trumpas informavimo priemonės aprašymas.)“.

 

 

 

Socialinės apsaugos ir darbo ministrė                                                         Algimanta Pabedinskienė