LIETUVOS Respublikos Vyriausybės
ir
KIRGIZIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS
s u s i t a r i m a s
DĖL VIZŲ REŽIMO PANAIKINIMO
DIPLOMATINIŲ PASŲ TURĖTOJAMS
atsižvelgdamos į norą toliau plėtoti draugiškus abiejų valstybių santykius;
siekdamos paremti, palengvinti ir paskatinti Šalių pareigūnų keitimąsi vizitais, netaikant reikalavimo galiojančių diplomatinių pasų turėtojams turėti vizą,
s u s i t a r ė:
1 straipsnis
1. Vienos Šalies valstybės piliečiams, turintiems diplomatinius pasus, netaikomas reikalavimas turėti vizą, kai jie atvyksta, būna, išvyksta ir vykta tranzitu per kitos Šalies valstybės (toliau – priimančioji valstybė) teritoriją ir būna joje ne ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų per bet kurį 180 (šimto aštuoniasdešimties) dienų laikotarpį, jeigu būdami priimančiojoje valstybėje jie neužsiima mokama veikla ir jų diplomatiniai pasai galioja ne trumpiau kaip 3 (tris) mėnesius po numatomo išvykimo iš priimančiosios valstybės teritorijos dienos.
2. Vienos Šalies valstybės piliečiai, turintys diplomatinius pasus ir paskirti priimančiosios valstybės teritorijoje veikiančių diplomatinių atstovybių ir konsulinių įstaigų nariais arba tarptautinių organizacijų atstovais, taip pat jų šeimos nariai, gyvenantys kartu su jais, privalo gauti atitinkamą vizą prieš atvykdami į priimančiosios valstybės teritoriją akreditacijai.
2 straipsnis
1. Šio Susitarimo 1 straipsnyje nurodyti asmenys priimančiosios valstybės sieną kerta tik per tarptautiniam keleivių judėjimui skirtus sienos kirtimo punktus, laikydamiesi visų priimančiosios valstybės teritorijoje galiojančiuose teisės aktuose nustatytų reikalavimų.
3 straipsnis
Kiekviena Šalis turi teisę neleisti atvykti į jos valstybės teritoriją šio Susitarimo 1 straipsnyje nurodytiems asmenims, kurie laikomi nepageidaujamais ar gali kelti grėsmę nacionaliniam saugumui, viešajai tvarkai ar visuomenės sveikatai, taip pat turi teisę sutrumpinti tokių asmenų buvimo priimančiosios valstybės teritorijoje laiką arba buvimą nutraukti.
4 straipsnis
5 straipsnis
1. Kiekviena Šalis nacionalinio saugumo, viešosios tvarkos ar visuomenės sveikatos sumetimais turi teisę laikinai sustabdyti šio Susitarimo – viso ar jo dalies – galiojimą.
2. Apie sprendimą laikinai sustabdyti ar vėl atnaujinti šio Susitarimo galiojimą raštu diplomatiniais kanalais iš anksto pranešama kitai Šaliai. Susitarimo galiojimo sustabdymas ar atnaujinimas įsigalioja praėjus 30 (trisdešimčiai) dienų nuo tada, kai tokį pranešimą gauna kita Šalis.
6 straipsnis
1. Šalys likus ne mažiau kaip 30 (trisdešimčiai) dienų iki šio Susitarimo įsigaliojimo diplomatiniais kanalais pasikeičia diplomatinių pasų pavyzdžiais.
2. Prieš pradėdamos naudoti naujus ar prieš pakeisdamos esamus diplomatinius pasus, Šalys ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki naujų pasų įsigaliojimo ar esamų pasų pakeitimo dienos diplomatiniais kanalais perduoda viena kitai jų pavyzdžius.
3. Tais atvejais, kai šio Susitarimo 1 straipsnyje nurodyti asmenys priimančiosios valstybės teritorijoje pameta ar sugadina savo diplomatinius pasus, jie apie tai per savo valstybės diplomatinę atstovybę ar konsulinę įstaigą praneša kompetentingoms priimančiosios valstybės institucijoms. Atitinkama diplomatinė atstovybė ar konsulinė įstaiga, vadovaudamasi savo šalies teisės aktais, išduoda minėtiems asmenims naujus pasus ar kelionės dokumentus grįžimui į savo valstybę.
7 straipsnis
8 straipsnis
1. Šis Susitarimas įsigalioja praėjus 30 (trisdešimčiai) dienų nuo tada, kai diplomatiniais kanalais gaunamas paskutinis rašytinis pranešimas, kuriuo Šalys oficialiai praneša viena kitai, kad Susitarimui įsigalioti būtinos atitinkamos vidaus procedūros yra atliktos.
2. Šis Susitarimas gali būti keičiamas abipusiu Šalių sutarimu pasirašant papildomus protokolus ar pasikeičiant diplomatinėmis notomis. Šie dokumentai laikomi neatsiejama Susitarimo dalimi ir įsigalioja pagal šio straipsnio 1 dalies nuostatas.
Pasirašyta Vilniuje 2018 m. lapkričio 21 d. dviem originaliais egzemplioriais lietuvių, kirgizų, rusų ir anglų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Kilus nesutarimų dėl šio Susitarimo aiškinimo, vadovaujamasi tekstu anglų kalba.