LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO

MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL EUROPOS INOVACIJŲ PARTNERYSTĖS VEIKLOS GRUPIŲ STEIGIMO, JŲ PROJEKTŲ GALIMYBIŲ STUDIJŲ RENGIMO IR VERTINIMO TAISYKLIŲ, TAIKOMŲ NUO 2015 METŲ, PATVIRTINIMO

 

2015 m. liepos 17 d. Nr. 3D-570

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1998 m. rugsėjo 15 d. nutarimu Nr. 1120 „Dėl Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos nuostatų patvirtinimo“, 9.1 papunkčiu,

t v i r t i n u Europos inovacijų partnerystės veiklos grupių steigimo, jų projektų galimybių studijų rengimo ir vertinimo taisykles, taikomas nuo 2015 metų (pridedama).

 

 

 

Žemės ūkio ministrė                                                                                           Virginija Baltraitienė


 

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro

2015 m. liepos 17 d. įsakymu Nr. 3D-570

 

EUROPOS INOVACIJŲ PARTNERYSTĖS VEIKLOS GRUPIŲ STEIGIMO, JŲ PROJEKTŲ GALIMYBIŲ STUDIJŲ RENGIMO IR VERTINIMO TAISYKLĖS, TAIKOMOS NUO 2015 METŲ

 

I.          BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1Europos inovacijų partnerystės veiklos grupių steigimo, jų galimybių studijų rengimo ir vertinimo taisyklės, taikomos nuo 2015 metų (toliau – taisyklės), nustato Europos inovacijų partnerystės veiklos grupių steigimo, jų projektų galimybių studijų rengimo ir vertinimo Žemės ūkio ministerijoje (toliau – Ministerija) tvarką.

2Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:

2.1.      Bandomasis projektas – technologinių ir (ar) organizacinių žemės ir miškų ūkio inovacijų projektas naujam produktui, procesui, technologijai, gamybos ir (arba) paslaugų metodui kurti ar esamam iš esmės pagerinti.

2.2.      Europos inovacijų partnerystė (toliau – EIP)Europos Sąjungos paramos priemonėmis remiama ūkininkų, miško valdytojų, mokslininkų, žemės ir miškų ūkio konsultantų ir kitų kaimo plėtros sektoriaus dalyvių bendra veikla, kurios tikslas – taikant žinias ir inovacijas plėtoti konkurencingą ir tvarų žemės ir miškų ūkį.

2.3.      Europos inovacijų partnerystės projektas Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės inicijuotas ir jos įgyvendinamas bandomasis arba produktų, procesų ir technologijų plėtojimo ir tobulinimo projektas.

2.4.      Europos inovacijų partnerystės veiklos grupė pagal jungtinės veiklos sutartį sudaryta veiklos grupė, kurios tikslas – suburti skirtingų tipų partnerius: žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veiklos subjektus (ūkininkus, miškų valdytojus), mokslo ir (arba) studijų ir konsultavimo institucijų atstovus, kitus kaimo plėtros sektoriaus dalyvius, siekiant įgyvendinti Europos inovacijų partnerystės projektą.

2.5.      Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės projekto galimybių studija Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės numatomo įgyvendinti bandomojo arba produktų, procesų ir technologijų plėtojimo ir tobulinimo projekto techninė ir ekonominė analizė.

2.6.      Produktų, procesų ir technologijų plėtojimo bei tobulinimo projektas – technologinių ir (ar) organizacinių žemės ir miškų ūkio inovacijų projektas naujiems ūkiuose naudojamiems produktams, procesams, technologijoms, gamybos ir (arba) paslaugų metodams, išbandomiems bei demonstruojamiems gamybinėmis sąlygomis, plėtoti ir (ar) esamiems tobulinti.

2.7.      Žemės ir miškų ūkio inovacija (toliau – inovacija) – nauja technologija, idėja, metodas naujiems žemės ir miškų ūkio procesams, technologijoms, techninėms priemonėms, žaliavoms ir produktams kurti arba esamiems tobulinti.

2.8.      Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos apibrėžtos kituose teisės aktuose.

3.         EIP veiklos grupė yra bendradarbiavimo struktūra, kurios uždavinys yra užtikrinti Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės projekto galimybių studijos (toliau – EIP veiklos grupės projekto galimybių studija) parengimą, pateikimą Ministerijai ir vėlesnį bandomojo ar produktų, procesų ir technologijų plėtojimo ir tobulinimo projekto (toliau – projektas) įgyvendinimą, sprendžiant žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio sektorių aktualias problemas, siekiant didinti sektorių našumą ir išteklių naudojimo tvarumą.

4EIP veiklos grupė savo veikloje vadovaujasi Lietuvos Respublikos teisės aktais, Europos Sąjungos teisės aktais, reglamentuojančiais paramos kaimo plėtrai teikimą Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, Lietuvos kaimo plėtros 2014−2020 metų programa, patvirtinta 2015 m. vasario 13 d. Europos Komisijos sprendimu C(2015)842 (toliau – Programa).

 

II.       EIP VEIKLOS GRUPĖS STEIGIMAS

 

5EIP veiklos grupę steigia ne mažiau kaip 3 subjektų grupė, t. y. fiziniai ir (ar) juridiniai asmenys, užsiimantys žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla, juridiniai asmenys, vykdantys mokslo ir (arba) studijų veiklą, ir konsultavimo institucijos, užsiimančios fizinių ir (ar) juridinių asmenų, užsiimančių žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla, konsultavimu. EIP veiklos grupės veikloje taip pat gali dalyvauti ir kiti juridiniai asmenys − kaimo plėtros dalyviai.

6.   EIP veiklos grupės narių tinkamumo kriterijai:

6.1.      taikomi fiziniams ir juridiniams asmenims, užsiimantiems žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla:

6.1.1. turėti 3 metų darbo patirties žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio srityse;

6.1.2.   kelti kvalifikaciją ne mažiau kaip 16 val. per paskutinius vienerius metus iki galimybių studijos pateikimo (netaikoma juridiniams asmenims);

6.1.3.   ūkio specializacija, infrastruktūra ir taikomos technologijos turi atitikti EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatytą tematiką;

6.1.4.   turėti ne mažiau kaip 3 metus bendradarbiavimo su žemės ir (ar) miškų ūkio konsultantais ir (arba) mokslo ir mokymo įstaigomis patirties;

6.2.   taikomi konsultavimo institucijoms ir jose dirbantiems konsultantams:

6.2.1.   konsultavimo institucija ir konsultantai, vadovaujantis Konsultavimo įstaigų ir konsultantų akreditavimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. gegužės 18 d. įsakymu Nr. 3D-242 „Dėl Konsultavimo įstaigų ir konsultantų akreditavimo taisyklių patvirtinimo“, privalo būti Ministerijos akredituoti teikti konsultavimo paslaugas pagal konsultavimo sritis „Konsultavimas teisės aktais nustatytų valdymo ir geros agrarinės bei aplinkosaugos būklės reikalavimų ir darbo saugos standartų, grindžiamų Europos Bendrijos teisės aktais, įgyvendinimo klausimais“ ir „Konsultavimas agrarinės aplinkosaugos ir ūkininkavimo saugomose teritorijose klausimais“;

6.2.2. turėti patirties įgyvendinant inovacijų demonstravimo ar žinių sklaidos projektus per paskutinių  3 metų laikotarpį iki galimybių studijos pateikimo;

6.2.3.   turėti konsultavimo paslaugų teikimo ūkiuose per paskutinių 3 metų laikotarpį iki galimybių studijos pateikimo patirties;

6.2.4.   turėti bendradarbiavimo su mokslo ir studijų institucijomis per paskutinių 3 metų laikotarpį iki galimybių studijos pateikimo patirties;

6.3.   taikomi juridiniams asmenims mokslo ir (arba) studijų institucijoms:

6.3.1.   vykdomų mokslinių tyrimų, eksperimentinės plėtros projektų ar taikomųjų tyrimų tematikos turi atitikti EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatytą tematiką;

6.3.2.   turėti patirties įgyvendinant inovacijų demonstravimo ir žinių sklaidos projektus ūkiuose ir (arba) miško valdose per paskutinių 3 metų laikotarpį iki galimybių studijos pateikimo;

6.3.3.   turėti inovacijų demonstravimo ir žinių sklaidos patirties bendradarbiaujant su konsultavimo institucijomis per paskutinių  3 metų laikotarpį iki galimybių studijos pateikimo;

6.3.4.   mokslininkams, atstovaujantiems mokslo ir (arba) studijų institucijoms EIP veiklos grupėje:

6.3.4.1. turėti veiklos patirties EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatyta projekto tematika (dalyvavimas atliekant tyrimus, vykdant parodomuosius bandymus, rengiant straipsnius, dalyvavimas stažuotėse);

 

6.3.4.2turėti inovacijų demonstravimo ir žinių sklaidos patirties bendradarbiaujant su konsultavimo institucijomis per paskutinių 3 metų laikotarpį iki EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos pateikimo;

6.3.4.3 turėti mokslo daktaro laipsnį.

7Steigiant EIP veiklos grupę visi EIP veiklos grupės nariai, turėdami tikslą įgyvendinti projektą, pasirašo jungtinės veiklos sutartį (1 priedas) dėl EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimo ir projekto įgyvendinimo.

8EIP veiklos grupė projekto galimybių studiją rengia dėl vieno projekto įgyvendinimo.

 

 

 

III.     EIP VEIKLOS GRUPĖS PROJEKTO GALIMYBIŲ STUDIJOS RENGIMAS

 

9EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengiamos pagal vieną iš šių temų:

9.1. tvarus dirvožemio naudojimas, augalų produktyvumo didinimas ir produkcijos nuostolių mažinimas;

9.2.    gyvūnų veislinės vertės ir produktyvumo didinimas;

9.3.    žinių kaupimo ir perdavimo sistemos plėtra.

10.       EIP veiklos grupė rengia EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją projektui įgyvendinti pagal vieną iš 9 punkte nurodytų temų.

11. EIP veiklos grupės projekto galimybių studija rengiama pagal pridedamą formą (2 priedas).

 

12. EIP veiklos grupės projekto galimybių studija rengiama įvertinant tai, kad:

 

12.1. didžiausia paramos suma EIP projekto galimybių studijoje numatytam projektui įgyvendinti yra:

 

12.1.1. bandomiesiems projektams ir produktų, procesų ir technologijų plėtojimo bei tobulinimo projektams žemės ūkio srityje – iki 600 000 Eur;

 

12.1.2. bandomiesiems projektams ir produktų, procesų ir technologijų plėtojimo bei tobulinimo projektams miškų ūkio srityje – iki 200 000 Eur;

 

12.2. tinkamos finansuoti išlaidos:

 

12.2.1 EIP veiklos grupės projekto įgyvendinimo išlaidos;

 

12.2.2. EIP veiklos grupės bendradarbiavimo išlaidos;

 

12.2.3. išlaidos, susijusios su projekto rezultatų sklaida;

 

12.3. paramos lygis:

 

12.3.1. einamosioms EIP veiklos grupės bendradarbiavimo sąnaudoms, kurios patiriamos projekto rengimo ir jo įgyvendinimo metu, bei kitoms projekto įgyvendinimo sąnaudoms, kurios negali būti remiamos pagal kitas Programos priemones, paramos intensyvumas yra 100 proc.;

 

12.3.2. išlaidoms, susijusioms su projekto įgyvendinimu, kurios sutampa su kitų Programos priemonių išlaidų rūšimis, taikomas šių priemonių nustatytas paramos intensyvumas, papildomai padidinant 20 procentų, jei tokia galimybė yra numatyta Programoje pagal šias priemones.

 

13. EIP veiklos grupė parengtą EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją teikia vertinti Ministerijai.

 

14. EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai rengti didžiausias paramos                     intensyvumas – 100 proc. visų tinkamų finansuoti EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimo išlaidų.

 

15. Didžiausia paramos suma vienai EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai parengti negali viršyti 3000 Eur.

 

16. EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimo išlaidos turi būti patirtos vieno iš EIP veiklos grupės nario, pagrįstos dokumentais ir visiškai apmokėtos.

 

17. Parama EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai parengti skiriama EIP veiklos grupėms, kurių EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai pritarė Ministerija, ir išmokama įgyvendinant projektą.

 

IV. EIP VEIKLOS GRUPIŲ PROJEKTŲ GALIMYBIŲ STUDIJOS TEIKIMAS IR VERTINIMAS

 

18. Ministerija savo tinklalapyje paskelbia kvietimą teikti EIP veiklos grupių projektų  galimybių studijas.

 

19. EIP veiklos grupė per skelbime nustatytą terminą Ministerijai teikia parengtą EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją (2 priedas).

 

20. EIP veiklos grupės projekto galimybių studija gali būti pateikta Ministerijai asmeniškai, pristatyta pašto kurjerio ar atsiųsta registruotu laišku adresu: Gedimino pr. 19, LT-01103 Vilnius.

 

21. Gavusi EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją Ministerija atlieka administracinį vertinimą, kurio metu įvertinama, ar projekto galimybių studija yra tinkamai parengta. Tuo atveju, jei EIP veiklos grupė pateikė ne visą, netikslią arba nepakankamą informaciją, Ministerija turi teisę prašyti patikslinti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją, nustatydama ne trumpesnį kaip 5 darbo dienų terminą. Jei po Ministerijos prašymo patikslinti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją EIP veiklos grupė nepateikė prašomos informacijos arba pateikta informacija yra nepakankama vertinimui, Ministerija gali priimti sprendimą atmesti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją, nurodydama atmetimo priežastis, ir apie tai EIP veiklos grupę informuoti per 5 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo.

 

22. Administracinio vertinimo metu nustačius, kad EIP veiklos grupės projekto galimybių studija yra tinkamai parengta, ji teikiama vertinti ekspertams. Administracinis vertinimas atliekamas per 5 darbo dienas nuo dokumentų gavimo Ministerijoje dienos. Tuo atveju, jei prašoma patikslinti informaciją, šis terminas atitinkamai pratęsiamas.

 

23. Ekspertinį vertinimą atlieka 2 ekspertai, kuriuos skiria (kviečia) Ministerija. Ekspertai turi turėti magistro arba jam prilygintą aukštąjį išsilavinimą, atitinkantį projekto, dėl kurio rengiama EIP veiklos grupės projekto galimybių studija, specifiką.

 

24. Ekspertai, vertindami EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją, vadovaujasi skaidrumo, objektyvumo ir nediskriminavimo, nešališkumo, interesų konflikto vengimo ir konfidencialumo principais. Ekspertinio vertinimo metu pritrūkus informacijos ar duomenų, Ministerija turi teisę prašyti EIP veiklos grupės pateikti papildomą informaciją ar duomenis, nustatydama ne trumpesnį kaip 5 darbo dienų terminą.

 

25. Kiekvienas ekspertas per 10 darbo dienų įvertina EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir užpildo Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės projekto galimybių studijos vertinimo lentelę (3 priedas).

26. EIP veiklos grupės projekto galimybių studija vertinama balais pagal taisyklių 27 punkte nurodytus atrankos kriterijus. Privalomasis mažiausias balų skaičius – 70 balų. Jeigu vertinimo metu nustatoma, kad EIP veiklos grupės projekto galimybių studija nesurinko privalomojo mažiausio 70 balų skaičiaus, ji atmetama. Jeigu ekspertų suteikti balai skiriasi, apskaičiuojamas ekspertų skiriamų balų vidurkis.

27. Atrankos kriterijai:

27.1. problemos, kurią siūloma spręsti, aktualumas:

27.1.1. problema aktuali nacionaliniu mastu – suteikiami 25 balai;

27.1.2. problema aktuali regioniniu mastu – suteikiama 15 balų;

27.1.3. problema aktuali specializuotiems ūkiams – suteikiama 10 balų.

27.2. EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatytų veiksmų indėlis į Programos ir EIP tikslų pasiekimą:

27.2.1. veiksmai prisidės prie bent trijų tikslinių sričių, nurodytų Programos priemonės „Bendradarbiavimas“ veiklos srities „Parama EIP veiklos grupėms kurti ir jų veiklai vystyti“ aprašyme (toliau – tikslinės sritys), ir trijų EIP tikslų žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, nurodytų 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr.1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL 2013 L 347, p. 487), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. balandžio 27 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/791 (OL 2015 L 127, p. 1), 55 straipsnyje (toliau – EIP tikslai) – suteikiama 20 balų;

27.2.2. veiksmai prisidės prie bent dviejų tikslinių sričių ir dviejų EIP tikslų įgyvendinimo – suteikiama 10 balų;

27.3. problemos sprendimo naujumas ir inovatyvumas:

27.3.1. siūlomas sprendimas, kuriuo siekiama išspręsti problemą, naujas ir inovatyvus nacionaliniu mastu ir galės būti taikomas keliuose žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio                     sektoriuose – suteikiami 25 balai;

27.3.2. siūlomas sprendimas, kuriuo siekiama išspręsti problemą, yra naujas ir inovatyvus vieno žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio sektoriaus mastu – suteikiama 15 balų;

27.4.    EIP veiklos grupėje dalyvauja:

27.4.1. daugiau kaip 5 žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla užsiimantys                                   subjektai – suteikiama 20 balų;

27.4.2. nuo 3 iki 5 žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla užsiimančių subjektų – suteikiama 10 balų;

27.5.    EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje pateikti visi reikalaujami duomenys, jos struktūra atitinka nustatytą formą, nėra techninių klaidų – suteikiama 10 balų.

28. Ekspertų vertinimai aptariami Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje priežiūros komiteto, sudaryto Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2014 m. rugsėjo 9 d. įsakymu Nr. 3D-578 „Dėl Europos inovacijų partnerystės žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje priežiūros komiteto sudarymo(toliau – komitetas), posėdyje ir teikiama rekomendacija dėl EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos įgyvendinimo ir projekto rengimo. Komiteto sprendimas įforminamas protokolu.

29. Ministerija, remdamasi komiteto rekomendacija (posėdžio protokolu), priima sprendimus dėl pritarimo (nepritarimo) EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoms įgyvendinti.

30. Ministerijos sprendimas pateikiamas EIP veiklos grupei per 5 darbo dienas nuo jo priėmimo dienos.

 

V. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

31. Už informacijos ir pateiktų vertinti duomenų teisingumą ir tikslumą atsako EIP veiklos grupės nariai Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

32. Ministerijos veiksmai ar neveikimas, susiję su EIP veiklos grupių projektų galimybių studijų vertinimu ir sprendimų priėmimu, gali būti skundžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

 

______________________

 

 


 

Europos inovacijų partnerystės veiklos grupių steigimo, jų projektų galimybių studijų rengimo ir vertinimo taisyklių, taikomų nuo 2015 metų,                                                    1 priedas

 

 

(Pavyzdinė jungtinės veiklos sutarties forma)

 

 

 

JUNGTINĖS VEIKLOS SUTARTIS

 

20____ m. ____________________ d.

_______________

(vieta)

 

 

___________________________________, atstovaujama _______________________________,

(ūkio subjekto pavadinimas, kodas)                            (pareigos, vardas, pavardė)

veikiančio pagal ___________________, (toliau – Pareiškėjas) ir

(atstovavimo pagrindas)

____________________________________, atstovaujama ______________________________,

(ūkio subjekto pavadinimas, kodas)                            (pareigos, vardas, pavardė)

 

veikiančio pagal ___________________, (toliau – Partneris)

 

(atstovavimo pagrindas)

 

ir ........

 

toliau kartu vadinamos Šalimis, o kiekviena atskirai Šalimi, rodydamos gerą valią bei vadovaudamosi teisingumo, protingumo ir sąžiningumo principais, susitarė ir sudarė šią Jungtinės veiklos sutartį (toliau – Sutartis).

 

1.  SUTARTIES DALYKAS

 

1.1.      Šia Sutartimi Šalys susitaria bendrai sudaryti Europos inovacijų partnerystės veiklos grupę (toliau – EIP veiklos grupė), parengti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir pateikti projektą (nurodyti tikslų projekto pavadinimą) pagal priemonę (nurodyti priemonę) (toliau – Projektas).

1.2.      Šalys Sutartyje nurodytomis sąlygomis ir tvarka kooperuodamos savo šios Sutarties 2 straipsnyje įvardytą turtą, darbą ir žinias, kitus piniginius ir nepiniginius įnašus (toliau kartu – įnašai), įsipareigoja kartu rengti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir teikti paraišką paramai iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), teikiamai pagal Lietuvos kaimo plėtros 2014–2020 metų programos priemonės (nurodyti] veiklos sritį (nurodyti), gauti, taip pat užtikrinti Projekto veiklų tęstinumą, kaip tai bus numatyta paramos sutartyje.

1.3.      Šioje Sutartyje numatytiems įsipareigojimams vykdyti naujas juridinis asmuo, registruotinas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka, nebus sukuriamas.

 

 

2.  ŠALIŲ ĮNAŠAI IR NUOSAVYBĖ

 

2.1.    Šalys susitaria, jog Šalių įnašai į pagal šią Sutartį vykdomą jungtinę veiklą rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinant Projektą bus tokie:

2.1.1. Pareiškėjo įnašas:

2.1.1.1žmogiškieji ištekliai, žinios ir patirtis rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją  ir teikiant paramos paraišką pagal Lietuvos kaimo plėtros 2014–2020 metų programos priemonės „Bendradarbiavimas“ veiklos sritį „Parama EIP veiklos grupėms kurti ir jų veiklai vystyti“ iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ;

2.1.1.2.  EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimas ir Projekto veiklų koordinavimas ir administravimas bei šiam tikslui skirtų atsakingų darbuotojų darbo laikas;

2.1.1.3.  visa EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai rengti ir Projektui finansuoti pagal paramos sutartį skirta parama;

2.1.1.4.  piniginės lėšos, skirtos EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai rengti ir Projektui finansuoti ir išlaidoms, patirtoms iki paramos skyrimo, taip pat netinkamoms finansuoti EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos ir Projekto išlaidoms padengti proporcingai įnašo, nurodyto Sutarties 2.2 papunktyje, dydžiui;

2.1.1.5.  piniginės lėšos, skirtos išlaidoms, viršijančioms paramos sumą ir patirtoms Šalių susitarimu ir jų rizika proporcingai įnašo, nurodyto Sutarties 2.2 papunktyje, dydžiui, apmokėti;

2.1.1.6.  Šalių įnašų, EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimo ir Projekto išlaidų ir pajamų, taip pat Projekto metu sukurto turto apskaitos tvarkymas;

2.1.1.7(papildomai nurodyti kitą piniginės ar nepinginės (t .y. prekės, paslaugos, darbai ir pan.) išraiškos įnašą, kuris reikalingas paramai gauti ir Projektui vykdyti).

2.1.2. Partnerio įnašas:

2.1.2.1.  EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai rengti ir Projektui įgyvendinti skirtų atsakingų darbuotojų darbo laikas;

2.1.2.2.  piniginės lėšos, skirtos Projektui finansuoti ir išlaidoms, patirtoms iki paramos skyrimo, taip pat netinkamoms finansuoti Projekto išlaidoms padengti proporcingai įnašo, nurodyto Sutarties 2.2 papunktyje, dydžiui;

2.1.2.3piniginės lėšos, skirtos išlaidoms, viršijančioms paramos sumą ir patirtoms Šalių susitarimu ir jų rizika proporcingai įnašo, nurodyto Sutarties 2.2 punkte, dydžiui, apmokėti (papildomai nurodyti kitą piniginės ar nepinginės (t. y. prekės, paslaugos, darbai ir pan.) išraiškos įnašą, kuris reikalingas paramai gauti ir Projektui vykdyti).

2.2.    Šalys susitaria ir vertina, kad Šalių įnašai į bendrą veiklą pasiskirsto tokia tvarka: Pareiškėjo įnašas yra lygus ....(nurodyti procentų dydį)/ (dydis žodžiais) procentų, o Partnerio (-ių) įnašas – ....(nurodyti procentų dydį)/ (dydis žodžiais) procentų. Šalių įnašų dydis gali būti keičiamas tik Šalių rašytiniu susitarimu.

2.3.    Šalių įnašų įnešimo į jungtinę veiklą tvarka ir terminai, taip pat šioje Sutartyje nenurodyti įnašai, dėl kurių Šalys gali papildomai susitarti, bus nurodomi Šalių papildomame rašytiniame susitarime, kuris bus šios Sutarties neatskiriama dalis. Šalys susitaria, kad bet kuriuo atveju įnašai įnešami EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimo ir Projekto vykdymo metu tokia tvarka ir tokiais terminais, kurie užtikrintų tinkamą EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos parengimą ir Projekto įgyvendinimą.

2.4. Šalys susitaria, kad gautos paramos lėšos bus naudojamos išimtinai Projektui įgyvendinti. Iš gautos paramos lėšų taip pat bus kompensuojamos Šalių iki paramos gavimo patirtos išlaidos, susijusios su EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos parengimu ir Projekto įgyvendinimu, kurios yra pripažintos tinkamomis finansuoti.

2.5. Šalys susitaria, kad Projektui įgyvendinti reikalingų prekių, paslaugų ar darbų kainą iki paramos gavimo, taip pat prekių, paslaugų ir darbų kainą, viršijančią paramos sumą, tiekėjams sumoka Pareiškėjas, o Partneris (-iai) kompensuoja Pareiškėjo patirtas išlaidas proporcingai jo įnašo dydžiui, nurodytam Sutarties 2.2 papunktyje, pagal Pareiškėjo pateiktus išlaidų pagrindimo  dokumentus arba kiekviena iš Šalių proporcingai jų įnašo dydžiui, nurodytam Sutarties 2.2 papunktyje, pagal tiekėjų pateiktus išlaidų pagrindimo dokumentus. Šalys turi teisę susitarti dėl kitokios apmokėjimo tiekėjams ir patirtų išlaidų kompensavimo tvarkos, tai įformindamos atskiru Šalių rašytiniu susitarimu.

2.6.    Kiekviena iš Šalių padengia savo išlaidas, patirtas organizacinėje vidaus valdymo pasirengiant Projektui veikloje.

2.7.    Šalys susitaria, kad kiekvienos Šalies įneštas turtas, priklausęs atitinkamai Šaliai nuosavybės teise, taip pat Projekto vykdymo metu sukurtas turtas tampa bendrąja daline Šalių nuosavybe, nebent Šalys susitars kitaip (Sutarties priedas) Šalių dalys nustatomos proporcingai jų įnašų dydžiui, kaip nurodyta Sutarties 2.2 papunktyje. Jeigu įneštas turtas nebuvo jį įnešusios Šalies nuosavybė, o juo Šalis naudojasi kitokiu pagrindu, šis turtas yra naudojamas visų Šalių interesais šioje Sutartyje nurodytam tikslui pasiekti ir yra pripažįstamas bendrai visų Šalių naudojamu turtu, jeigu įstatymas nenustato ko kita.

2.8.    Bendras turtas naudojamas, valdomas ir juo disponuojama visų Šalių bendru sutarimu, kaip tai numatyta Sutarties priede. Kilus ginčui, bet kurios iš Šalių reikalavimu šią tvarką nustato teismas.

2.9.    Šalių pareigos, susijusios su bendro turto išlaikymu, taip pat kitokių išlaidų padengimu, nustatomos pagal šią tvarką: (nurodyti).

2.10.  Pelnas, jei toks bus gautas įgyvendinant Projektą bei tęsiant jo veiklas, bus paskirstomas tarp Šalių proporcingai kiekvienos jų įnašo į bendrą veiklą dydžiui, nurodytam Sutarties 2.2 papunktyje, nebent Šalys susitars kitaip.

 

3.  BENDRŲ REIKALŲ TVARKYMAS

 

3.1.    Šalys susitaria, kad Pareiškėjas vadovaus Šalių jungtinei veiklai ir atstovaus Šalims kasdieniniuose santykiuose su Institucija bei rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinant Projektą. Šalys taip pat turi teisę sudaryti Projekto vykdymo grupę, į kurią būtų įtraukiami kiekvienos Šalies atstovai.

3.2.    Partneriai susitaria, kad Pareiškėjo įgaliotas atstovas (nurodyti atstovo vardą, pavardę, pareigas bei asmens kodą) vadovauja Partnerių jungtinei veiklai ir yra Šalių įgaliotas atstovauti Šalims santykiuose su trečiaisiais asmenimis tiek, kiek tai susiję su jungtine veikla, šios Sutarties vykdymu, EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimu bei Projekto įgyvendinimu, bei atlikti visus ir bet kokius su tuo susijusius veiksmus, taip pat ir derėtis dėl Paramos sutarties sudarymo su paramą administruojančia institucija, Šalių vardu pasirašyti Paramos sutartį, kitus būtinus dokumentus, taip pat sutartis ir susitarimus su trečiaisiais asmenimis, atlikti visus kitus būtinus veiksmus, reikalingus Projektui įgyvendinti, ir atstovauti Šalims Projekto įgyvendinimo metu. Šalys įgalioja šiame punkte numatytą atstovą veikti Šalių vardu ir susitaria, kad šiam asmeniui atskiras Šalių įgaliojimas nebus išduodamas. Prireikus Lietuvos Respublikos įstatymų numatytais atvejais ir tvarka šiam atstovui įgaliojimą išduoda Pareiškėjas. Jeigu šiame punkte numatytas atsakingas asmuo keičiamas, tai bus įforminama atskiru Šalių susitarimu.

3.3.    Sandoriai, kuriems pagal šią Sutartį ir (arba) teisės aktus yra būtinas visų Šalių sprendimas ir (arba) pritarimas, Pareiškėjo gali būti sudaromas Šalių vardu tik po to, kai yra gautas toks sprendimas ir (arba) pritarimas.

3.4.    Šalys taip pat susitaria, kad už tiekėjų parinkimą, prekių, paslaugų bei darbų pirkimų organizavimą bus atsakingas ....(nurodyti, kas bus atsakingas – ar Pareiškėjas, ar Partneris, ar kiekvienas iš jų). Šalių susitarimas dėl tiekėjų parinkimo bei prekių, paslaugų bei darbų pirkimų organizavimo numatytas Sutarties priede.

3.5.    Tuo atveju, jei EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai rengti ir  Projektui įgyvendinti reikalingos prekės, paslaugos ar darbai turi būti įsigyjami vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo reikalavimais arba kitų pirkimus reguliuojančių teisės aktų reikalavimais, kai Viešųjų pirkimų įstatymas netaikomas, Šalis, kuriai pagal Sutarties priedą priskirta vykdyti atitinkamą pirkimą, veiks kaip perkančioji organizacija (Viešųjų pirkimų įstatymo ar kito pirkimus reguliuojančio teisės akto prasme) ir įsipareigoja laikytis visų taikomų reikalavimų.

3.6.    Partneris turi teisę bet kuriuo šios Sutarties galiojimo metu pareikalauti Pareiškėjo pateikti rašytines ir (arba) žodines ataskaitas apie jungtinės veiklos įgyvendinimą ir eigą, taip pat pateikti susipažinti bet kokius su jungtinės veiklos vykdymu susijusius dokumentus ir kitą informaciją, įskaitant finansines ataskaitas, ar jų kopijas, o Pareiškėjas įsipareigoja pateikti tokias ataskaitas, informaciją, dokumentus ar jų kopijas kaip galima greičiau.

 

 

4.  ŠALIŲ TEISĖS IR ĮSIPAREIGOJIMAI

 

4.1.    Šalys įsipareigoja:

4.1.1. vykdyti pagal paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose nustatytus reikalavimus Šaliai priskirtas veiklas, kaip tai numatyta šios Sutarties priede;

4.1.2. laiku ir tinkamai atlikti visus ir bet kokius nuo jos priklausančius veiksmus, įskaitant įnašus į bendrą veiklą;

4.1.3. nesuvaržyti savo jau perduotų ar ateityje privalomų perduoti įnašų į bendrą veiklą, taip pat Projekto metu sukurto turto;

4.1.4. atsakyti už savo įnešto turto, paslaugų ir darbų kokybę bei garantinių įsipareigojimų vykdymą;

4.1.5. teikti viena kitai pagalbą visais organizaciniais ir administraciniais klausimais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu, atsižvelgti į kiekvienos rekomendacijas ir pasiūlymus dėl bendros veiklos bei visokeriopai bendradarbiauti ir konsultuotis vykdant šią Sutartį bei įgyvendinant Projektą;

4.1.6. bet kokią veiklą derinti su šios Sutarties nuostatomis, laiku ir tinkamai šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, įskaitant tuos, kurie yra nustatyti Projektą prižiūrinčios institucijos;

4.1.7. neužsiimti veikla, kuri galėtų trukdyti bendriems tikslams pasiekti, bei susilaikyti nuo bet kokių kitų veiksmų, galinčių turėti neigiamos įtakos bendrai veiklai, EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai rengti, Projektui ir šiai Sutarčiai įgyvendinti;

4.1.8. užtikrinti Projekto veiklų tęstinumą, kaip tai bus numatyta paramos sutartyje ir (arba) teisės aktuose;

4.1.9. nuo Sutarties įsigaliojimo ir 5 (penkerius) metus po Projekto pabaigos neperleisti, neparduoti, neįkeisti turto ar kitokiu būdu nesuvaržyti daiktinių teisių į turtą, kuriam įsigyti ar sukurti skiriama finansavimo lėšų (patikslinti pagal konkrečios Priemonės reikalavimus).

4.2.    Šalys susitaria ir nustato, kad:

4.2.1. Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją  ir vykdydamas Projektą, turi teisę:

4.2.1.1.     veikti Šalių vardu, sudaryti sutartis, sandorius su trečiaisiais asmenimis, prisiimti įsipareigojimus prieš trečiuosius asmenis, kurie yra numatyti šioje Sutartyje arba yra būtini siekiant ekonomiškiau, racionaliau parengti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinti Projektą;

4.2.1.2.     kreiptis į Partnerį su prašymu atlikti teisės aktų ar Šalių susitarimu jo kompetencijai priskirtus veiksmus, susijusius su Projekto įgyvendinimu, ir būtinus atlikti 5 (penkerius) metus (patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus ir (arba) paramos sutartį numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) po Projekto pabaigos;

4.2.1.3.     kontroliuoti trečiųjų asmenų atliekamus veiksmus, susijusius su EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimu ir Projekto įgyvendinimu, bei taikyti jiems sutartinę atsakomybę;

4.2.1.4.     naudotis Projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (papildomai nurodyti kitas Projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises);

4.2.2.      Pareiškėjas, rengdamas EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja:

4.2.2.1.  tinkamai parengti ir nustatytais terminais pateikti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir paramos paraišką bei pasirašyti paramos sutartį;

4.2.2.2.  skirti atsakingus darbuotojus, dalyvausiančius rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinant bei administruojant Projektą;

4.2.2.3.  naudoti Šalių įnašus, įskaitant pinigines lėšas tik toms priemonėms, kurios būtinos EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai parengti ir Projektui įgyvendinti;

 

4.2.2.4.  skelbti apie suteiktą paramą informavimo ir viešumo priemonėse, taip pat viešinti Projektą pagal nustatytus reikalavimus;

4.2.2.5.  laiku šalinti visus trūkumus bei pažeidimus, kurie yra nustatyti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją vertinančios ir Projektą prižiūrinčios institucijos;

4.2.2.6.  atlikti teisės aktuose numatytus veiksmus, reikalingus sutartims, skirtoms tinkamai įgyvendinti Projektą, sudaryti, taip pat tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal sudarytas sutartis, įskaitant tinkamą atsiskaitymą su teikėjais;

4.2.2.7.  nustatyta tvarka ir terminais teikti nustatytos formos mokėjimo prašymus, kaip numatyta paramos sutartyje;

4.2.2.8.  prižiūrėti Šalių pagal šią Sutartį perduotą bei Projekto metu sukurtą turtą, taip pat apdrausti turtą Šalių suderintomis sąlygomis;

4.2.2.9atidaryti atskirą Projekto sąskaitą banke ir ją tvarkyti (papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas).

4.3.    Šalys susitaria ir nustato, kad:

4.3.1. Partneris turi teisę:

4.3.1.1.  teikti pasiūlymus ir rekomendacijas dėl bendros veiklos, EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimo, įgyvendinant Projektą;

4.3.1.2naudotis projekto rezultatais, gautais įgyvendinus Projektą (papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui reikalingas teises);

4.3.2. Partneris, dalyvaudamas rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir vykdydamas Projektą, įsipareigoja:

4.3.2.1.  skirti atsakingą darbuotoją (-us), dalyvausiantį (-čius) rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinant Projektą;

4.3.2.2.  laiku ir tinkamai atsakyti į Pareiškėjo ir (arba) Institucijos klausimus, prašymus, pretenzijas, kurie būtini siekiant tinkamai vykdyti šią Sutartį ir paramos sutartį;

4.3.2.3teikti duomenis ir dokumentus, kurie yra būtini siekiant tinkamai parengti EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinti Projektą (papildomai nurodyti kitas projekto tinkamam vykdymui būtinas pareigas).

4.4.    Kitos Šalių teisės ir pareigos taip pat gali būti numatytos paraiškoje ir paramos sutartyje, kurios bus neatskiriama šios Sutarties dalis.

 

5.  ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ

 

5.1.    Šalys yra atsakingos už bendras Partnerių jungtinės veiklos prievoles solidariai.

5.2.    Už Sutarties vykdymą bei įgyvendinimą kiekviena Šalis atsako pagal šioje Sutartyje prisiimtus įsipareigojimus.

5.3.    Nepaisant Šalių solidarios atsakomybės prieš trečiuosius asmenis, Šalys susitaria, kad išlaidos ir nuostoliai, atsiradę dėl vienos iš Šalių kaltų veiksmų ar neveikimo, tenka šiai Šaliai ir turi būti jos visiškai atlyginti. Šalis, nepagrįstai vengusi ir (arba) atsisakiusi vykdyti Sutartį ar realiai jos nevykdanti, yra kaltoji Šalis. Nukentėjusioji Šalis taip pat turi teisę apriboti kaltosios Šalies naudojimosi projekto rezultatais teisę bei teisę į pelną, jei toks bus. Kiekvienu atveju kaltės dydis (reikšmingumas) ir konkretūs apribojimai nustatomi Šalių susitarimu ar, nesant galimybės susitarti, nepriklausomo eksperto išvada.

5.4.    Visos kitos Šalių bendros išlaidos bei bendri nuostoliai, atsiradę ne dėl vienos ar kelių Šalių kaltės, padengiami iš bendros veiklos pajamų, o jų nesant arba nepakankant – iš Šalių perduotų papildomų įnašų. Tuo atveju, jei bendroms išlaidoms ir nuostoliams padengti nepakanka bendros veiklos pajamų ir Šalių perduotų papildomų įnašų, kiekviena Šalis padengia likusias nepadengtas bendras išlaidas ir nuostolius proporcingai savo dalies dydžiui, nebent Šalys konkrečiu atveju raštu susitartų kitaip.

5.5.    Kiekviena Šalis yra individualiai atsakinga už savo įnašo į EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos rengimą ir Projektą tikslumą ir adekvatumą, numatytą Sutartyje.

5.6.    Tarp Šalių kiekviena Šalis bus atsakinga už savo darbuotojus, paslaugas bei rezultatus.

5.7.    Nepažeidžiant Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos administravimo taisyklių bei paramos sutarties sąlygų, viena Šalis, prieš ....(nurodyti terminą dienų skaičiumi] (terminas žodžiais) dienas pranešusi kitai Šaliai, turi teisę perimti kitos Šalies teises ir įsipareigojimus, įskaitant įnašą pagal šią Sutartį, jei toks teisių ir pareigų perėmimas neprieštarauja paramos sutarčiai, arba įtraukti į jungtinę veiklą naują partnerį ir atitinkamai įpareigoti kitą Šalį perduoti naujam partneriui jos teises ir įsipareigojimus, jeigu:

5.7.1. kitai Šaliai iškeliama bankroto byla arba pradedama neteisminė bankroto procedūra;

5.7.2. kitai Šaliai iškeliama restruktūrizavimo byla arba pradedamas reorganizavimas ir ji negali pateikti savo prievolių pagal šią Sutartį įvykdymo užtikrinimo priemonių;

5.7.3. kita Šalis padaro esminį Sutarties pažeidimą ir neištaiso jo per protingą terminą ir dėl tokio esminio sutarties pažeidimo kita Šalis negali toliau tinkamai vykdyti Projekto arba užtikrinti jo veiklų tęstinumo.

 

6NENUGALIMA JĖGA (FORCE MAJEURE)

 

6.1.    Nė viena iš Šalių nebus atsakinga už bet kokių šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą, jei ta Šalis įrodo, kad toks nevykdymas buvo nulemtas nenugalimos jėgos, valstybės veiksmų ar veiksmų, kurių Šalis protingai negali kontroliuoti (toliau – force majeure). Finansinių lėšų trūkumas ar bet kurios Šalies kontrahentų įsipareigojimų pažeidimas nėra laikomas force majeure.

6.2.    Kiekviena Šalis, kaip įmanoma greičiau, tačiau ne vėliau kaip per ...[nurodyti terminą dienų skaičiumi] (terminas žodžiais) dienų praneš apie force majeure aplinkybių atsiradimą kitai Šaliai raštu ir aptars šios Sutarties sustabdymo terminus ar jos nutraukimą. Šalis, kuri nepraneša kitai Šaliai apie force majeure aplinkybių atsiradimą, praranda teisę į atsakomybės už šios Sutarties nevykdymą netaikymą.

6.3.    Force majeure aplinkybėmis Šalys bus atleidžiamos nuo jų sutartinių įsipareigojimų.

 

7.  KONFIDENCIALUMAS

 

7.1.    Kiekviena Šalis įsipareigoja saugoti visą gautą dėl šios Sutarties ar su ja susijusią informaciją, nepriklausomai nuo šaltinio, iš kurio buvo gauta ši informacija, ir išlaikyti ją konfidencialią. Kiekviena Šalis bus pagal įstatymus atsakinga už konfidencialios informacijos atskleidimą, išskyrus privalomo atskleidimo atvejus, kaip numatyta Lietuvos Respublikos įstatymuose, ir išskyrus atvejus, kai informacija yra atskleidžiama pagal paramos sutarties reikalavimus. Šalis turi teisę atskleisti konfidencialią informaciją bet kokiam trečiajam asmeniui tik gavusi kitos Šalies išankstinį rašytinį sutikimą.

 

8.  ŠALIŲ PATVIRTINIMAI IR GARANTIJOS

 

8.1. Kiekviena Šalis pareiškia ir garantuoja, kad:

8.1.1. Šalis yra teisėtai įkurta ir teisėtai veikia pagal įstatymus šalies, kurioje yra registruota;

8.1.2.    ši Sutartis yra pasirašyta tinkamai įgalioto asmens;

8.1.3.   kiekviena Šalis, pasirašydama šią Sutartį, elgėsi gera valia ir sąmoningai nesuteikė jokios klaidinančios ar neteisingos informacijos;

8.1.4.   yra susitarta dėl visų sąlygų, kurios buvo būtinos tam, kad Sutartis kiekvienos iš Šalių būtų laikoma sudaryta;

8.1.5.   šios Sutarties sudarymas bei vykdymas neprieštaraus ir nepažeis: 1) jokio sprendimo, įsakymo, nutarties ar kitokio teismo ar kitokios valstybės institucijos dokumento, taikomo ar privalomo bet kuriai Šaliai; 2) jokios sutarties ar kitokio susitarimo, kurio šalimi yra bet kuri Šalis; 3) bet kuriai Šaliai taikomų įstatymų ar kitokių teisės aktų; 4) bet kurios Šalies kreditoriaus teisių.

8.2.    Šios Sutarties pasirašymo dieną šia Sutartimi Šalys patvirtina, kad šiame straipsnyje

 

numatyti patvirtinimai ir garantijos bei visi patvirtinimo dokumentai yra ir išliks tikslūs ir

teisingi visu šios Sutarties galiojimo terminu.

8.3.    Šalys užtikrina, kad nė vienas iš pirmiau pateiktų patvirtinimų ir garantijų nepalieka jokių neatskleistų aplinkybių, dėl kurių bet kuris iš minėtų patvirtinimų ar garantijų taptų iš esmės neteisingas ar klaidinantis.

 

9.  SUTARTIES GALIOJIMAS, PAKEITIMAS IR NUTRAUKIMAS

 

 

9.1.    Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo momento ir galioja iki 5 (penkerių) metų nuo projekto įgyvendinimo pabaigos (patikslinti laikotarpį, jei pagal teisės aktus numatytas kitas įsipareigojimų laikotarpis) arba šios Sutarties nutraukimo joje nurodytomis sąlygomis ir tvarka.

9.2.    Jeigu bet kuri Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies ar visiškai negaliojanti, tai ta nuostata nedaro negaliojančiomis kitų Sutarties nuostatų, jeigu galima daryti prielaidą, kad Sutartis būtų buvusi sudaryta ir neįtraukus nuostatos (ar jos dalies), kuri yra negaliojanti. Atsakomybės, konfidencialumo ir ginčų sprendimo įsipareigojimai, taip pat įsipareigojimai, susiję su mokėjimais, išlieka galioti po šios Sutarties nutraukimo ar šios Sutarties termino pasibaigimo.

9.3.    Ši Sutartis gali būti keičiama arba papildoma tik abiejų Šalių rašytiniu susitarimu, kuris tampa neatsiejama Sutarties dalimi.

9.4.    Ši Sutartis gali būti nutraukta Šalių susitarimu, jei EIP veiklos grupės projekto galimybių studija nebus patvirtinta ar Projektui įgyvendinti nebus skirta parama.

9.5.    Tuo atveju, jei viena iš Šalių iš esmės pažeidžia Sutartį ir dėl tokio esminio Sutarties pažeidimo kita Šalis negali toliau tinkamai įgyvendinti Projekto arba užtikrinti jo veiklų tęstinumo, nukentėjusioji Šalis turi teisę pakeisti kaltąją Šalį kitu partneriu. Tokiu atveju ši Sutartis laikoma nutraukta kaltosios Šalies atžvilgiu ir ši Šalis privalo atlyginti kitai Šaliai visas jos patirtas išlaidas ir nuostolius, susijusius su tokiu Sutarties nutraukimu ir naujo partnerio paieška ir įtraukimu į Projektą. Tuo atveju, jei nepavyksta surasti naujo partnerio, ši Sutartis yra nutraukiama ir kaltoji Šalis privalo atlyginti visus kitos Šalies patirtus nuostolius, susijusius su Sutarties nutraukimu, įskaitant paramos lėšų grąžinimą.

9.6.    Sutarties nutraukimo ar pasibaigimo atveju Šalis, kurios atžvilgiu Sutartis yra nutraukiama, nedelsdama grąžina kitai Šaliai viską, ką gavo vykdydama šią Sutartį ar Projekto įgyvendinimo metu, įskaitant bet kokią informaciją, medžiagą, kurią tokia Šalis gavo iš kitos.

 

10.  GINČŲ SPRENDIMAS

 

10.1.  Ginčai ar kiti nesutarimai arba reikalavimai, kylantys iš šios Sutarties ar susiję su šia Sutartimi, sprendžiami derybomis.

10.2Nepavykus ginčo (ar kito nesutarimo) išspręsti derybomis per ...(nurodyti terminą dienų skaičiumi) (terminas žodžiais) dienų nuo derybų pradžios, ginčas sprendžiamas teisme pagal Lietuvos Respublikos įstatymus.

 

11.  BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

 

11.1.  Ši Sutartis ir jos priedai apima visą Šalių susitarimą ir Šalių tarpusavio supratimą dėl Sutarties dalyko bei pakeičia visus ankstesnius protokolus, susitarimus ar kitus Šalių sudarytus dokumentus dėl minėto dalyko tiek, kiek pastarieji skiriasi nuo šios Sutarties.

11.2.  Šalys užtikrina, kad Sutarties galiojimo terminu jos pateiks viena kitai rašytinius pranešimus dėl bet kokio įvykio, aplinkybės ar sąlygos, kuri galėtų daryti įtaką šiai Sutarčiai ar sukelti jos pažeidimą, atsiradimo ar egzistavimo, taip pat, kad jos veiks gera valia viena kitos atžvilgiu ir dės geriausias savo pastangas užtikrinant, kad ši Sutartis būtų vykdoma.

11.3.  Nė viena iš Šalių neturi teisės perleisti savo įsipareigojimų, teisių ar reikalavimų, kylančių iš šios Sutarties, išskyrus šioje Sutartyje nustatytais atvejais ir tvarka.

11.4.  Visi Šalies viena kitai perduodami pranešimai turi būti siunčiami paštu, elektroniniu paštu arba faksu šioje Sutartyje nurodytais adresais arba, jeigu Šalys yra raštu informavusios viena kitą apie tų adresų pasikeitimus, kitais, Šalių viena kitai nurodytais, adresais. Pranešimai taip pat gali būti perduodami kitai Šaliai pasirašytinai.

11.5.  Sutartis sudaryta 3 (trimis) vienodais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. Vienas Sutarties originalas bus saugomas ir pateiktas institucijai, jei to bus pareikalauta. Visi Sutarties tekstai autentiški ir turi vienodą teisinę galią.

 

 

12. SUTARTIES PRIEDAI

 

12.1.  Sutarties neatskiriami priedai yra:

12.1.1. Sutarties priedas. Šalių veiklų, atsakomybių pasidalijimas;

12.1.2. (įrašyti kitų Sutarties priedų, jei jų yra, pavadinimus).

 

 

13. ŠALIŲ ADRESAI IR REKVIZITAI

 

Pareiškėjas

____________________________

(ūkio subjekto pavadinimas)

____________________________

(kodas)

____________________________

(adresas)

____________________________

(PVM mokėtojo kodas)

____________________________

(banko rekvizitai)

____________________________

(b. s. Nr.)

____________________________

(tel.)

____________________________

(el. paštas

____________________________

(pareigos)

____________________________

(vardas, pavardė) (parašas)

Partneris

____________________________

(juridinio asmens pavadinimas)

____________________________

(kodas)

____________________________

(adresas)

____________________________

(PVM mokėtojo kodas)

____________________________

(banko rekvizitai)

____________________________

(b. s. Nr.)

____________________________

(tel.)

____________________________

(el. paštas)

____________________________

(pareigos)

____________________________

(vardas, pavardė) (parašas)

 

 

 


 

20__ m. __________ d. Jungtinės veiklos sutarties Nr. ____

priedas

 

Šalių veiklų, atsakomybių pasidalijimas

 

Etapai

Veiklos

Atsakinga Šalis

Pastabos / komentarai

[Etapo pavadinimas]

[Veikla, atsakomybė paskirstoma tarp šalių]

 

 

 

[Nurodomas įgytinas turtas]

 

 

 

Pirkimo [detalizuoti] organizavimas ir vykdymas

 

 

 

[papildomos sąlygos, šalys gali aptarti nuosavybės į naujai įgyjamą turtą klausimus]

 

 

 

[Etapo pavadinimas]

[Veikla, atsakomybė paskirstoma tarp šalių]

 

 

 

[Nurodomas įgytinas turtas]

 

 

 

Pirkimo [detalizuoti] organizavimas ir vykdymas

 

 

 

[papildomos sąlygos, šalys gali aptarti nuosavybės į naujai įgyjamą turtą klausimus]

 

 

 

 

Pareiškėjas

____________________________

(ūkio subjekto pavadinimas)

____________________________

(kodas)

____________________________

(adresas)

____________________________

(PVM mokėtojo kodas)

____________________________

(banko rekvizitai)

____________________________

(b. s. Nr.)

____________________________

(tel.)

____________________________

(el. paštas

____________________________

(pareigos)

____________________________

(vardas, pavardė) (parašas)

Partneris

____________________________

(juridinio asmens pavadinimas)

____________________________

(kodas)

____________________________

(adresas)

____________________________

(PVM mokėtojo kodas)

____________________________

(banko rekvizitai)

____________________________

(b. s. Nr.)

____________________________

(tel.)

____________________________

(el. paštas)

____________________________

(pareigos)

____________________________

(vardas, pavardė) (parašas)

 

 


 

Europos inovacijų partnerystės veiklos grupių steigimo, jų projektų galimybių studijų rengimo ir vertinimo taisyklių, taikomų nuo 2015 metų,

2 priedas

 

(Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės projekto galimybių studijos forma)

 

______________________________________________________________

(Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės pavadinimas)

 

Lietuvos Respublikos

žemės ūkio ministerijai

 

 

EUROPOS INOVACIJŲ PARTNERYSTĖS VEIKLOS GRUPĖS PROJEKTO GALIMYBIŲ STUDIJA

_____________

(data)

 

1.   EIP veiklos grupės nariai (nurodomi visi EIP veiklos grupės nariai)

 

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos pareiškėjo duomenys

Pavadinimas

 

 

Teisinė forma

 

 

Subjekto kodas

 

 

Adresas: gatvė, namo numeris, pašto indeksas, vietovė

 

 

Tel. Nr.

 

 

El. p. adresas

 

 

Asmuo kontaktams (vardas ir pavardė)

 

 

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos pareiškėjo atsakingo asmens, dalyvaujančio rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją, vardas ir pavardė (nurodo EIP veiklos grupės nariai mokslo ir (ar) studijų ir konsultavimo institucijų atstovai)

 

 

EIP veiklos grupės partnerio Nr. (.....) duomenys

Pavadinimas

 

 

Teisinė forma

 

 

Subjekto kodas

 

 

Adresas: gatvė, namo numeris, pašto indeksas, vietovė

 

 

Tel. Nr.

 

 

El. p. adresas

 

 

Asmuo kontaktams (vardas ir pavardė)

 

 

EIP veiklos grupės partnerio atsakingo asmens, dalyvaujančio rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją, vardas ir pavardė (nurodo EIP veiklos grupės nariai mokslo ir (ar) studijų ir konsultavimo institucijų atstovai)

 

 

n...

 

 

 

 

2.   EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos struktūra

 

 

 

2.1. EIP veiklos grupės pristatymas

Pateikiama ši informacija:

 

ü EIP veiklos grupės susikūrimo tikslingumo pagrindimas.

 

ü EIP veiklos grupės narių pristatymas (kiekvieno iš narių trumpas veiklos aprašymas, numatomo įgyvendinti projekto aktualios patirties aprašymas, informacija apie turimus projektui įgyvendinti reikalingus išteklius ir kita aktuali informacija).

 

ü Kiekvieno iš EIP veiklos grupės narių vaidmens ir indėlio projekte aprašymas.

 

ü Kiekvieno iš EIP veiklos grupės narių tinkamumo įgyvendinti projektą pagrindimas.

 

ü EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos pareiškėjo ir partnerių atsakingų asmenų, dalyvaujančių rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinant projektą pristatymas (kiekvieno asmens vaidmuo ir funkcijos rengiant EIP veiklos grupės projekto galimybių studiją ir įgyvendinant projektą, informacija apie funkcijų vykdymui aktualią patirtį ir kita aktuali informacija).

(Apimtis iki 6 lapų)

 

2.2. EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos kontekstas ir problematika

Pateikiama ši informacija:

 

ü Tema, su kuria susijusią problemą siekiama spręsti.

 

ü Projekto aplinkos (esamos situacijos) analizė.

 

ü Praktinė problema, kurią siekiama išspręsti, ir jos aprašymas.

 

ü Problemos masto ir aktualumo nacionaliniu, regioniniu ar ūkininkavimo sektoriaus (ūkių) mastu pagrindimas.

 

ü Tikslinė grupė, kuriai aktualus praktinės problemos sprendimas.

 

(Apimtis iki 3 lapų)

 

2.3.  Pasirinkto problemos sprendimo aprašymas.

ü Projekto tikslai.

 

ü Projekto idėjos detalus aprašymas.

 

ü Laukiamų rezultatų aprašymas ir jų praktinio pritaikomumo pagrindimas.

 

ü Pasirinkto problemos sprendimo inovatyvumo, naujumo pagrindimas.

 

ü Preliminarus projekto biudžetas.

 

ü Projekto įgyvendinimo trukmė.

 

ü Projekto įgyvendinimo vieta.

 

(Apimtis iki 2 lapų)

 

2.4.  Laukiama EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatyto projekto nauda

ü Laukiama nauda įgyvendinus projektą (kaip pasikeis esama situacija).

 

ü Laukiamų projekto rezultatų taikymo ekonominės naudos pagrindimas.

 

ü Projekto indėlio į Lietuvos kaimo plėtros 2014−2020 m. programos prioritetų, tikslinių sričių ir priemonių įgyvendinimą pagrindimas.

 

ü Projekto indėlio į EIP tikslo – didinti našumą ir tvarų išteklių valdymą įgyvendinimą – pagrindimas.

 

ü Informacija apie tai, kaip EIP veiklos grupės nariai naudosis projekto rezultatais.

 

(Apimtis iki 2 lapų)

 

 

3. Pareiškėjo patvirtinimas.

Patvirtinu, kad šioje formoje pateikta informacija yra teisinga.

4.   Pridedama:

Eil.
Nr.

Dokumento pavadinimas

Pažymėti

1.

Jungtinės veiklos sutartis.

 

2.

Dokumentai, kuriais pagrindžiama, kad EIP veiklos grupės nario (-ių), užsiimančio (-ių) žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla, šios veiklos patirtis yra ne mažesnė kaip 3 metai.

 

3.

Dokumentai, patvirtinantys EIP veiklos grupės nario (-ių), užsiimančio (-ių) žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla, kvalifikacijos kėlimą (netaikoma juridiniams asmenims).

 

4.

Dokumentai, patvirtinantys EIP veiklos grupės nario (-ių), užsiimančio (-ių) žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla, ūkio specializaciją, infrastruktūra ir taikomos technologijos  atitinka Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatytą tematiką.

 

5.

Dokumentai, kuriais pagrindžiama, kad EIP veiklos grupės narys (-iai), užsiimantis (-ys) žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla, turi ne mažesnę kaip 3 metų bendradarbiavimo su konsultavimo ir (ar) mokslo, studijų ir mokymo institucijomis patirtį.

 

6.

Konsultavimo įstaigos ir konsultantų akreditavimo pažymėjimai (netaikoma mokslo ir (arba) studijų institucijoms ir fiziniams ir (ar) juridiniams asmenims, užsiimantiems žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla).

 

7.

Dokumentai, patvirtinantys, kad konsultavimo institucija turi ne mažesnę kaip 3 metų inovacijų demonstravimo ar žinių sklaidos patirtį.

 

8.

Dokumentai, patvirtinantys, kad konsultavimo institucija turi ne mažesnę kaip 3 metų konsultavimo paslaugų teikimo ūkiuose ir (arba) miško valdose patirtį.

 

9.

Dokumentai, patvirtinantys, kad mokslo ir (arba) studijų institucijos vykdomų mokslinių tyrimų, eksperimentinės plėtros projektų ar taikomųjų tyrimų tematika atitinka EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatyto projekto tematiką.

 

10.

Dokumentai, patvirtinantys, kad mokslo ir (arba) studijų institucija turi patirties įgyvendinant inovacijų demonstravimo ir žinių sklaidos projektus ūkiuose ir (arba) miško valdose.

 

11.

Dokumentai, patvirtinantys, kad mokslo ir (arba) studijų institucija turi inovacijų demonstravimo ir žinių sklaidos patirties bendradarbiaujant su konsultavimo institucijomis.

 

12.

Dokumentai, patvirtinantys, kad mokslininkai, atstovaujantys mokslo ir (arba) studijų institucijoms, EIP veiklos grupėje turi veiklos patirties EIPveiklos grupės projekto galimybių studijoje numatyta projekto tematika.

 

13.

Dokumentai, patvirtinantys, kad mokslininkai, atstovaujantys mokslo ir (arba) studijų institucijoms, EIP veiklos grupėje turi inovacijų demonstravimo ir žinių sklaidos patirties bendradarbiaujant su konsultavimo institucijomis.

 

14.

Mokslininkų, atstovaujančių mokslo ir (arba) studijų institucijoms EIP veiklos grupėje, mokslo daktaro diplomų kopijos.

 

15.

Kiti dokumentai

 

 

 

 

_____________________________________ ___________ ______________________

(EIP veiklos grupės projekto galimybių                         (parašas)                  (vardas ir pavardė)

studijos pareiškėjo atstovas)                   

 

 

 

Europos inovacijų partnerystės veiklos grupių steigimo, jų projektų galimybių studijų rengimo ir vertinimo taisyklių, taikomų nuo 2015 metų,

3 priedas

 

(Europos inovacijų partnerystės veiklos grupės projekto galimybių studijos vertinimo lentelės forma)

____________________________________________

(dokumento sudarytojo pavadinimas (eksperto vardas ir pavardė)

 

EUROPOS INOVACIJŲ PARTNERYSTĖS VEIKLOS GRUPĖS PROJEKTO GALIMYBIŲ STUDIJOS VERTINIMO lentelė

_____________ Nr. _______

(data)

 

Eil. Nr.

Atrankos kriterijai

Galimas skirti balų skaičius

Paaiškinimas dėl atrankos kriterijų taikymo ir balų skyrimo

Eksperto siūlomų skirti balų skaičius

Eksperto skiriamų balų pagrindimas

1.

Problemos, kurią siūloma spręsti, aktualumas:

25

X

 

 

1.1.

Problema aktuali nacionaliniu mastu

25

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriami 25 balai (didžiausias balų skaičius), jei problema, kurią siūloma spręsti, yra aktuali nacionaliniu mastu, t. y. pagrįsta, kad projekto rezultatai bus plačiai naudojami visoje Lietuvos teritorijoje.

 

 

1.2.

Problema aktuali regioniniu mastu

15

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 15 balų, jei problema, kurią siūloma spręsti, yra aktuali regiono mastu (atsižvelgiant į ūkininkavimo ypatumus), t. y. pagrįsta, kad projekto rezultatai bus plačiai naudojami ir taikomi regiono ūkiuose.

 

 

1.3.

Problema aktuali specializuotiems ūkiams

10

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 10 balų, jei problema, kurią siūloma spręsti, yra aktuali tik specializuotiems ūkiams.

 

 


2.

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje numatytų veiksmų indėlis į 2014–2020 m. KPP ir EIP tikslų pasiekimą:

20

X

 

 

2.1.

Veiksmai prisidės prie bent trijų tikslinių sričių, nurodytų Lietuvos kaimo plėtros 2014−2020 metų programos priemonės „Bendradarbiavimas“ veiklos srities „Parama EIP veiklos grupėms kurti ir jų veiklai vystyti“ aprašyme (toliau – tikslinės sritys) ir trijų EIP tikslų žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, nurodytų Reglamento 1305/2013 55 straipsnyje (toliau – EIP tikslai).

20

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 20 balų, jei yra argumentuotai pagrįsta, kad projektas prisidės prie trijų tikslinių sričių, ir trijų EIP tikslų įgyvendinimo.

 

 

2.2.

Veiksmai prisidės prie bent dviejų tikslinių sričių ir dviejų EIP tikslų įgyvendinimo.

 

 

10

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 10 balų, jei yra argumentuotai pagrįsta, kad projektas prisidės prie dviejų tikslinių sričių ir dviejų EIP tikslų įgyvendinimo.

 

 

3.

Problemos sprendimo naujumas ir inovatyvumas:

25

X

 

 

3.1.

Siūlomas sprendimas, kuriuo siekiama išspręsti problemą, naujas ir inovatyvus nacionaliniu mastu ir galės būti taikomas keliuose žemės ūkio sektoriuose ir (ar) miškų ūkyje.

25

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriami 25 balai, jei yra pagrįstas siūlomo problemos sprendimo naujumas ir inovatyvumas nacionaliniu mastu ir gali būti taikomas keliuose žemės ūkio sektoriuose ir (ar) miškų ūkyje.

 

 

3.2.

Siūlomas sprendimas, kuriuo siekiama išspręsti problemą, yra naujas vieno žemės ūkio sektoriaus mastu.

15

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 15 balų, jei yra pagrįstas siūlomo problemos sprendimo naujumas ir inovatyvumas vieno žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio sektoriaus mastu.

 

 

4.

EIP veiklos grupėje dalyvauja:

20

X

 

 

4.1.

Daugiau kaip 5 žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla užsiimantys subjektai.

 

20

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 20 balų, jei EIP veiklos grupės nariai bus daugiau kaip 5 žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla užsiimantys subjektai.

 

 

4.2.

Nuo 3 iki 5 žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla užsiimančių subjektų.

10

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 10 balų, jei EIP veiklos grupės nariai bus nuo 3 iki 5 (įskaitytinai) žemės ūkio ir (ar) miškų ūkio veikla užsiimančių subjektų.

 

 

5.

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijoje pateikti visi reikalaujami duomenys jos struktūra atitinka nustatytą formą, nėra techninių klaidų.

10

EIP veiklos grupės projekto galimybių studijai skiriama 10 balų, jei:

1)  pateikti visi reikalaujami duomenys, jie yra patikimi ir pagrįsti;

2)  EIP veiklos grupės projekto galimybių studijos struktūra atitinka nustatytą formą, dokumentas techniškai tvarkingas, nėra esminių klaidų.

 

 

 

Iš viso

100

X

 

 

 

(Parašas)                                                             (Vardas ir  pavardė)