LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR IZRAELIO VALSTYBĖS VYRIAUSYBĖS

 

SUSITARIMAS

DĖL VIZŲ REŽIMO PANAIKINIMO PILIEČIO PASO SAVININKAMS

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Izraelio Valstybės Vyriausybė (toliau vadinamos „Susitariančiosiomis Šalimis“),

atsižvelgdamos į abiejų šalių norą skatinti tarpusavio draugiškus santykius,

norėdamos supaprastinti ir lengvinti keliones tarp abiejų šalių,

susitarė:

 

1 straipsnis

 

Šiame Susitarime sąvoka „piliečio pasas“ – tai atitinkamai Lietuvos Respublikos ir Izraelio Valstybės įprastinis kelionės pasas.

 

2 straipsnis

 

Kiekvienos Susitariančiosios Šalies piliečiams, turintiems galiojančius piliečio pasus, suteikiančius teisę kirsti valstybės sienas, leidžiama vykti į kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritoriją, iš jos išvykti, vykti per ją tranzitu ir joje būti be vizų iki devyniasdešimties (90) dienų nuo sienos kirtimo dienos.

 

3 straipsnis

 

Laikantis anksčiau nurodytų nuostatų, asmenys, kuriems taikomas šis Susitarimas, būdami Lietuvoje arba Izraelyje, laikosi užsieniečiams taikomų atvykimo, laikino buvimo arba nuolatinio gyvenimo įstatymų ir kitų teisės aktų, ir neįsidarbina ar nedirba jokio kito atlyginamo darbo, jei atitinkama Vyriausybė nėra išdavusi tinkamo leidimo.

 

4 straipsnis

 

Kiekvienos Susitariančiosios Šalies piliečiai, kurie, būdami kitos Susitariančiosios Šalies teritorijoje, pameta galiojantį dokumentą, suteikiantį teisę kirsti valstybės sienas, nedelsdami praneša apie tai atitinkamoms institucijoms toje valstybėje. Tos institucijos nemokamai išduoda liudijimą, patvirtinantį pranešimą apie dokumento netekimą. Atitinkamos valstybės diplomatinė atstovybė arba konsulinė įstaiga tokio liudijimo pagrindu išduos naują dokumentą, suteikiantį teisę kirsti valstybės sienas.

 

5 straipsnis

 

Šio Susitarimo nuostatos nedaro įtakos nė vienos Susitariančiosios Šalies teisei atsisakyti leisti atvykti į savo teritoriją ar joje būti kitos Susitariančiosios Šalies piliečiui, kurio buvimą ji gali laikyti nepageidaujamu.

 

6 straipsnis

 

Kiekviena Susitariančioji Šalis įsipareigoja leisti grįžti į savo teritoriją be didesnių formalumų bet kuriam savo piliečiui.

 

7 straipsnis

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Izraelio Valstybės Vyriausybė pasilieka teisę laikinai sustabdyti šio Susitarimo taikymą, išskyrus jo 6 straipsnį, dėl viešosios tvarkos ar nacionalinio saugumo, nedelsiant pranešdama apie tai diplomatiniais kanalais kitai Vyriausybei.

 

8 straipsnis

 

Pranešimai dėl asmenų atvykimo, buvimo ar išvykimo sąlygų pagal šį Susitarimą pasikeitimo nedelsiant perduodami diplomatiniais kanalais kitai Susitariančiajai Šaliai.

 

9 straipsnis

 

1. Susitariančiosios Šalys diplomatiniais kanalais pasikeičia savo galiojančių piliečio pasų pavyzdžiais ne vėliau kaip per trisdešimt (30) dienų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos.

2. Pasikeitus dabar naudojamiems kelionės dokumentams ar įvedus naujus kelionės dokumentus, jų pavyzdžiais pasikeičiama tokiu pačiu būdu ne vėliau kaip likus trisdešimt (30) dienų iki jų įvedimo.

 

10 straipsnis

 

Šis Susitarimas įsigalioja pradiniam vienerių metų laikotarpiui po devyniasdešimties (90) dienų nuo antrosios diplomatinės notos, kuria viena Susitariančioji Šalis praneša kitai apie tai, jog įvykdytos visos vidaus teisės procedūros, reikalingos, kad šis Susitarimas įsigaliotų, datos. Susitarimo galiojimas abipusiu sutarimu pratęsiamas papildomiems vienerių metų laikotarpiams, jei viena Susitariančioji Šalis diplomatine nota nepraneša kitai Susitariančiajai Šaliai apie savo ketinimą nutraukti Susitarimą, ne vėliau kaip likus trisdešimčiai (30) dienų iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos.

 

Sudaryta Jeruzalėje 2000 m. birželio 20 d., tai atitinka 5760 m. Sivan 17, lietuvių, hebrajų ir anglų kalbomis, visi tekstai turi vienodą teisinę galią. Skirtingo aiškinimo atveju vadovaujamasi tekstu anglų kalba.

 

Lietuvos Respublikos

Izraelio Valstybės

Vyriausybės vardu

Vyriausybės vardu

______________