LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO

Į S A K Y M A S

 

DĖL TARPTAUTINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTŲ, PATEIKTŲ 2013 METAIS IR FINANSUOJAMŲ PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007–2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ „TERITORINIS IR TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS“, ĮGYVENDINIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO

 

2013 m. gegužės 8 d. Nr. 3D-336

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1998 m. rugsėjo 15 d. nutarimu Nr. 1120 (Žin., 1998, Nr. 83-2327; 2010, Nr. 125-6405), 8 ir 9.2 punktais, atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL 2005 L 277, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. gruodžio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1312/2011 (OL 2011 L 339, p. 1), ir į 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1974/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles (OL 2006 L 368, p. 15), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 679/2011 (OL 2011 L 185, p. 57), nuostatas ir siekdamas efektyviai panaudoti EŽŪFKP lėšas,

T v i r t i n u Tarptautinio bendradarbiavimo projektų, pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisykles (pridedama).

 

 

 

Žemės ūkio ministras                                                                     Vigilijus Jukna


 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro

2013 m. gegužės 8 d. įsakymu Nr. 3D-336

 

TARPTAUTINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTŲ, PATEIKTŲ 2013 METAIS IR FINANSUOJAMŲ PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007–2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ „TERITORINIS IR TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS“, ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS

 

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Tarptautinio bendradarbiavimo projektų, pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklės (toliau – Taisyklės) reglamentuoja tarptautinio bendradarbiavimo projektų, įgyvendinamų Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos arba trečiųjų šalių vietos veiklos grupių, teikimo, vertinimo, atrankos ir įgyvendinimo tvarką.

2. Šios Taisyklės parengtos atsižvelgiant į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL 2005 L 277, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. gruodžio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1312/2011 (OL 2011 L 339, p. 1), 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1974/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles (OL 2006 L 368, p. 15), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (EB) Nr. 679/2011 (OL 2011 L 185, p. 57), Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. vasario 13 d. nutarimą Nr. 189 „Dėl valstybės institucijų ir įstaigų, savivaldybių ir kitų juridinių asmenų, atsakingų už Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai priemonių įgyvendinimą, paskyrimo“ (Žin., 2007, Nr. 22-839; 2009, Nr. 43-1667), Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą, patvirtintą 2007 m. spalio 19 d. Komisijos sprendimu Nr. C(2007)5076, su paskutiniais pakeitimais, patvirtintais 2009 m. gruodžio 14 d. Komisijos sprendimu Nr. C(2009)10216 (toliau – Programa), Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos administravimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 6 d. įsakymu Nr. 3D-153 (Žin., 2007, Nr. 41-1562; 2012, Nr. 18-830) (toliau – Programos administravimo taisyklės), ir 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Komisijos 2007–2013 m. kaimo plėtros programų krypties „LEADER priemonės „Bendradarbiavimas“ įgyvendinimo vadovą Nr. RD12/10/2006 rev 3.

3. Ikiprojektinės veiklos administravimo tvarką reglamentuoja Vietos plėtros strategijų, įgyvendinamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos krypties „LEADER metodo įgyvendinimas“ priemonę „Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas“, atrankos taisyklės, patvirtintos žemės ūkio ministro 2007 m. gruodžio 12 d. įsakymu Nr. 3D-549 (Žin., 2007, Nr. 132-5388) (toliau – VPS atrankos taisyklės), ir Vietos plėtros strategijų, įgyvendinamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos krypties „LEADER metodo įgyvendinimas“ priemonę „Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas“, administravimo taisyklės, patvirtintos žemės ūkio ministro 2008 m. spalio 28 d. įsakymu Nr. 3D-578 (Žin., 2008, Nr. 126-4817; 2009, Nr. 114-4869) (toliau – VPS administravimo taisyklės).

 

II. SUTRUMPINIMAI IR PAGRINDINĖS SĄVOKOS

 

4. Šiose Taisyklėse vartojami sutrumpinimai ir sąvokos:

Agentūra – Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos.

CIRCA – Komunikacijos ir informacijos išteklių centro administratorius (angl. Communication & Information Resource Centre Administrator).

EK – Europos Komisija.

ES – Europos Sąjunga.

EŽŪFKP – Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai.

LR – Lietuvos Respublika.

Ministerija – Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija.

Programa – Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programa.

SFC – Europos Bendrijos fondų valdymo sistema (angl. System Fund Community – SFC).

VVG – vietos veiklos grupė ar grupės.

Kaimo plėtros 2007–2013 metų programos valdymo institucija (toliau – Valdymo institucija) – LR ar kitos ES šalies narės institucija, atsakinga už veiksmingą ir tinkamą Kaimo plėtros 2007–2013 metų programos valdymą, įgyvendinimą, priežiūrą ir kitų funkcijų, nustatytų Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai reglamentuose, atlikimą.

VVG tarptautinis bendradarbiavimas – LR ir kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies teritorijose veikiančių VVG bendra veikla, kuria siekiama įgyvendinti Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonės „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ tikslus.

VVG tarptautinio bendradarbiavimo projektas (toliau – projektas) – mažiausiai dviejų VVG, veikiančių LR ir kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies teritorijose, pagal Programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ parengtas projektas, kuriuo siekiama įgyvendinti Programos 3 krypties „Gyvenimo kokybė kaimo vietovėse ir kaimo ekonomikos įvairinimas“ (toliau – Programos 3 kryptis) ir 4 krypties „LEADER metodo įgyvendinimas“ (toliau – 4 kryptis) tikslus.

VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius (toliau – projekto koordinatorius) – LR žemės ūkio ministerijos patvirtintą vietos plėtros strategiją turinti LR teritorijoje veikianti VVG, nustatyta tvarka pateikusi VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką ir atsakinga už šio projekto įgyvendinimą. Tarptautinio projekto koordinatorė gali būti ir kitos ES šalies narės teritorijoje veikianti VVG, atitinkanti tos šalies valdymo institucijos keliamus reikalavimus.

VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos sutartis (toliau – paramos sutartis) – paramos VVG tarptautinio bendradarbiavimo projektui, įgyvendinamam pagal Programos krypties „LEADER metodo įgyvendinimas“ priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, skyrimo sutartis.

VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto partneris (toliau – partneris) – prie projekto prisidedanti LR ar kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies teritorijoje veikianti VVG; viešasis juridinis asmuo, kurio veikla grindžiama dalyvių partneryste. Jei tarptautinio bendradarbiavimo projekto partnerė yra LR veikianti vietos veiklos grupė, jai turi būti skirta parama vietos plėtros strategijai įgyvendinti.

VVG tarptautinio bendradarbiavimo sutartis (toliau – Bendradarbiavimo sutartis) – VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus ir šio projekto partnerio (-ių) pasirašoma sutartis, kuria reglamentuojamos partnerių (įskaitant projekto koordinatorių) teisės, pareigos, bendra veikla ir tarpusavio atsakomybė.

Kitos šiose Taisyklėse vartojamos sąvokos apibrėžtos Programoje, Programos administravimo taisyklėse ir kituose teisės aktuose.

 

III. PRIEMONĖS TIKSLAI

 

5. Priemonės tikslai:

5.1. bendrasis tikslas – įgyvendinti LEADER metodą skatinant bendradarbiavimą kaimo plėtros srityje;

5.2. specialusis tikslas – skatinti vietos iniciatyvas ir partnerystes bendradarbiaujant ir keičiantis gerąja patirtimi kaimo plėtros srityje;

5.3. veiklos tikslas – remti teritorinio ir tarptautinio bendradarbiavimo projektų, kuriais siekiama Programos 3 krypties tikslų, įgyvendinimą.

 

IV. PROJEKTŲ RENGIMAS, ĮGYVENDINIMO ETAPAI IR REMIAMA VEIKLA

 

6. Lietuvoje veikianti VVG projekte gali dalyvauti kaip projekto koordinatorė arba partnerė.

7. VVG, suradusi projekto partnerių, su kuriais planuoja įgyvendinti projektą, suderinusi projekto tikslus ir uždavinius, įgyvendinimo eigą, gali teikti paramos paraišką.

8. Projektas gali būti pradėtas įgyvendinti (atliekami paramos lėšų mokėjimai) ne anksčiau, kai projektui įgyvendinti pritaria visų projekte dalyvaujančių partnerių (įskaitant projekto koordinatorių) valdymo institucijos.

9. Projektai įgyvendinami dviem etapais:

9.1. ikiprojektinė veikla, kurią reglamentuoja VPS atrankos ir VPS administravimo taisyklės, kaip nurodyta Taisyklių 3 punkte);

9.2. projekto įgyvendinimas.

10. Pagal šias Taisykles remiama:

10.1. bendradarbiavimo veikla, susijusi su gerosios patirties kaimo plėtros srityje sklaida;

10.2. bendradarbiavimo veikla, susijusi su gyvenimo kokybės gerinimu ir gyventojų užimtumo didinimu kaime.

11. Vykdant 10.2 punkte nurodytą veiklą gali būti sukurta nauja bendra organizacinė struktūra.

 

V. PARAMOS DYDIS

 

12. Bendradarbiavimo projektams įgyvendinti pagal Programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ vienai VVG per visą Programos įgyvendinimo laikotarpį gali būti skirta ne daugiau kaip 282 317 Lt paramos lėšų (toliau – VVG paramos lėšų krepšelis). VVG šią paramos sumą gali naudoti inicijuodama teritorinius ar tarptautinius projektus arba dalyvaudama kitos VVG inicijuotuose teritoriniuose ar tarptautiniuose projektuose kaip partnerė. VVG vienu metu gali įgyvendinti kelis teritorinio ir tarptautinio bendradarbiavimo projektus.

13. Didžiausia paramos suma vienam projektui įgyvendinti skiriama atsižvelgiant į jo pobūdį:

13.1. kai projektas susijęs su Taisyklių 10.1 punkte nurodyta veikla, gali būti skiriama iki 50 000 Lt, nepriklausomai nuo projekto dalyvių, veikiančių Lietuvoje, skaičiaus. Finansuojama iki 100 proc. visų tinkamų finansuoti išlaidų;

13.2. kai projektas susijęs su Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla, gali būti skiriama iki 200 000 Lt, nepriklausomai nuo projekto dalyvių, veikiančių Lietuvoje, skaičiaus. Finansuojama iki 100 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų.

14. Tinkamų finansuoti projekto išlaidų dalį, kurių nepadengia parama, projekto koordinatorius ir (arba) partneris turi finansuoti piniginiu įnašu.

 

VI. GALIMI PAREIŠKĖJAI IR PARAMOS GAVĖJAI, PROJEKTO PARTNERIAI

 

15. Paramos paraiška teikiama, kai projekte dalyvauja bent trys partneriai (įskaitant projekto koordinatorių).

16. Paramos gali kreiptis – VVG, įgyvendinanti ministerijos patvirtintą vietos plėtros strategiją (toliau – Strategija).

17. Bent vienas iš partnerių turi būti kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies teritorijoje veikianti VVG, įgyvendinanti Strategiją ir atitinkanti kitus jai keliamus Valdymo institucijos reikalavimus.

18. Kitais Lietuvoje veikiančiais partneriais gali būti:

18.1. VVG ir (arba) žuvininkystės regiono VVG, kuri įgyvendina Strategiją;

18.2. kitas viešasis juridinis asmuo, dalyvaujantis strategijos įgyvendinime, kurio veikla grindžiama atvira vietos dalyvių partneryste (pvz., kaimo bendruomenė).

19. Kai paramos kreipiasi projekto koordinatorius, jis gauna ir administruoja visą Lietuvos teritorijoje veikiantiems partneriams (VVG) skirtą paramą projektui įgyvendinti.

20. Kai projekto koordinatorius yra kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies VVG, paramą gauna ir ją administruoja kiekviena Lietuvos partnerė (VVG) atskirai.

 

VII. NETINKAMI PAREIŠKĖJAI IR (ARBA) PROJEKTO PARTNERIAI

 

21. Netinkami pareiškėjai ir (arba) projekto partneriai, jei:

21.1. yra neregistruoti LR ar kitos ES šalies narės, ar trečiosios šalies teisės aktuose nustatyta tvarka;

21.2. neįgyvendina Strategijos ar projekto, prilyginamo strategijai;

21.3. paramos paraiškoje ar kituose pagal paklausimą Agentūrai teikiamuose dokumentuose sąmoningai pateikė neteisingą ar klaidinančią informaciją;

21.4. projektų atrankos ir (arba) vertinimo metu, siekdami palankaus sprendimo, bandė daryti įtaką projekto vertinimą atliekančiai ir (arba) sprendimą dėl paramos lėšų projektui įgyvendinti skyrimo priimančiai institucijai;

21.5. dėl subjektyvių priežasčių nevykdo ankstesniame projekte arba strategijoje užsibrėžtų tikslų ir priežiūros rodiklių. Tokiu atveju jie netenka teisės kreiptis paramos pagal Programos priemones iki tol, kol nebus pašalinti veiklos trūkumai;

21.6. yra likviduojami arba jiems iškelta byla dėl bankroto;

21.7. yra priimtas galutinis sprendimas dėl:

21.7.1. įvykdyto kitos sutarties dėl paramos skyrimo iš ES (t. y. Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo, EŽŪFKP, Žuvininkystės orientavimo finansinio instrumento, Europos žuvininkystės fondo) ir (arba) LR valstybės biudžeto lėšų, paramos teikimo ar paramos sutarties sąlygų pažeidimo. Tokiu atveju jie neturi teisės pretenduoti į paramą vienerius metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos;

21.7.2. paramos neskyrimo ar paramos mokėjimo nutraukimo dėl padaryto pažeidimo. Tokiu atveju jie neturi teisės pretenduoti į paramą vienerius metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos;

21.7.3. įvykdytos nusikalstamos veikos ar administracinio teisės pažeidimo, susijusio su parama. Tokiu atveju jie neturi teisės pretenduoti į paramą dvejus metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos.

 

VIII. TINKAMUMO KRITERIJAI, TAIKOMI PROJEKTO KOORDINATORIUI IR PARTNERIAMS

 

22. Projekto koordinatorius ir partneriai turi:

22.1. užtikrinti, kad turi gebėjimų įgyvendinti projektą ir efektyviai panaudoti jam įgyvendinti skirtas paramos lėšas. Partneriai, nurodyti Taisyklių 18.2 punkte, turi būti įgyvendinę ir (arba) įgyvendina bent vieną valstybės biudžeto ar ES lėšomis finansuojamą projektą ir aktyviai dalyvauti Strategijos įgyvendinime (jei partneris įgyvendino ir (arba) įgyvendina projektą iš kito, nei nurodyta Taisyklių 21.7.1 punkte, ES fondo lėšų, pridedamas tai patvirtinantis dokumentas);

22.2. tvarkyti ir (arba) įsipareigoti tvarkyti buhalterinę apskaitą, kaip nustatyta Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme (Žin., 2001, Nr. 99-3515);

22.3. neturėti skolų LR valstybės biudžetui ir Valstybiniam socialinio draudimo fondui (atitiktis šiam kriterijui gali būti tikslinama paramos paraiškos vertinimo metu);

22.4. įsipareigoti, jei yra draudimo paslaugų galimybių, apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudotos paramos lėšos, ne trumpesniam kaip penkerių metų laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo dienos: projekto įgyvendinimo laikotarpiui – didžiausiu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, o įgyvendinus projektą – likutinei vertei, atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas;

22.5. kai projektas investicinio pobūdžio, įsipareigoti be rašytinio Agentūros sutikimo mažiausiai penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos nedaryti projekte numatytos veiklos, vietos ar sąlygų esminio pakeitimo, kuris:

22.5.1. paveiktų jos pobūdį ir sąlygas arba suteiktų pernelyg didelio pranašumo privačiam ar viešajam juridiniam asmeniui;

22.5.2. įvyktų dėl paramos lėšomis įgyto turto nuosavybės pobūdžio pasikeitimo arba dėl projekte numatytos veiklos nutraukimo ar perkėlimo į kitą vietą;

22.6. pasirašyti bendradarbiavimo sutartį, kuria įsipareigoja kartu įgyvendinti projektą (reikalavimai bendradarbiavimo sutarčiai pateikiami Taisyklių X skyriuje);

22.7. užtikrinti tinkamą projekto finansavimo šaltinį – paramos lėšas, turimas lėšas, skolintas lėšas ir (arba) iš užsienio partnerių gautinas lėšas (užsienio partnerių įnašo dydis turi būti nustatytas bendradarbiavimo sutartyje). Prie projekto įgyvendinimo prisidedama taip:

22.7.1. LR veikianti VVG – paramos lėšomis, kaip nustatyta Taisyklių 12 punkte, kurios išskaitomos iš VVG paramos lėšų krepšelio;

22.7.2. žuvininkystės regiono VVG – piniginėmis lėšomis, t. y. paramos lėšomis iš Europos žuvininkystės fondo ir (arba) nuosavomis lėšomis;

22.7.3. partneriai, nurodyti Taisyklių 18.2 punkte, – piniginėmis lėšomis ir (arba) savanoriška veikla, vadovaujantis Lietuvos Respublikos savanoriškos veiklos įstatymu (Žin., 2011, Nr. 86-4142);

22.7.4. kitos ES šalies ir (arba) trečiosios šalies VVG – piniginėmis lėšomis.

23. Partneriams iš kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies, žuvininkystės regiono VVG taikomi Taisyklių 22.6–22.7 punktuose įvardyti tinkamumo kriterijai. Partnerio Valdymo institucija gali nustatyti papildomų tinkamumo kriterijų ir yra atsakinga už jų vertinimą.

 

IX. PROJEKTO TINKAMUMO REIKALAVIMAI

 

24. Projekto tinkamumo reikalavimai:

24.1. projekto įgyvendinimo veiksmams derinti turi būti paskirta projekto koordinatorė – VVG. Projekto koordinatorius yra tiesiogiai atsakingas už projekto rengimą, įgyvendinimą, rezultatus ir priežiūrą po projekto įgyvendinimo neatsižvelgiant į tai, kad projektą įgyvendina kartu su partneriais;

24.2. projektas turi atitikti Programos 3 ir 4 krypčių bei priemonės „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ tikslus, nurodytus Taisyklių III skyriuje;

24.3. projektas turi atitikti projekto koordinatoriaus ir partnerių strategijas (kai taikoma);

24.4. į projektą turi būti įtrauktos mažiausiai 2 VVG, įgyvendinančios Strategijas (Lietuvos ir kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies VVG). Projekte turi būti pagrįstas projekto partnerių būtinumas;

24.5. projektas įgyvendinamas bendradarbiaujančių VVG teritorijose arba vienos iš bendradarbiaujančių VVG teritorijoje ir (arba) teikia naudą visoms bendradarbiaujančioms teritorijoms;

24.6. projektas turi būti įgyvendinamas bendradarbiavimo sutarties pagrindu;

24.7. projekto tikslas (-ai) ir laukiami rezultatai turi būti pasiekiami ir konkretūs. Projekto rezultatai turi kurti pridėtinę vertę (pavyzdžiui, sukurtas bendras produktas ar paslauga ar pritaikomi praktikoje);

24.8. projekte turi būti vykdoma bendra veikla. Paprasti apsikeitimai patirtimi neremiami (pvz., vizitai, konferencijos gali būti tik papildoma priemonė projekto tikslams pasiekti);

24.9. turi būti užtikrintas projekto veiklų tęstinumas (kai vykdoma veikla, nurodyta šių Taisyklių 10.2 punkte, ar kai sukuriama nauja bendra organizacinė struktūra);

24.10. projektas turi būti viešasis ne pelno. Ne pelno projektu laikomas toks projektas, kuris teikia visuomeninę naudą ir tenkina viešuosius poreikius, ir iš kurio projekto partneriai nesiekia gauti pelno arba gaunamas pelnas investuojamas į projekto veiklos plėtrą, tęstinumą, o tiesioginiai naudos gavėjai yra bent VVG teritorijose veikiantys ir (arba) gyvenantys asmenys (projekto rezultatai visiems prieinami);

24.11. kai projekte vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla, gali būti įkuriama nauja bendra organizacinė struktūra. Jai taikomi šie reikalavimai:

24.11.1. nauja bendra organizacinė struktūra gali būti kuriama tais atvejais, kai be jos neįmanomas projekte numatytos veiklos įgyvendinimas;

24.11.2. jos steigėjai turi būti visi projekto partneriai;

24.11.3. ji turi būti registruota LR ir (arba) ES teisės aktų nustatyta tvarka. Naujos bendros organizacinės struktūros steigime dalyvaujantys asmenys privalo būti jos nariais bent projekto kontrolės laikotarpiu, t. y. penkerius metus nuo sutarties pasirašymo;

24.11.4. turi būti užtikrintas naujos bendros organizacinės struktūros veiklų tęstinumas bent penkeriems metams nuo paramos sutarties pasirašymo;

24.11.5. visos iš projekto veiklos gaunamos pajamos ir (arba) pelnas turi būti deklaruojamas projekto įgyvendinimo ataskaitose, pateikiant aiškų šių lėšų numatomų investicijų į projekto veiklą planą;

24.11.6. turi būti nurodyta, kokiomis lėšomis bus išlaikoma bendra organizacinė struktūra (kokiomis lėšomis bus finansuojamos einamosios išlaidos);

24.11.7. ji turi būti įkurta ir pradėti vykdyti veiklą iki projekto įgyvendinimo pabaigos;

24.12. nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti įgyvendinant projektą, projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio valdomas teisėtais pagrindais šia tvarka:

24.12.1. nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti, priklauso projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui nuosavybės teise arba yra projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio valdomas kitais teisėtais pagrindais Taisyklių 24.12.2 – 24.12.4 punktuose nustatyta tvarka;

24.12.2. valstybinė žemė, kitas valstybinis turtas, valdomas projekto koordinatoriaus ar partnerio patikėjimo teise ar kitais teisėtais pagrindais Taisyklių 24.12.3 ir 24.12.4 punktuose nustatyta tvarka;

24.12.3. jeigu planuojama investuoti į juridinio asmens nekilnojamąjį turtą, valdomą ne nuosavybės teise, o kitais teisėtais pagrindais, projekto koordinatorius ir (arba) partneris su nekilnojamojo turto savininku turi būti sudaręs sutartį, kuri pagrindžia valdymo teisėtumą ir yra registruota Nekilnojamojo turto registre. Šios sutarties galiojimo terminas turi būti ne trumpesnis kaip 5 metai (pradedama skaičiuoti nuo planuojamos projekto įgyvendinimo pabaigos), o juridinis asmuo sutinka, kad būtų atliekami su nekilnojamuoju turtu susiję ir projekte numatyti darbai;

24.12.4. jeigu planuojama investuoti į valstybei nuosavybės teise priklausantį nekilnojamąjį turtą – žemę, projekto koordinatorius su paraiška turi pateikti valstybinės žemės patikėtinio sprendimą leisti projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui įgyvendinti projektą, pažymą apie valstybinės žemės priskyrimą neprivatizuotinai žemei, planinę medžiagą, kurioje būtų pažymėta projekto įgyvendinimo teritorija, ir dokumentą, kurio pagrindu projekto koordinatorius ir (arba) partneris naudojasi valstybinės žemės sklypu. Dokumentas, kurio pagrindu projekto koordinatorius ir (arba) partneris naudojasi valstybinės žemės sklypu, gali būti nepateikiamas tik tuo atveju, jeigu įgyvendinant projektą nenumatyta sukurti nekilnojamojo daikto valstybiniame žemės sklype. Valstybinės žemės patikėtinio sprendimas leisti projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui įgyvendinti projektą pateikiamas tuo atveju, kai įgyvendinant projektą nenumatyta sukurti nekilnojamojo daikto. Tuo atveju, jeigu dokumente, kurio pagrindu projekto koordinatorius ir (arba) partneris naudojasi žemės sklypu, yra numatytos naudotojo teisės, projekto koordinatorius su paraiška pateikia tik šį dokumentą;

24.13. projekto įgyvendinimo laikotarpis:

24.13.1. ne ilgesnis kaip 12 mėn. nuo paramos sutarties, kai projekte vykdoma veikla, nurodyta Taisyklių 10.1 punkte, įsigaliojimo;

24.13.2. ne ilgesnis kaip 18 mėn. nuo paramos sutarties, kai projekte vykdoma veikla, nurodyta Taisyklių 10.2 punkte, įsigaliojimo;

24.13.3. projekto įgyvendinimo pabaiga turi būti ne vėlesnė kaip 2015 m. gegužės 31 d.;

24.14. projekte numatytos investicijos nebuvo, nėra ir nebus finansuojamas kitų ES fondų ar nacionalinio biudžeto lėšomis;

24.15. parama projektui mokama nepažeidžiant valstybės pagalbos reikalavimų, nustatytų Programos administravimo taisyklėse;

24.16. projektas nepažeidžia tarpinstitucinių sričių: lyčių lygybės ir nediskriminavimo, darnaus vystymosi.

 

X. PARTNERYSTĖ, BENDRADARBIAVIMO SUTARČIŲ SUDARYMAS

 

25. Iki paramos sutarties pasirašymo projekto koordinatorius ir partneriai turi pasirašyti Bendradarbiavimo sutartį ir pateikti ją Agentūrai. Pavyzdinė bendradarbiavimo sutartis pateikiama šių Taisyklių 1 priede.

26. Kartu su bendradarbiavimo sutartimi turi būti pateiktas išsamus projekto aprašas, kuris turi būti neatsiejama bendradarbiavimo sutarties dalis (reikalavimai aprašui pateikiami Taisyklių 2 priede).

27. Bendradarbiavimo sutarties, kuri turi būti patvirtinta teisės aktų nustatyta tvarka, reikalavimai:

27.1. turi būti išvardyti visi projekte dalyvaujantys asmenys, t. y. projekto koordinatorius ir partneriai;

27.2. asmenų, nurodytų Taisyklių 27.1 punkte, rašytinis įsipareigojimas kartu vykdyti projektą;

27.3. turi būti aiškiai išdėstytos sutarties šalių funkcijos įgyvendinant projektą;

27.4. turi būti patvirtintos projekto būsimų rezultatų, nupirkto ar susikurto turto nuosavybės teisės mažiausiai penkeriems metams nuo paramos sutarties pasirašymo dienos (kai taikoma);

27.5. turi būti aiškiai nustatyta visų sutarties šalių atsakomybė;

27.6. turi būti aiškiai apibrėžta šalių ginčų sprendimo tvarka;

27.7. projekto koordinatoriaus įsipareigojimas projekto įgyvendinimo metu reguliariai konsultuotis su partneriais ir nuolat juos informuoti apie projekto įgyvendinimo eigą, o partnerių įsipareigojimas teikti informaciją, susijusią su jų bendradarbiavimo sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymu;

27.8. turi būti aprašyti projekto koordinatoriaus ir partnerių piniginio įnašo mokėjimo etapai, terminai ir sumos;

27.9. partnerių, nurodytų taisyklių 18.2 punkte, prisidėjimas prie projekto įgyvendinimo savanoriška veikla;

27.10. projekto koordinatoriaus įsipareigojimas visiems partneriams ir projekto dalyviams išsiųsti visų Agentūrai teikiamų su projekto įgyvendinimu susijusių ataskaitų kopijas;

27.11. sutarties šalių įsipareigojimas keistis svarbia informacija, susijusia su projekto įgyvendinimu;

27.12. projekto koordinatoriaus ir partnerių asmenų ryšiams duomenys.

28. Bendradarbiavimo sutartis gali būti keičiama, nepažeidžiant projekto koordinatoriaus ir projekto partnerių pasirašytų paramos sutarčių sąlygų. Bendradarbiavimo sutarties pakeitimai turi būti raštu suderinti tarp šalių ir su Agentūra.

 

XI. TINKAMOS IR NETINKAMOS FINANSUOTI IŠLAIDOS

 

29. Skyriuje apibrėžiamos Lietuvoje veikiančių VVG (projekto koordinatoriaus ir partnerių) tinkamos ir netinkamos finansuoti išlaidos, finansuojamos iš EŽŪFKP ir bendrojo finansavimo lėšų, numatytų valstybės biudžete. Kitų ES šalių narių, trečiųjų šalių ir žuvininkystės regiono VVG tinkamas finansuoti išlaidas nustato ir už jų tinkamumo vertinimą yra atsakingos jų Valdymo institucijos.

30. Paramos paraiškoje gali būti numatytos išlaidos, kurios yra būtinos projekto tikslams pasiekti, tačiau finansuojamos tik tos išlaidos, kurios nurodytos šių Taisyklių 32 punkte ir kurios neviršija Taisyklių 13 punkte nurodytos didžiausios paramos sumos vienam projektui.

31. Tinkamos finansuoti išlaidos:

31.1. būtinos projektui įgyvendinti, atitinkančios projekto tikslą (-us), rezultatus ir vidutines rinkos kainas bei numatytos paramos paraiškoje;

31.2. pagrįstos, konkrečios, suplanuotos atsižvelgiant į vidutinį metinį kainų augimą ir valiutų riziką;

31.3. patirtos įgyvendinant projektą, bet ne anksčiau nei nuo paramos sutarties su Agentūra pasirašymo dienos iki paskutinio mokėjimo prašymo pateikimo Agentūrai dienos;

31.4. faktiškai patirtos, užregistruotos projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerių apskaitoje ir pagrįstos išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentų originalais arba oficialiai patvirtintomis kopijomis. Partnerė – LR teritorijoje veikianti VVG, dalyvaujanti projekte, kurio koordinatorius LR VVG, gali organizuoti pirkimus ar atlikti kitus su projekto įgyvendinimu susijusius darbus, tačiau išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentai turi būti išrašomi projekto koordinatoriaus vardu);

31.5. patirtos prekėms, paslaugoms pirkti laikantis Programos administravimo taisyklėse nustatytų pirkimo procedūrų;

31.6. patirtos naujoms, nenaudotoms prekėms, atitinkančioms LR ir ES teisės aktų reikalavimus, įsigyti.

31.7. projekto koordinatoriaus išlaidos, skirtos partnerių, nurodytų taisyklių 18.2 punkte, projekte numatytai savanoriškai veiklai vykdyti.

32. Tinkamos finansuoti išlaidos turi būti aiškiai išvardytos pagal išlaidų kategorijas, o ne pateikiamos bendra suma. Tinkamų finansuoti išlaidų kategorijos:

32.1. projekto koordinavimo išlaidos (tinkamos ir projekto partneriui – LR veikiančiai VVG, kai projekto koordinatorius – kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies VVG). Išlaidos negali viršyti 10 proc. tinkamų finansuoti projekto išlaidų:

32.1.1. kelionių, transporto nuomos, tiesiogiai susijusių su projekto koordinavimu, išlaidos;

32.1.2. projektą administruojančių asmenų ir projekto partnerio (-ių) atstovų nakvynės išlaidos (kai vykstama į užsienį);

32.1.3. projekto koordinatoriaus ir projekto partnerių (VVG) komandiruotės išlaidos, kai vykstama į užsienį ir tik asmenims, dirbantiems pagal darbo sutartis);

32.1.4. ryšių ir pašto išlaidos;

32.1.5. atlygis projekto administratoriui;

32.1.6. vertimo raštu ir žodžiu išlaidos;

32.1.7. kanceliarinių prekių;

32.1.8. sąskaitos atidarymo ir aptarnavimo;

32.2. projekto įgyvendinimo:

32.2.1. patalpų, vietos, kurioje bus organizuojama bendra veikla, nuomos;

30.2.2. kelionių ir (arba) transporto, susijusių su projekte numatyta veikla, nuomos;

32.2.3. naujos įrangos, įrenginių, technikos ir mechanizmų, būtinų projekto tikslams pasiekti, nuomos (arba pirkimo, kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla. Kompiuterio įsigijimo išlaidos negali viršyti 3500 Lt);

32.3.4. informacinės medžiagos, susijusios su bendra veikla, rengimo ir leidybos (kai tai nėra projekto viešinimo priemonė, iki 5 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų);

32.3.5. kanceliarinių prekių, tiesiogiai susijusių su įgyvendinamu projektu, bet ne su projekto administravimu, įsigijimo (kai organizuojami plenerai, stovyklos, kt. renginiai, be kurių šių išlaidų projekto veiklų vykdymas būtų neįmanomas);

32.3.6. interneto svetainės sukūrimo (kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla, projektas įgyvendinamas virtualioje erdvėje ir išlaidos patirtos projekto įgyvendinimo laikotarpiu) iki 10 000 Lt;

32.3.7. kitų paslaugų, būtinų projekto tikslams pasiekti, pirkimo (taikomi šie apribojimai: konferencijos organizavimo paslauga negali viršyti 100 Lt vienam asmeniui už dieną; nakvynė – Lietuvoje 150 Lt už naktį, užsienyje 430 Lt už naktį);

32.2.8. naujos bendros organizacinės struktūros (juridinio asmens) įkūrimo ir įregistravimo (kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla);

32.2.9. viešosios poilsio, laisvalaikio, rekreacinės infrastruktūros projekto įgyvendinimo vietoje sukūrimo ir (arba) atnaujinimo (kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla ir pateikiami reikalingi leidimai ir kt. dokumentai. Dokumentai, kuriuos reikia pateikti, nurodyti Taisyklių 3 priedo XIII skyriuje);

32.2.10. statinių statybos (išskyrus laikinus statinius), rekonstrukcijos, kapitalinio remonto (kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla ir pateikiami reikalingi leidimai ir kt. dokumentai. Dokumentai, kuriuos reikia pateikti, nurodyti Taisyklių 3 priedo XIII skyriuje);

32.3. bendrosios išlaidos (kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla): atlyginimas inžinieriams, architektams, ekspertams, konsultuojantiems techniniais, technologiniais, ekonominiais projekto įgyvendinimo klausimais, kai tokios paslaugos nėra tęstinė ar periodinė veikla, susijusi su pareiškėjo įprastine veikla ir išlaidomis (ne daugiau kaip 0,5 proc. visų tinkamų finansuoti išlaidų); statinio projekto rengimo (įskaitant ekspertizę, statinio statybos sklypo inžinierinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų trasų inžinierinių, geodezijos, topografijos tyrinėjimų dokumentų) išlaidos; išlaidos, susijusios su nekilnojamojo turto, į kurį investuojama įgyvendinant projektą, įregistravimo ar įregistruotų duomenų atnaujinimo Nekilnojamojo turto registre; patentų ir licencijų, statybos leidimo įsigijimo išlaidos (ne daugiau kaip 10 000 Lt. Kai projekto veiklos susijusios su kultūros paveldo objektų tvarkyba – ne daugiau kaip 20 000 Lt);

32.4. projekto viešinimo išlaidos, atliktos vadovaujantis Informavimo apie Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą ir suteiktos paramos viešinimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 26 d. įsakymu Nr. 3D-191 (Žin., 2007, Nr. 48-1868; 2009, Nr. 16-644) (toliau – Viešinimo taisyklės).

33. Netinkamos finansuoti projekto išlaidos yra:

33.1. nenumatytos projekte, nesusijusios su projekto tikslais, remiama veikla, neatitinkančios Taisyklių 29–31 punktuose nustatytų reikalavimų ir neįvardytos Taisyklių 32 punkte;

33.2. išlaidos, patirtos ne ES teritorijoje. Kai projekto įgyvendinimo teritorija apima trečiąsias šalis, tinkamos finansuoti yra tik projekto koordinavimo ir viešinimo išlaidos;

33.3. trumpalaikis turtas;

33.4. paprastojo (einamojo) remonto išlaidos;

33.5. laikinų statinių statyba;

33.6. paramos lėšomis įsigyto ir (arba) sukurto ilgalaikio turto draudimo išlaidos;

33.7. ilgalaikio turto, kurio nusidėvėjimo laikas ilgesnis kaip 6 metai (kaip nustatyta Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatyme (Žin., 2001, Nr. 110-3992), įsigijimo išlaidos;

33.8. išlaidos, finansuojamos iš kitų nacionalinių programų ir ES fondų;

33.9. atlyginimas konsultantams, konsultuojantiems paraiškos ir mokėjimo prašymų pildymo, viešųjų pirkimų organizavimo ir vykdymo klausimais bei klausimais, priskirtais vietos veiklos grupių administratorių kompetencijai ir susijusiais su įprastine pareiškėjo veikla.

34. Pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokestis (toliau – PVM), kurį projekto koordinatorius pagal Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymą (Žin., 2002, Nr. 35-1271) turi ar galėtų turėti galimybę įtraukti į PVM atskaitą (net jei tokio PVM projekto koordinatorius į atskaitą neįtraukė), yra netinkamas finansuoti iš paramos lėšų.

 

XII. PARAMOS PARAIŠKŲ PILDYMAS, TEIKIMAS IR REGISTRAVIMAS

 

35. Paramos paraiškos forma pateikiama Taisyklių 3 priede ir skelbiama Ministerijos ir Agentūros interneto svetainėse adresais: www.zum.lt ir www.nma.lt.

36. Kvietimą teikti paramos paraiškas skelbia Agentūra pagal Ministerijos patvirtintą paramos paraiškų priėmimo grafiką ir vadovaudamasi Programos administravimo taisyklių nuostatomis. Paramos paraiška pildoma, teikiama ir registruojama Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.

37. Dokumentai (jų originalai arba nuorašai, patvirtinti teisės aktų nustatyta tvarka), kurie turi būti pateikti kartu su užpildyta paramos paraiška, išvardyti projektų paramos paraiškos (pateikiamos Taisyklių 3 priede) XIII skyriuje.

 

XIII. PARAMOS PARAIŠKŲ VERTINIMAS, SPRENDIMŲ DĖL PARAMOS SKYRIMO PRIĖMIMAS IR PARAMOS SUTARČIŲ SUDARYMAS

 

38. Paramos paraiškos vertinamos ir jų vertinimo procesas organizuojamas vadovaujantis Programos administravimo taisyklių ir Agentūros nustatyta tvarka.

39. Paramos paraiškų vertinimą sudaro šios dalys:

39.1. paramos paraiškų administracinės atitikties tikrinimas;

39.2. tinkamumo skirti paramą vertinimas.

40. Agentūra, įvertinusi paramos paraiškas, parengia nustatytos formos paramos paraiškų vertinimo rezultatų suvestinę ir nustatytos formos atskirų paramos paraiškų vertinimo ataskaitas, kurias teikia Ministerijai.

41. Ministerijos sudarytas Projektų atrankos komitetas (toliau – PAK) svarsto, kuriuos projektus finansuoti, ir priima rekomendacinio pobūdžio laikinąjį pritarimą dėl tinkamų finansuoti projektų.

42. Laikinasis pritarimas:

42.1. priimant laikinąjį pritarimą PAK gali pasitelkti nepriklausomus ekspertus, prireikus projekto koordinatorių ir partnerius, veikiančius LR teritorijoje;

42.2. priėmus laikinąjį pritarimą konkrečiam projektui, paramos suma negali keistis priimant galutinį sprendimą;

42.3. laikinasis pritarimas galioja 9 mėn. nuo jo priėmimo dienos. Jeigu per šį terminą projekto koordinatorius ir (arba) partneriai nepateikia valdymo institucijų pritarimų projektui (pateikimą laisva forma, pvz., raštas, pažyma, išrašas iš protokolo, sprendimo kopija, informacija, gauta CIRCA sistemoje ir pan.), laikinasis pritarimas pripažįstamas netekusiu galios ir paramos sutartis su projekto koordinatoriumi ir (arba) partneriu nesudaroma;

42.4. Ministerija per 5 darbo dienas apie priimtą laikinąjį pritarimą informuoja Agentūrą;

42.5. Ministerija per 5 darbo dienas apie priimtą laikinąjį pritarimą informuoja EK, užpildydama Informacijos apie tarptautinio bendradarbiavimo projektus mainų formą (toliau – Informacijos mainų forma), pateikiamą Taisyklių 4 priede. Ministerija paskiria asmenį, atsakingą už šios informacijos teikimą EK. EK Informacijos mainų forma siunčiama per SFC.

43. Ministerija, iš VVG gavusi dokumentus, liudijančius apie projekto partnerio laikinąjį pritarimą, priima galutinį sprendimą dėl paramos skyrimo. Apie tokį sprendimą Agentūra informuojama per 5 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos.

44. Apie galutinį sprendimą dėl paramos skyrimo Agentūra per 5 darbo dienas raštu informuoja projekto koordinatorių (arba) projekto partnerį. Informacija apie priimtus sprendimus skirti paramą skelbiama Ministerijos interneto svetainėje (www.zum.lt) ir Agentūros interneto svetainėje (www.nma.lt) Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.

45. Agentūra, gavusi Ministerijos galutinį sprendimą skirti paramą, Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka, inicijuoja paramos sutarties sudarymą.

46. Informacija apie pasirašytas paramos sutartis skelbiama Agentūros interneto svetainėje (www.nma.lt) Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.

 

XIV. MOKĖJIMO PRAŠYMO TEIKIMO, TIKRINIMO IR PARAMOS LĖŠŲ IŠMOKĖJIMO TVARKA

 

47. Mokėjimo prašymo forma ir informacija apie pridedamus dokumentus pateikiama Agentūros interneto svetainėje www.nma.lt.

48. Projekto koordinatorius (arba partneris) mokėjimo prašymą ir susijusius dokumentus privalo užpildyti, sukomplektuoti ir pateikti Agentūrai. Mokėjimo prašymai teikiami, tikrinami ir vertinami Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.

49. Projekto, įgyvendinamo pagal šią priemonę, tinkamoms finansuoti išlaidoms apmokėti taikomi išlaidų kompensavimo būdas ir išlaidų kompensavimo su avanso mokėjimu būdas, kai avansas nėra Europos Komisijai tinkamos deklaruoti išlaidos ir išlaidų kompensavimo su avanso mokėjimu būdas, kai avansas yra Europos Komisijai tinkamos deklaruoti išlaidos. Konkretus paramos lėšų išmokėjimo būdas nustatomas paramos sutartyje.

50. Paramos lėšos projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui išmokamos Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.

51. Projekto koordinatorius arba partneris su paskutiniu mokėjimo prašymu privalo Agentūrai pateikti pastato pridavimo dokumentus, jeigu projekto įgyvendinimo metu buvo atliekamos investicijos, susijusios su statinių statyba, rekonstrukcija ar kapitaliniu remontu. Tuo atveju, jeigu projekto koordinatorius šių dokumentų nepateikia, jam taikomos sankcijos, nustatytos šių Taisyklių 64 punkte.

 

XV. KITOS ES ŠALIES NARĖS AR TREČIOSIOS ŠALIES KOORDINUOJAMO PROJEKTO ĮGYVENDINIMAS

 

52. Kai projekto koordinatorius yra kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies VVG, Lietuvos teritorijoje veikiantis partneris (VVG) paramos paraišką teikia Taisyklių VI–VIII skyriuje nustatyta tvarka.

53. Projekto tinkamumo reikalavimai nurodyti Taisyklių IX skyriuje. Projekto koordinatoriaus Valdymo institucija gali nustatyti papildomus reikalavimus.

54. Partnerė (VVG) turi prisiimti atsakomybę už visų apskaitos dokumentų, kuriais patvirtinamos patirtos ir apmokėtos išlaidos, saugojimą ir pateikimą Agentūrai (jeigu Agentūrai pateikiami dokumentai yra surašyti užsienio kalba, turi būti pateikiamas dokumento originalas arba patvirtinta kopija ir oficialus vertimas į lietuvių kalbą). Prireikus šių dokumentų kopijos gali būti teikiamos projekto koordinatoriui.

55. Tinkamos ir netinkamos finansuoti projekto išlaidos nustatytos Taisyklių XI skyriuje.

56. Partnerės (VVG) paraiška (Taisyklių 3 priedas) priimama, registruojama ir vertinama, paramos sutartys sudaromos, partnerio (VVG) mokėjimo prašymai priimami ir paramos lėšos išmokamos Taisyklių nustatyta tvarka.

57. Projekto koordinatorius (iš kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies) turi būti pateikęs paramos paraišką savo šalies valdymo institucijai (tinkamumo kriterijus vertinamas paramos paraiškos tinkamumo vertinimo metu, bet ne vėliau kaip iki paramos paraiškos vertinimo ataskaitos pateikimo Projektų atrankos komitetui, įrodymo dokumentai siunčiami Agentūrai).

58. Kai kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies koordinuojamame projekte dalyvauja kelios LR VVG, jų paramos paraiškų vertinimo ataskaitos PAK svarstomos kartu.

 

XVI. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

59. Iš EŽŪFKP ir bendrojo finansavimo lėšų pagal Programą konkrečiam projektui paramą gaunantis paramos gavėjas privalo imtis informavimo ir viešinimo priemonių, vadovaudamasis Viešinimo taisyklėmis.

60. Informacija apie įgyvendinamą tarptautinio bendradarbiavimo projektą ir susijusius renginius turi būti viešinama VVG interneto svetainėje. Kai renginys organizuojamas Lietuvoje, Projekto koordinatorius ir (arba) partneris turi apie jį el. paštu informuoti Agentūrą ir Programos Leader ir žemdirbių mokymo metodikos centrą bent prieš 5 darbo dienas.

61. Projekto dokumentų saugojimo, apskundimo tvarką, projektų įgyvendinimo priežiūrą, projektų įgyvendinimo ataskaitų, patikrų vietoje atlikimo, projektų ir paramos sutarties pakeitimų tvarką nustato Programos administravimo taisyklės ir kiti teisės aktai.

62. Nesilaikant paramos skyrimo reikalavimų ir pažeidžiant įsipareigojimus, numatytus Taisyklėse, paramos paraiškoje, taikomos sankcijos, nustatytos Programos administravimo taisyklėse.

63. Informacijos ir paaiškinimų dėl paramos kreipimosi tvarka nustatyta Programos administravimo taisyklėse.

64. Pakeitus Taisyklėse nurodytus teisės aktus, tiesiogiai taikomos naujos tų teisės aktų nuostatos.

 

_________________


 

Tarptautinio bendradarbiavimo projektų,

pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal

Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 m.

programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis

bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklių

1 priedas

 

(Pavyzdinė VVG tarptautinio bendradarbiavimo sutarties forma)

(Ženklas)

Lietuvos LEADER logo RGB 900x1200px

(Ženklas)

Projekto koordinato-riaus ženklas

Partnerio ženklas

 

VVG TARPTAUTINIO BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS

 

20___ m. _______________ d. Nr. ___________

 

_______________

(sudarymo vieta)

 

___________________________________________ (toliau – projekto koordinatorius),

(VVG pavadinimas)

atstovaujama (-as) ______________________________________________ , veikiančio (-ios)

(pareigų pavadinimas, vardas, pavardė)

pagal ______________________________________________________________________ ,

(veikimo pagrindas)

ir __________________________________________________________  (toliau – partneris),

(juridinio asmens pavadinimas, juridinio asmens kodas)

atstovaujama (-as) ______________________________________________ , veikiančio (-ios)

(pareigų pavadinimas, vardas, pavardė),

pagal _________________________________________________________________ , toliau

(veikimo pagrindas)

bendrai vadinami sutarties Šalimis, o kiekvienas iš jų atskirai – Šalimi, vadovaudamiesi Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos administravimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 6 d. įsakymu Nr. 3D-153 (Žin., 2007, Nr. 41-1562; 2009, Nr. 21-834) (toliau – Programos administravimo taisyklės), ir kitais teisės aktais, reglamentuojančiais Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos (toliau – Programa) priemonių ir projektų, finansuojamų įgyvendinant šias priemones, administravimą ir finansavimą (toliau – teisės aktai), sudarė šią tarptautinio bendradarbiavimo sutartį (toliau – Sutartis):

 

I. SUTARTIES DALYKAS

 

1. Šia Sutartimi:

1.1. Šalys susitaria bendradarbiauti įgyvendindamos VVG tarptautinio bendradarbiavimo projektą pagal Tarptautinio bendradarbiavimo projektų, pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisykles (toliau – Įgyvendinimo taisyklės), nepažeisti šios Sutarties sąlygų, Europos Sąjungos (toliau – ES), trečiosios šalies ir Lietuvos Respublikos teisės aktų, kiek jie susiję su VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu, reikalavimų;

1.2. projekto koordinatorius yra pagrindinis asmuo, atsakingas už VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto rengimą, įgyvendinimą, priežiūrą ir rezultatus. Sutartyje dalis funkcijų, susijusių su VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu, priežiūra, gali būti deleguota partneriui. Partneris vykdo savo dalinius įsipareigojimus, susijusius su VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu ir paskirtomis funkcijomis, numatytomis šioje Sutartyje;

1.3. kiekviena Šalis turi teisę susipažinti su bendrų reikalų tvarkymo dokumentais.

 

II. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ

 

2. Šios Sutarties objektas – VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto ____________  

(nurodyti projekto pavadinimą)

(toliau – Projektas) įgyvendinimas.

3. Projekto įgyvendinimo trukmė yra nuo 20__ m. _________________ d. iki 20___ m. __________________ d., t. y. _____ mėn. (projekto įgyvendinimo laikotarpis – ne ilgesnis kaip 12 arba 18 mėnesių nuo VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos sutarties įsigaliojimo).

4. Projekto koordinatorius yra tiesiogiai atsakingas už projekto rengimą, įgyvendinimą, rezultatus ir priežiūrą po projekto įgyvendinimo neatsižvelgiant į tai, kad projektą įgyvendina kartu su partneriais.

5. Projekto koordinatoriaus ir partnerio įnašai, kuriais jie prisideda prie projekto įgyvendinimo, detaliai išdėstyti šios Sutarties IV skyriuje.

 

III. ŠALIŲ TEISĖS IR PAREIGOS

 

6. Šalys įsipareigoja:

6.1. įgyvendinti projektą taip, kaip numatyta paramos paraiškoje;

6.2. kartu vykdyti projektą;

6.3. prisidėti prie projekto įgyvendinimo, kaip tai yra numatyta šios Sutarties IV skyriuje;

6.4. bendradarbiauti, keistis informacija, susijusia su šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymu, teikti informaciją apie projekto įgyvendinimo eigą;

6.5. pasiekti visus tikslus, rezultatus, numatytus paramos paraiškoje;

6.6. mažiausiai penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos, projekto įgyvendinimo metu įsigytą ilgalaikį turtą saugoti, be rašytinio Nacionalinės mokėjimo agentūros prie Žemės ūkio ministerijos (toliau – Agentūra) sutikimo neparduoti ir kitaip neperleisti kitam asmeniui ir nedaryti esminio projekte numatytos veiklos pakeitimo, kuris paveiktų jos pobūdį ir sąlygas arba suteiktų pernelyg didelio pranašumo privačiam ar viešajam juridiniam asmeniui; įvyktų dėl paramos lėšomis įgyto turto nuosavybės pobūdžio pasikeitimo arba dėl projekte numatytos veiklos nutraukimo ar perkėlimo į kitą vietą (vykdyti projekto apraše numatytą veiklą);

6.7. vykdyti su mokesčių mokėjimu ir, jei jis yra registruotas draudėju, su socialinio draudimo įnašų mokėjimu susijusius įsipareigojimus, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos teisės aktais1;

_______________

1 Ši nuostata gali būti netaikoma, jeigu Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka yra atidėti mokesčių arba socialinio draudimo įmokų mokėjimo terminai, taip pat įstaigoms, kurių veikla finansuojama iš valstybės ar savivaldybių biudžeto.

6.8. jei yra draudimo paslaugų galimybių, apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudota paramos lėšų, ne trumpesniam kaip 5 (penkerių) metų laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo dienos: projekto įgyvendinimo laikotarpiui – didžiausiu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, o įgyvendinus projektą – likutinei vertei, atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas;

6.9. ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas informuoti Šalį ir Agentūrą apie savo rekvizitų ir duomenų pasikeitimą;

6.10. užtikrinti tinkamą projekto finansavimo šaltinį – paramos lėšas, turimas lėšas, skolintas lėšas ir (arba) partnerio iš kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies gautinas lėšas (partnerių iš kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies įnašo dydis turi būti apsprendžiamas šia sutartimi);

6.11. prie projekto įgyvendinimo prisidėti piniginėmis lėšomis ir savanoriška veikla (kai projekte dalyvauja partneriai, nurodyti Taisyklių 18.2 punkte);

6.12. efektyviai panaudoti projektui įgyvendinti reikalingas paramos lėšas;

6.13. iki paramos sutarties pasirašymo dienos pasirašyti šią sutartį ir pateikti ją Agentūrai;

6.14. parengti išsamų projekto aprašą (Taisyklių 2 priedas), kuris turi būti neatsiejama šios sutarties dalimi (jame turi būti aiškiai išdėstytos projekte numatytos vykdyti veiklos, vieta ar kelios vietos, išlaidos, susijusios su kiekvieno konkretaus projekte dalyvaujančio asmens prisidėjimu, projekto įgyvendinimo etapai, numatoma pabaiga ir kita svarbi projekto įgyvendinimo informacija).

7. Projekto koordinatorius įsipareigoja:

7.1. visus projekto pakeitimus, turinčius įtakos partnerio įsipareigojimams ir teisėms, prieš kreipdamasis į Agentūrą, pirmiausia raštu suderinti su partneriu;

7.2. projekto įgyvendinimo metu reguliariai konsultuotis su partneriais ir nuolat juos informuoti apie projekto įgyvendinimo eigą;

7.3. visiems partneriams ir projekto dalyviams išsiųsti visų Agentūrai teikiamų su projekto įgyvendinimu susijusių ataskaitų kopijas;

7.4. neperleisti jokių savo teisių ir įsipareigojimų, kylančių iš šios Sutarties, tretiesiems asmenims be rašytinio partnerio sutikimo;

7.5. užtikrinti, kad turi gebėjimų įgyvendinti projektą ir efektyviai panaudoti projektui įgyvendinti reikalingas paramos lėšas;

7.6. užtikrinti, kad geba vykdyti jai priskirtas projekto koordinatoriaus funkcijas ir efektyviai panaudoti priskirtoms funkcijoms įgyvendinti reikalingas paramos lėšas2;

7.7. prisiimti atsakomybę už visų apskaitos dokumentų, patvirtinančių patirtas ir apmokėtas išlaidas, saugojimą ir pateikimą Agentūrai (jeigu Agentūrai pateikiami dokumentai yra surašyti užsienio kalba, turi būti pateikiamas dokumento originalas arba patvirtinta kopija ir oficialus vertimas į lietuvių kalbą)3;

 

__________________

2 7.6 punktas taikomas ir VVG partnerei, kai projekto koordinatorius yra iš kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies.

3 7.7 punktas taikomas ir VVG partnerei, kai projekto koordinatorius yra iš kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies.

 

7.8. laiku ir tinkamai pateikti Agentūrai visas reikiamas projekto įgyvendinimo ataskaitas;

7.9. tvarkyti ir (arba) įsipareigoti tvarkyti buhalterinę apskaitą Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka, laikytis Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų norminių teisės aktų ir jų nepažeisti, apskaityti bei tvarkyti projekto išlaidų buhalterinę apskaitą taip, kad apskaitos informacija būtų tinkama, objektyvi, pateikiama laiku, išsami ir naudinga vidaus ir išorės vartotojams;

7.10. prekes, paslaugas ar darbus, kuriems įsigyti suteikiama parama, įsigyti laikantis Programos administravimo taisyklėse nustatytos tvarkos;

7.11. atstovauti Šalims ginčuose su trečiaisiais asmenimis;

7.12. (kiti projekto koordinatoriaus įsipareigojimai – papildyti, jei būtina).

8. Partneris įsipareigoja:

8.1. teikti informaciją, susijusią su jų bendradarbiavimo sutartyse numatytų įsipareigojimų vykdymu;

8.2. finansuoti projekto įgyvendinimą piniginiu įnašu, kaip tai numatyta šios Sutarties IV skyriuje, ir (arba) kitaip kartu su projekto koordinatoriumi dalyvauti projekto įgyvendinime;

8.3. bent vienas iš partnerių turi būti kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies teritorijoje veikianti VVG, įgyvendinanti Strategiją ar kitą projektą, prilyginamą Strategijai, ir atitinkanti jai keliamus institucijos, atsakingos už efektyvų, veiksmingą ir teisingą tam tikros ES šalies kaimo plėtros 2007–2013 metų programos valdymą, įgyvendinimą ir priežiūrą ir kitų funkcijų, nustatytų Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai reglamentuose, atitikimą (toliau – Valdymo institucija), reikalavimus;

8.4. (kiti partnerio įsipareigojimai – papildyti, jei būtina).

 

IV. PROJEKTO KOORDINATORIAUS IR PARTNERIO ĮNAŠAI Į PROJEKTĄ

 

9. Projekto koordinatorius įsipareigoja prisidėti __________ Lt (__________________ )

(suma skaičiais) (suma žodžiais)

piniginiu įnašu prie projekto įgyvendinimo ____ (nurodyti piniginių įnašų etapų skaičių) etapais šia tvarka4:

9.1. pirmas piniginis įnašas iki ____________ Lt (_________________ ) bus pateiktas iki

(suma skaičiais) (suma žodžiais)

20__ m. _____ __ d.;

9.2. antras piniginis įnašas iki ____________ Lt (_________________ ) bus pateiktas iki

(suma skaičiais) (suma žodžiais)

20__ m. _____ __ d.;

9.3. ir t. t.

10. Partneris įsipareigoja prisidėti ________ Lt (________________ ) piniginiu įnašu prie

(suma skaičiais) (suma žodžiais)

projekto įgyvendinimo ____ (nurodyti piniginių įnašų etapų skaičių) etapais šia tvarka5:

10.1. pirmas piniginis įnašas iki ____________ Lt (__________________ ) bus pateiktas

(suma skaičiais) (suma žodžiais)

iki 20__ m. _____ __ d.;

10.2. antras piniginis įnašas iki ____________ Lt (________________ ) bus pateiktas iki

(suma skaičiais) (suma žodžiais)

20__ m. _____ __ d.;

10.3. ir t. t. (pildoma atitinkamai kiekvienam partneriui)

 

______________

4 Šis punktas taikomas, kai projekto koordinatorius ir (arba)  partneris prie projekto įgyvendinimo prisideda piniginiu įnašu.

5 Šis punktas taikomas, kai projekto koordinatorius ir (arba)  partneris prie projekto įgyvendinimo prisideda piniginiu įnašu.

 

11. Partnerių, nurodytų Taisyklių 18.2 punkte, įsipareigojimas prie projekto prisidėti savanoriška veikla (jei neprisideda piniginėmis lėšomis), vadovaujantis Lietuvos Respublikos savanoriškos veiklos įstatymu. 

12. Prireikus, projekto koordinatorius ir partneriai gali įnešti papildomą dalyvavimo projekte piniginį įnašą. Jų dydis bei įnešimo tvarka yra nustatomi Šalių sprendimu.

13. Šalys, nusprendusios pakeisti piniginių įnašų sumas, terminus ar kitus su jais susijusius duomenis, turi iš anksto apie tai informuoti kitą Šalį. Šios Sutarties keitimo procedūra nustatyta šios Sutarties IX skyriuje.

14. Bet koks šios Sutarties IV skyriaus piniginių įnašų, savanoriškos veiklos prie projekto prisidėjimo pakeitimas be kitos Šalies žinios yra neteisėtas. Už piniginių įnašų prie projekto prisidėjimo tvarkos nevykdymą ar netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.

 

V. ĮSIPAREIGOJIMŲ VYKDYMAS

 

15. Šalys neturi teisės šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų pavesti vykdyti kitiems asmenims be rašytinio kitos Šalies sutikimo.

16. Šalys vykdo prisiimtus sutartinius įsipareigojimus, vadovaudamosi jų vykdymo metu galiojančiais teisės aktais. Šalys įsipareigoja šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus vykdyti laiku, tinkamai ir kokybiškai.

17. Šalys prisiima atsakomybę už teikiamos informacijos patikimumą (teisingumą) ir yra atsakingos teisės aktų nustatyta tvarka.

18. Šia Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai yra neatlygintini.

 

VI. SUTARTIES VYKDYMO KONTROLĖ

 

19. Projekto koordinatorius ir partneris supranta ir sutinka, kad įgyvendinant projektą bei šioje Sutartyje numatytų sutartinių įsipareigojimų vykdymo laikotarpiu būtų tikrinami ir kitoms valstybės institucijoms, administruojančioms nacionalinę ir Europos Sąjungos paramą, teikiami apie juos ir su jų vykdoma veikla susiję duomenys ir (arba) asmens duomenys ir kita informacija, būtina projektui administruoti bei vykdyti jo ir Sutarties įgyvendinimo priežiūrą. Sutinka, kad minėti duomenys ir kita informacija būtų tvarkoma Agentūros bei Kaimo plėtros priemonių administravimo informacinėse sistemose. Taip pat privalo užtikrinti su projekto įgyvendinimu susijusių dokumentų ir informacijos saugumą bei prieinamumą Agentūros, Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos, Valstybės kontrolės, Europos Komisijos ir Europos Audito Rūmų įgaliotiems atstovams.

20. Sutarties 19 punktas suteikia teisę Agentūros atsakingiems asmenims, disponuojantiems prieinamais duomenų šaltiniais, gauti, kaupti ir teikti informaciją įstatymų nustatyta tvarka projekto įgyvendinimo ir Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymo laikotarpiu.

21. Agentūra ar jos pavedimu kitos įgaliotos įstaigos bei asmenys penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos turi teisę kontroliuoti ir tikrinti, kaip yra vykdomas projektas, taip pat turi teisę tikrinti projekto koordinatoriaus ir partnerio paramos paraiškoje ir jos prieduose, mokėjimo prašyme (-uose), projekto įgyvendinimo ataskaitoje (-ose) pateiktus duomenis, komercinius ir kitus dokumentus, susijusius su vykdomu projektu (Agentūra atlieka kiekvieno projekto patikrą jo įgyvendinimo vietoje mažiausiai vieną kartą per projekto įgyvendinimo laikotarpį).

22. Projekto koordinatorius ir partneris įsipareigoja geranoriškai bendradarbiauti su asmenimis, įgaliotais juos kontroliuoti ir tikrinti, laiku teikti jiems visą pageidaujamą informaciją apie vykdomą projektą, įeiti į visas gamybines, pagalbines ir kitas patalpas, susipažinti su dokumentais, susijusiais su šio projekto įgyvendinimu. Jeigu projekto vykdytojas, t. y. projekto koordinatorius ir (arba) partneris nesudaro sąlygų ar neleidžia asmenims, turintiems teisę audituoti ir kontroliuoti, kaip yra vykdomas projektas, apžiūrėti vietoje ir (arba) patikrinti, kaip įgyvendinamas projektas ir (arba), kaip vykdoma veikla po lėšų projektui įgyvendinti skyrimo ir (arba) projekto pabaigos, tai laikoma lėšų projektui įgyvendinti gavimo ir naudojimo sąlygų pažeidimu.

 

VII. KONFIDENCIALI INFORMACIJA

 

23. Sutarties šalys įsipareigoja neskleisti, negarsinti ir neperduoti tretiesiems asmenis bei nenaudoti trečiųjų fizinių ar juridinių asmenų interesams konfidencialios informacijos, kuri bet kokia forma buvo gauta iš kitos Sutarties šalies ir susijusi su sutartinių įsipareigojimų vykdymu, bei užtikrinti jos apsaugą, tai yra užkirsti galimybę tretiesiems asmenims sužinoti tokią informaciją.

VIII. ATSAKOMYBĖ

 

24. Už šios Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. Šalis, nevykdanti šios Sutarties ar netinkamai ją vykdanti, įsipareigoja atlyginti su tuo susijusius visus kitos Šalies patirtus nuostolius.

25. Šalys atleidžiamos nuo atsakomybės už įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymą, jei tai įvyko dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių (stichinės nelaimės, teisės aktų, reglamentuojančių Sutarties Šalių veiklą, pasikeitimo ir kt.). Apie tokių aplinkybių atsiradimą Šalys privalo per 3 (tris) darbo dienas informuoti viena kitą žodžiu ir raštu.

 

IX. SUTARTIES PAKEITIMAS

 

26. Ši Sutartis gali būti keičiama ir (ar) papildoma:

26.1. jeigu yra keičiami ES arba Lietuvos Respublikos teisės aktai, tiesiogiai darantys įtaką ir (ar) reglamentuojantys projekto koordinatoriaus arba partnerio veiklą administruojant projekto įgyvendinimą;

26.2. Šalims susitarus dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių;

26.3. kitais atvejais, nepažeidžiant šios Sutarties 6.5 punkte numatytų sąlygų.

27. Bet koks šios Sutarties keitimas ir (ar) papildymas turi būti iš anksto suderintas su projekto koordinatoriumi ir Agentūra.

28. Sutartis gali būti keičiama, nepažeidžiant projekto koordinatoriaus ir partnerių pasirašytų VVG tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos sutarčių sąlygų.

29. Ši Sutartis keičiama ir (ar) papildoma Šalių rašytiniu susitarimu.

30. Visi šios Sutarties pakeitimai ir (ar) papildymai tampa šios Sutarties neatskiriama dalimi.

 

X. SUTARTIES NUTRAUKIMAS

 

31. Ši Sutartis laikoma nutraukta:

31.1. jei Šalys rašytiniu susitarimu susitaria nutraukti šią Sutartį;

31.2. kitais Lietuvos Respublikos įstatymų nustatytais atvejais.

 

XI. DOKUMENTŲ SIUNTIMAS

 

32. Informacija, dokumentai ir pranešimai Šalims turi būti siunčiami šiais adresais:

32.1. projekto koordinatoriui:________________________ ; el. paštas ______________;

32.2. Partneriui:___________________________________ ; el. paštas _____________.

33. Elektroniniu paštu siųstas laiškas laikomas gautu tą pačią dieną. Paštu siųstas laiškas laikomas gautu praėjus 7 (septynioms) darbo dienoms po jo išsiuntimo registruotu laišku.

34. Faksimilinis pranešimas laikomas laiku įteiktu, jeigu jis išsiųstas iki paskutinės termino dienos dvidešimt ketvirtos valandos nulis nulis minučių.

35. Šalys įsipareigoja per 3 (tris) darbo dienas viena kitą informuoti apie savo adreso ir (ar) elektroninio pašto pakeitimą. Šalys, neįvykdžiusios šio įsipareigojimo, negali reikšti pretenzijų, kad jos negavo pranešimų ir kitų dokumentų, siųstų pagal senus duomenis.

 

XII. PARTNERIO PATVIRTINIMAS

 

36. Abiejų Šalių šios Sutarties pasirašymas reiškia partnerio patvirtinimą.

37. Šios Sutarties nutraukimas reiškia partnerio patvirtinimo sustabdymą, jeigu Šalys nesusitaria kitaip.

XIII. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

38. Ši Sutartis įsigalioja iš karto po to, kai abi Šalys ją pasirašo, ir galioja tol, kol Šalys įvykdo įsipareigojimus, susijusius su projekto įgyvendinimu (projekto įgyvendinimo laikotarpis negali būti ilgesnis kaip 12 arba 18 mėnesių nuo paramos sutarties įsigaliojimo.

39. Ši Sutartis vykdoma ir aiškinama remiantis Lietuvos Respublikos teise. Šalių tarpusavio santykiai, neaptarti šioje Sutartyje, reguliuojami Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.

40. Visi ginčai, nesutarimai, kylantys iš šios Sutarties, sprendžiami derybomis. Nepavykus išspręsti ginčo, ginčai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme.

41. Ši Sutartis sudaryta 2 (dviem) egzemplioriais, turinčiais vienodą teisinę galią, po vieną egzempliorių kiekvienai Šaliai.

42. Ši Sutartis Šalių perskaityta, suprasta dėl turinio bei pasekmių ir, kaip atitinkanti jų valią, priimta ir pasirašyta.

 

XIV. ŠALIŲ REKVIZITAI IR PARAŠAI

 

Projekto koordinatorius

 

Įmonės kodas ______________________

Įmonės adresas _____________________

A. s. _____________________________

Banko pavadinimas _________________

Kodas ____________________________

Tel. ______________________________

Faks. _____________________________

___________________________________

(pareigų pavadinimas)

___________________________________

(vardas ir pavardė)

___________________________________

(parašas)

Partneris

 

Įmonės kodas______________________

Adresas __________________________

A. s. ____________________________

Banko pavadinimas ________________

Kodas ____________________________

Tel. ______________________________

Faks. _____________________________

__________________________________

(pareigų pavadinimas)

__________________________________

(vardas ir pavardė)

__________________________________

(parašas)

 

_________________


Tarptautinio bendradarbiavimo projektų,

teikiamų 2013 metais ir finansuojamų pagal

Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 m.

programos priemonę Teritorinis ir tarptautinis

bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklių

2 priedas

 

TARPTAUTINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTO APRAŠO GAUTI PARAMĄ PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007–2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ „TERITORINIS IR TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS“ STRUKTŪRA IR REIKALAVIMAI

 

1. Tarptautinio bendradarbiavimo projekto (toliau – projektas) pavadinimas (pavadinimas turi būti nurodytas lietuvių ir anglų kalbomis, taip pat pateikiamas jo akronimas, t. y. pavadinimo sutrumpinimas panaudojant jo žodžių pirmąsias raides).

2. Projekto partneriai ir duomenys susirašinėti (informacija apie kiekvieną projekte dalyvaujantį partnerį pateikiama atskirai):

2.1. projekto koordinatoriaus (VVG) pavadinimas;

2.2. pirmininko vardas ir pavardė;

2.3. asmens, koordinuojančio projekto parengimą ir įgyvendinimą, vardas ir pavardė;

2.4. institucija, atsakinga už programos vykdymą:

2.4.1. institucijos adresas ir atsakingo asmens vardas ir pavardė;

2.4.2. tel., faksas, el. paštas, adresas;

2.4.3. kalba (-os), kuria (-iomis) galima bendrauti.

3. Projekto aprašymas:                                                                       

3.1. projekto atitiktis Programos 3 ir 4 krypčių ir priemonės „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas tikslams; atitiktis projekto koordinatoriaus ir partnerių vietos plėtros strategijoms;

3.2. pagrindimas, kad projektui įgyvendinti būtini partneriai;

3.3. projekto įgyvendinimo vieta (vietos); pagrindimas, kad projektas teikia naudą visoms bendradarbiaujančioms teritorijoms;

3.4. projekto tikslas (-ai) (tikslas turi būti konkretus ir pasiekiamas) ir planuojamų veiklų aprašymas (nurodant kas jau padaryta, nurodant planuojamų veiklų atlikimo vietą ir laiką) (veiklos turi sietis su projekto tikslu ir teikti pridėtinę vertę bendradarbiaujančiosioms VVG ar jų teritorijoms); naudos gavėjai;

3.5. siekiami rezultatai naudos gavėjams ir (arba) teritorijoms, kuriose šis projektas įgyvendinamas;

3.6. projekto veiklų tęstinumo galimybės;

3.7. jei projekte įkuriama nauja bendra organizacinė struktūra, turi būti pagrįstas jos įkūrimo būtinumas ir paskirtis;

3.8. projekto įgyvendinimo laikotarpis;

3.9. kiekvieno projekto partnerio funkcijos ir vykdomos veiklos, įskaitant savanoišką, aprašymas.

4. Projekto biudžetas (nurodomi finansavimo šaltiniai, projekto koordinatoriaus ir partnerių įnašo dydis, procentinė išraiška ir numatomos veiklos):

Planuojamas projekto biudžetas, eurais (pasidalijamos išlaidos – tai panašios arba tos pačios išlaidos, atitinkančios vieną išlaidų kategoriją, kurias patiria keli arba visi projekto partneriai (partnerių, Lietuvoje veikiančių VVG, išlaidos nedalijamos, išskyrus žuvininkystės regiono VVG). Pvz., įgyvendinant bendros veiklos projektą galimos kelionių ir transporto išlaidos, kurias patiria koordinatorius ir partneriai):


 

Programa

Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 m. programa (2007LT06RPO001)

 

 

 

 

 

 

 

 

Finansavimas EUR

Eil. Nr.

Išlaidos

Veikla

Suma EUR

EŽŪFKP

Viešosios

Privačios

1. Projekto koordinavimo išlaidos

(nurodomos suplanuotos išlaidos, kurias patirs projekto koordinatorius, koordinuodamas projekto eigą)

1.1.

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

2. Projekto įgyvendinimo išlaidos/naujos bendros organizacinės struktūros veiklos išlaidos (nurodomos suplanuotos išlaidos pagal išlaidų kategorijas)

2.1.

pasidalijamos tarp partnerių išlaidos:

 

 

 

 

 

...

...

 

 

 

 

 

2.2.

nedalijamos išlaidos

 

 

 

 

 

...

...

 

 

 

 

 

3. Viešinimo išlaidos

3.1.

pasidalijamos tarp partnerių išlaidos:

 

 

 

 

 

...

...

 

 

 

 

 

3.2

nedalijamos išlaidos

 

 

 

 

 

...

...

 

 

 

 

 

 

Iš viso (1+2+3):

 

 

 

 

 

 

_________________


 

Tarptautinio bendradarbiavimo projektų,

pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal

Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 m.

programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis

bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklių

3 priedas

 

(Paramos paraiškos tarptautinio bendradarbiavimo projektui, teikiamam 2013 metais ir finansuojamam pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 m. programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinti forma)

 

Nacionalinės mokėjimo agentūros prie Žemės ūkio ministerijos Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_| teritorinis paramos administravimo skyrius

(pildo Nacionalinės mokėjimo agentūros prie Žemės ūkio ministerijos Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento Teritorinio paramos administravimo skyriaus tarnautojas)

 

|_|_|_|_| |_|_| |_|_| |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_ |_|_|

(data ir registracijos numeris)

 

(paraišką užregistravusio tarnautojo pareigos) (vardas, pavardė) (parašas)

Paraiška vertinti priimta

Paraiška atmesta

 

_________________________________

(dokumento sudarytojo pavadinimas)

 

Nacionalinės mokėjimo agentūros prie Žemės ūkio ministerijos

Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento ______________ teritoriniam paramos administravimo skyriui

 

PARAMOS PARAIŠKA TARPTAUTINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTUI, TEIKIAMAM 2013 METAIS IR FINANSUOJAMAM PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007–2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ „TERITORINIS IR TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS“, ĮGYVENDINTI

(Paramos paraišką pildykite kompiuteriu. Rekomenduojama naudoti Times New Roman šriftą, kurio dydis ne mažesnis kaip 10 punktų.)

 

____________________

(data)

 

I. INFORMACIJA APIE TARPTAUTINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTO (TOLIAU – PROJEKTAS) PAREIŠKĖJĄ

 

Buveinės adresas:

(nurodykite juridinio asmens buveinės adresą, telefono Nr., fakso Nr., el. pašto adresą, kuriuo bus galima susisiekti su pareiškėju paramos paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu)

Savivaldybės pavadinimas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Gatvės pavadinimas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Namo Nr. |_|_|_|_|_|

Kabineto Nr. |_|_|_|_|_|

Pašto indeksas |_|_|_|_|_|_|_|_|

Telefono (-ų) Nr. |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Fakso Nr. |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

El. pašto adresas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Kokiu būdu norite gauti informaciją apie paramos paraiškos administravimo eigą?

(Pažymėkite ženklu „X“)

Paštu

Elektroniniu paštu

Informaciniame portale

Sutinku elektroniniu paštu gauti Agentūros interneto svetainėse publikuojamas naujienas

 

II. INFORMACIJA APIE PROJEKTO KOORDINATORIŲ IR PARTNERIUS

 

1. Projekto koordinatoriaus duomenys:

(pateikite informaciją apie pareiškėją (projekto koordinatorių)

1.1. Juridinio asmens pavadinimas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens pavadinimą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

1.2. Juridinio asmens teisinė forma |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens teisinę formą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

1.3. Juridinio asmens registravimo kodas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens kodą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

1.4. Juridinio asmens įsteigimo data |_|_|_|_| |_|_| |_|_|

(nurodykite juridinio asmens įsteigimo datą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

1.5. Juridinio asmens vadovas arba jo įgaliotas asmuo:

(nurodykite juridinio asmens vadovo pareigas, vardą, pavardę, telefono Nr., el. pašto adresą, kuriuo bus galima susisiekti paramos paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu)

1.5.1. Pareigos

1.5.2. Vardas

1.5.3. Pavardė

1.5.4. Telefono Nr.

1.5.5. El. pašto adresas

1.6. PVM mokėjimas

(nurodykite informaciją apie PVM mokėjimą)

– taip

PVM mokėtojo kodas

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

– ne

PVM nemokėjimo teisinis pagrindas

___________________________

2. Užsienio partnerio duomenys:

(pateikite informaciją apie partnerį; jeigu projekte dalyvauja keli partneriai, duomenis apie kiekvieną partnerį pateikite atskirose lentelėse)

2.1. Šalies pavadinimas

2.2. Juridinio asmens pavadinimas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens pavadinimą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

2.3. Juridinio asmens teisinė forma |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens teisinę formą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

2.4. Juridinio asmens registravimo kodas |__|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens kodą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

2.5. Juridinio asmens įsteigimo data |_|_|_|_| |_|_| |_|_|

(nurodykite juridinio asmens įsteigimo datą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

2.6. Juridinio asmens adresas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite tikslų adresą)

2.7. Juridinio asmens vadovas arba jo įgaliotas asmuo

(nurodykite juridinio asmens vadovo pareigas, vardą, pavardę, telefono Nr., el. pašto adresą, kuriuo bus galima susisiekti paramos paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu)

2.7.1. Pareigos

2.7.2. Vardas

2.7.3. Pavardė

2.7.4. Telefono Nr.

2.7.5. El. pašto adresas

2.8. Partnerio (-ių) finansinis įnašas: |_|_|_|_|_|_|_| tūkst. Lt

|_|_| proc.

3. Partnerio, registruoto ir veikiančio Lietuvos Respublikos teritorijoje, duomenys:

(pateikite informaciją apie partnerį; jeigu projekte dalyvauja keli partneriai, duomenis apie kiekvieną partnerį pateikite atskirose lentelėse)

3.1. Juridinio asmens pavadinimas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens pavadinimą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

3.2. Juridinio asmens teisinė forma |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens teisinę formą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

3.3. Juridinio asmens registravimo kodas |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite juridinio asmens kodą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

3.4. Juridinio asmens įsteigimo data |_|_|_|_| |_|_| |_|_|

(nurodykite juridinio asmens įsteigimo datą pagal juridinio asmens registracijos pažymėjimą)

3.5. Juridinio asmens vadovas arba jo įgaliotas asmuo

(nurodykite juridinio asmens vadovo pareigas, vardą, pavardę, telefono Nr., el. pašto adresą, kuriuo bus galima susisiekti paramos paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu)

3.5.1. Pareigos

3.5.2. Vardas

3.5.3. Pavardė

3.5.4. Telefono Nr.

3.5.5. El. pašto adresas

3.6. Partnerio (-ių) finansinis įnašas:

|_|_|_|_|_|_|_| tūkst. Lt

|_|_| proc.

3.7. Partnerio savanoriška veikla įgyvendinant projektą

 

Projekto koordinatoriaus vadovo ar jo įgalioto asmens parašas _____________

 

III. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ, KURIAM PRAŠOMA PARAMOS

 

1. Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos, patvirtintos 2007 m. spalio 19 d. Komisijos sprendimu Nr. C(2007)5076 (toliau – Programa), priemonės, pagal kurią kreipiamasi paramos, pavadinimas

Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas

2. Programos priemonės kodas/Programos priemonės, iš kurios bus mokamos paramos lėšos, kodas

| 4 | 2 | 1 |

 

| 4 | 2 | 1 |

3. Projekto pavadinimas

 

(nurodykite projekto, kuriam įgyvendinti prašote paramos, pavadinimą lietuvių ir anglų kalbomis, taip pat pavadinimo akronimą, t. y. pavadinimo sutrumpinimą panaudojant jo žodžių pirmąsias raides )

4. Projekto veiklos pobūdis

Atitinkantis Taisyklių 10.1 punktą

(pažymėkite X ženklu)

Atitinkantis Taisyklių 10.2 punktą

(pažymėkite X ženklu)

 

Įkuriama nauja organizacinė struktūra

(pažymėkite X ženklu)

5. Projekto įgyvendinimo teritorija

(nurodykite projekto, kuriam įgyvendinti prašote paramos, įgyvendinimo vietovę, adresus (jei yra konkretūs adresai. Nurodomas projekto koordinatoriaus ir partnerio (-ių) teritorija (-os), kai taikoma)

6. Bendra projekto vertė su PVM, Lt

|_|_|_|_|_|_|_|_| Lt

(nurodykite bendrą projekto vertę su tinkamomis ir netinkamomis finansuoti išlaidomis, partnerio piniginiu indėliu, įskaitant PVM, litais)

7. Bendra projekto vertė be PVM, Lt

|_|_|_|_|_|_|_|_| Lt

(nurodykite bendrą projekto vertę su tinkamomis ir netinkamomis finansuoti išlaidomis, partnerio piniginiu indėliu, neįskaitant PVM, litais)

8. Prašoma paramos suma, Lt

|_|_|_|_|_|_|_|_| Lt

(nurodykite prašomą paramos sumą litais)

9. Planuojama projekto pradžia

|_|_|_|_| – |_|_| – |_|_|

(nurodykite planuojamą projekto pradžią, t. y. datą, nuo kurios pradėsite įgyvendinti projektą – daryti išlaidas, kaip nurodyta projekto apraše)

10. Planuojama projekto pabaiga

|_|_|_|_| – |_|_| – |_|_|

(nurodykite planuojamą projekto pabaigą, t. y. planuojamą paskutinio mokėjimo prašymo ir galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos pateikimo Agentūrai datą)

11. Projekto įgyvendinimo trukmė, mėn.

|_|_| mėn.

(nurodykite projekto įgyvendinimo trukmę mėnesiais)

12. Projekto administratorius

Vardas, pavardė:

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Tel. Nr.:

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

El. pašto adresas:

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_

(nurodykite projekto koordinatoriaus įgalioto asmens, kuris bus atsakingas už projekto valdymą ir priežiūrą projekto įgyvendinimo metu, vardą, pavardę, telefono Nr., el. pašto adresą)

13. Projekto finansininkas

Vardas, pavardė:

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Tel. Nr.:

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

El. pašto adresas:

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

(nurodykite projekto koordinatoriaus įgalioto asmens, kuris bus atsakingas už projekto lėšų apskaitą projekto įgyvendinimo metu, vardą, pavardę, telefono Nr., el. pašto adresą)

 


IV. PROJEKTO SANTRAUKA

 

1. Projekto pobūdis:

(pažymėkite ženklu „X“, pagal kokią (-ias) remtiną (-as) veiklą (-as) ketinate įgyvendinti bendradarbiavimo projektą)

1.1. projektu siekiama Programos priemonės „Perėjimas prie ne žemės ūkio veiklos“ tikslų:

 

 

1.1.1. kaimo gyventojų, ypač jaunimo ir moterų, verslo iniciatyvų rėmimas;

1.1.2. darbo vietų kaimo gyventojams užtikrinimas;

1.1.3. aukštesnės kokybės, didesnę pridėtinę vertę turinčių produktų kūrimo skatinimas ūkiuose;

1.1.4. kaimo gyventojų pajamų išsaugojimas ir didinimas;

1.1.5. kaimo paveldo vertybių rėmimas ir gaivinimas;

1.2. projektu siekiama Programos priemonės „Parama verslo kūrimui ir plėtrai“ tikslų:

 

 

1.2.1. esamų darbo vietų išlaikymas ir naujų sukūrimas kaimo gyventojams;

1.2.2. ne žemės ūkio veiklų įvairovės ir apimties kaime didinimas;

1.2.3. paslaugų plėtros skatinimas;

1.2.4. kaimo paveldo vertybių rėmimas ir gaivinimas;

1.3. projektu siekiama Programos priemonės „Kaimo turizmo veiklos skatinimas“ tikslų:

 

 

1.3.1. gyventojų užimtumo didinimas ir ne žemės ūkio veiklų plėtojimas kaime;

1.3.2. kaimo turizmo paslaugų patrauklumo didinimas;

1.3.3. nakvynės vietų skaičiaus kaimo turizme didinimas;

1.3.4. vietovių kaime (stovyklaviečių), skirtų trumpalaikiam poilsiui ir (arba) nakvynei, skaičiaus didinimas;

1.3.5. rekreacinės infrastruktūros kaime gerinimas

1.4. projektu siekiama Programos priemonės „Kaimo atnaujinimas ir plėtra“ tikslų:

 

 

1.4.1. kaimų gyvenamosios aplinkos patrauklumo didinimas;

1.4.2. depopuliacijos kaimo vietovėse sumažinimas;

1.4.3. kultūrinio paveldo, įkuriant ir vystant tradicinių amatų centrus, išsaugojimas;

1.5. projektu siekiama projekto koordinatoriaus Vietos plėtros strategijoje (toliau – Strategija) numatytos priemonės (nurodykite, kokios) tikslų:

 

 

1.5.1. įrašykite pagal strategiją

 

V. PROJEKTO PRIEŽIŪROS RODIKLIAI

(įrašykite planuojamus projekto įgyvendinimo pasiekimus, rezultatus bei jų matavimo rodiklius, išreikšdami juos kiekybine išraiška; lentelę pildykite atsižvelgdami į projekto pobūdį, tikslus, uždavinius, prašomą paramos sumą; rodiklių reikšmės turi būti realios ir suplanuotos; pagal paramos paraiškoje nurodytas rodiklių reikšmes bus vertinamas įsipareigotų rodiklių pasiekimo laipsnis, projekto įgyvendinimo metu yra stebima ir vertinama projekto įgyvendinimo eiga, taip pat nustatoma, kiek projektas prisideda prie Programos priemonės tikslų įgyvendinimo. Pasirinkite bent 2 papildomus priežiūros rodiklius iš Programos 3 krypties priemonių arba projekto koordinatoriaus Strategijoje numatytos priemonės)

 

Eil. Nr.

Rodikliai

Prieš projekto įgyvendinimą (skaičius ir matavimo vnt.)

Po projekto įgyvendinimo (skaičius ir matavimo vnt.)

1.

Užimtumo augimas:

 

 

1.1.

Asmenų, įdarbintų pagal darbo sutartis, skaičius

 

 

1.1.1

vyrai

 

 

1.1.2.

moterys

 

 

1.1.3.

iš jų jaunimas (iki 25 metų):

 

 

1.1.3.1.

vyrai

 

 

1.1.3.2.

moterys

 

 

1.2.

Fizinių asmenų, įdarbintų pagal paslaugų teikimo sutartis, skaičius ir šių asmenų išdirbtų valandų skaičius:

 

 

1.2.1.

vyrai

 

 

1.2.2.

moterys

 

 

1.2.3.

iš jų jaunimas iki 25 metų:

 

 

1.2.3.1.

vyrai

 

 

1.2.3.2.

moterys

 

 

2.

Savanoriška veikla:

(įvardyti, kokia konkrečiai veikla vykdyta savanoriškai)

 

 

2.1.

 

 

 

...

 

 

 

 

Projekto koordinatoriaus vadovo ar jo įgalioto asmens parašas _____________

 

VI. PROJEKTO ĮGYVENDINIMO PLANAS

(nurodykite atskirų planuojamų projekto veiklos sričių įgyvendinimo trukmę (mėn.), vykdymo laiką (pradžios ir pabaigos datas)

 

Eil. Nr.

Veiklos pavadinimas

Trukmė (mėn.)

Vykdymo pradžia (metai, mėnuo)

Vykdymo pabaiga (metai, mėnuo)

1.

Pavyzdžiui, projektą administruosiančių asmenų atranka; konsultanto paslaugų pirkimo organizavimas; projekto rezultatų pristatymas ir t. t.

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

VII. SAVANORIŠKA VEIKLA PROJEKTE

(nurodykite kas, kada ir kokią savanorišką veiklą (-as), kaip įtvirtinta Lietuvos Respublikos savanoriškos veiklos įstatyme (Žin., 2011, Nr. 86-4142), vykdys projekto įgyvendinimo metu.)

 

Eil. Nr.

Savanoriškos veiklos vykdytojas

Savanoriška veikla (darbai)

pradžia

(metai, mėnuo)

pabaiga

(metai, mėnuo)

1.

Pavyzdžiui, xxx kaimo bendruomenė

 

Pavyzdžiui, aplinkos tvarkymo darbai ir t. t.

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

VIII. INFORMACIJA APIE VALSTYBĖS PAGALBĄ

(Atsakymas „Taip“ žymimas ženklu „X“, jei pareiškėjui per trejus fiskalinius metus iki paraiškos pateikimo buvo suteikta valstybės pagalba. Atsakymas „Ne“ žymimas, jei valstybės pagalba nebuvo suteikta.

Jeigu atsakymas teigiamas, pareiškėjas turi užpildyti lentelę, nurodydamas institucijos, kuri suteikė valstybės pagalbą, pavadinimą, pagalbos formą, paramos sumą, skyrimo datą, išmokėtos paramos iki paraiškos pateikimo sumą ir datą.)

 

Ar per pastaruosius trejus fiskalinius metus buvo suteikta valstybės pagalba?

Taip

  Ne

 

Jei taip, užpildykite šią lentelę:

Valstybės pagalbą suteikusi  institucija

Pagalbos forma (finansinė parama, dotuojama paskola)

Paramos suma, Lt

Paramos skyrimo data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso:

 

 

 

 

IX. TINKAMŲ FINANSUOTI IŠLAIDŲ SĄRAŠAS

(nurodykite projekto koordinatoriaus ir partnerių Lietuvoje veikiančių VVG tinkamas finansuoti išlaidas pagal kategorijas: išlaidų pavadinimas, planuojamo pirkimo kaina be PVM, PVM suma, bendra suma su PVM, prašoma paramos suma pagal konkrečias išlaidų kategorijas; vadovaukitės prie paramos paraiškos pridedamais komerciniais pasiūlymais ir kitais numatytų išlaidų vertės pagrindimo dokumentais)

 

Eil. Nr.

Išlaidų pavadinimas

Suma be PVM, tūkst. Lt

PVM, tūkst. Lt

Bendra suma su PVM, tūkst. Lt

Prašoma paramos suma, tūkst. Lt

Išlaidų poreikio pagrindimas

Kai įgyvendinamos veiklos, nurodytos Taisyklių 10.1 punkte:

1.1.

Projekto koordinavimo išlaidos:

 

 

 

 

 

1.1.1.

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

1.2.

Projekto įgyvendinimo išlaidos:

 

 

 

 

 

1.2.1.

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

1.3.

Bendrosios išlaidos

 

 

 

 

 

1.3.1.

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

1.4.

Projekto viešinimo išlaidos

 

 

 

 

 

1.4.1.

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso:

 

 

 

 

 

 

X. PROJEKTO FINANSAVIMO ŠALTINIAI

(nurodykite, kaip projekto koordinatorius ir projekto partneris (-iai) numato finansuoti projektą ir įnašo natūra vertę litais; nurodykite informaciją apie įnašo pinigais šaltinį)

 

Eil. Nr.

Šaltinis

Suma, tūkst. Lt

Nuoroda į patvirtinimo dokumentą ir (arba) informacijos šaltinį

1.

Paramos lėšos

(nurodykite prašomą paramos sumą projektui įgyvendinti)

|_|_|_|_|_|_|_|

______________

(nepildyti)

2.

Projekto koordinatoriaus lėšos

(jeigu nefinansuojamą paramos lėšomis projekto įgyvendinimo išlaidų dalį ketinate padengti savo piniginėmis lėšomis, nurodykite ir pagrįskite konkrečią sumą)

|_|_|_|_|_|_|_|

 

3.

Partnerio lėšos

(jeigu nefinansuojamą paramos lėšomis projekto įgyvendinimo išlaidų dalį ketina padengti projekto partneris savo piniginėmis lėšomis, nurodykite ir pagrįskite konkrečią sumą. Jei partnerių yra daugiau negu vienas, partnerių lėšos nurodomos kiekvieno atskirai)

|_|_|_|_|_|_|_|

 

4.

Nacionalinės lėšos:

(jeigu nefinansuojamai paramos lėšomis projekto įgyvendinimo išlaidų daliai padengti gavote papildomų lėšų iš savivaldybės ar kitų nacionalinių šaltinių, nurodykite ir pagrįskite konkrečią sumą)

|_|_|_|_|_|_|_|

 

4.1.

savivaldybių disponuojamos lėšos

|_|_|_|_|_|_|_|

 

4.2.

kiti nacionalinių lėšų šaltiniai

|_|_|_|_|_|_|_|

 

5.

Užsienio partnerio lėšos

(jeigu nefinansuojamą paramos lėšomis projekto įgyvendinimo išlaidų dalį ketina padengti projekto partneris nuosavomis piniginėmis lėšomis, nurodykite ir pagrįskite konkrečią sumą. Jei partnerių yra daugiau negu vienas, partnerių lėšos nurodomos kiekvieno atskirai)

|_|_|_|_|_|_|_|

 

6.

Užsienio partnerio paskola

(jeigu nefinansuojamai paramos lėšomis projekto įgyvendinimo išlaidų daliai partneris yra gavęs paskolą, nurodykite ir pagrįskite konkrečią sumą)

|_|_|_|_|_|_|_|

 

7.

Kiti piniginio finansavimo šaltiniai

(jeigu nefinansuojamai paramos lėšomis projekto įgyvendinimo išlaidų daliai padengti gavote papildomų lėšų iš privačių ar kitų finansavimo šaltinių (išskyrus nacionalinius ir ES fondus), nurodykite ir pagrįskite konkrečią sumą)

|_|_|_|_|_|_|_|

 

8.

Bendra projekto vertė (1+2+3+4+5+6+7)

|_|_|_|_|_|_|_|

______________

(nepildyti)

 

Projekto koordinatoriaus vadovo ar jo įgalioto asmens parašas _____________

 


XI. INFORMAVIMO IR VIEŠINIMO PRIEMONĖS

(nurodykite informavimo ir viešinimo priemones pagal Informavimo apie Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą ir suteiktos paramos viešinimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 26 d. įsakymu Nr. 3D-191 „Dėl Informavimo apie Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą ir suteiktos paramos viešinimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2007, Nr. 48-1868; 2009, Nr. 16-644)

 

Eil. Nr.

Projekto informavimo ir viešinimo priemonės

1.

 

Taip

Ne

2.

 

Taip

Ne

 

XII. TINKAMUMAS SKIRTI PARAMĄ

(atsakykite į pateiktus klausimus, atsakymus pažymėkite ženklu „X“ ir aiškiai pagrįskite)

 

Eil. Nr.

Kriterijus

Atsakymas

Pagrindimas

1.

Ar įgyvendinate vietos plėtros strategiją

Taip

Ne

 

1.

Ar projektas atitinka projekto koordinatoriaus ir partnerių Strategijas ir priemonės „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ tikslus

Taip

Ne

 

2.

Ar bent vienas projekto partneris yra kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies teritorijoje veikianti VVG

Taip

Ne

 

3.

Ar projekto partneriai (VVG), veikiantys Lietuvoje, įgyvendina Strategiją (kai taikoma)

Taip

Ne

 

4.

Ar esate sudarę bendradarbiavimo sutartį su partneriais

Taip

Ne

 

5.

Ar patvirtinate, kad turite gebėjimų koordinuoti ir (arba) įgyvendinti projektą ir efektyviai panaudoti projektui įgyvendinti reikalingas paramos lėšas

Taip

Ne

 

6.

Ar partneris, nurodytas Taisyklių 18.2 punkte, turi gebėjimų įgyvendinti projektą (t. y. ar yra įgyvendinęs ir (arba) įgyvendina bent vieną valstybės biudžeto ar ES lėšomis finansuojamą projektą ir aktyviai dalyvauja Strategijos rengime ir įgyvendinime)

Taip

Ne

 

7.

Ar projekto partneriai, nurodyti Taisyklių 18.2 punkte, vykdys savanorišką veiklą

Taip

Ne

 

8.

Ar projekto partneriai (išskyrus Taisyklių 18.2 punkte nurodytus) užtikrina tinkamą projekto finansavimo šaltinį

Taip

Ne

 

9.

Ar jūs ir (arba) projekto partneris įsipareigojate, jei yra draudimo paslaugų galimybių, Taisyklių nustatyta tvarka apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudotos paramos lėšos, ne trumpiau kaip penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos (kai taikoma)

Taip

Ne

 

10.

Ar projekto tikslas ir laukiami rezultatai yra konkretūs ir pasiekiami, rezultatai kuria pridėtinę vertę

Taip

Ne

 

11.

Ar projekte pagrįstas partnerių būtinumas

Taip

Ne

 

12.

Ar projektas įgyvendinamas tinkamoje vietovėje (-ėse) ir (arba) teikia naudą bendradarbiaujančioms teritorijoms

Taip

Ne

 

13.

Ar projekte vykdoma bendra VVG veikla

Taip

Ne

 

14.

Ar patvirtinate, kad projekte numatytos ir pagal Programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ finansuojamos išlaidos nebuvo, nėra ir nebus finansuojamos iš kitų ES fondų ar nacionalinio biudžeto lėšų

Taip

Ne

 

15.

Ar projektas yra viešas ne pelno

Taip

Ne

 

16.

Ar užtikrintas projekto veiklų tęstinumas po projekto įgyvendinimo (kai vykdoma Taisyklių 10.2 punkte nurodyta veikla)

Taip

Ne

 

17.

Ar nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti, priklauso projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui arba yra jų teisėtai valdomas taisyklėse nustatyta tvarka

Taip

Ne

 

18.

Ar projektas įgyvendinamas laikantis valstybės pagalbos reikalavimų

Taip

Ne

 

19.

Ar patvirtinate, kad projektas nepažeidžia tarpinstitucinių sričių: lyčių lygybės ir nediskriminavimo, darnaus vystymosi

Taip

Ne

 

20.

Kai projekte daromos investicijos, ar įsipareigojate be rašytinio Agentūros sutikimo mažiausiai penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos nedaryti esminio projekte numatytos veiklos, vietos ar sąlygų pakeitimo, kaip įtvirtinta Taisyklių 22.5 punkte

Taip

Ne

 

21.

Ar patvirtinate, kad paraiškos pateikimo metu neturite skolų Lietuvos Respublikos valstybės biudžetui ir Valstybiniam socialinio draudimo fondui

Taip

Ne

 

22.

Ar patvirtinate, kad partneriai iš kitos ES šalies narės arba trečiosios šalies, taip pat partneris – žuvininkystės regiono VVG įgyvendina Strategiją ar projektą, prilyginamą Strategijai

Taip

Ne

 

23.

Ar patvirtinate, kad projekto koordinatorius (kitos ES šalies narės ar trečiosios šalies VVG) yra pateikęs paramos paraišką savo šalies Valdymo institucijai (kai taikoma)

Taip

Ne

 

 

XIII. PATEIKIAMi DOKUMENTAI

(pasitikrinkite, ar Jūsų teikiama paramos paraiška yra tinkamai sukomplektuota, pridėti visi reikalaujami dokumentai; pažymėkite ženklu „X“, kuriuos dokumentus pateikiate, ir nurodykite teikiamų dokumentų lapų skaičių)

 

Eil. Nr.

Dokumento pavadinimas

Pažymėti „X“

Lapų skaičius

1.

Bendradarbiavimo sutartis

|_|_|

2.

Dokumentai, kuriuose patvirtinama projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerių galimybės apmokėti projekto dalį

(taikoma tik projekto koordinatoriui ir partneriams, registruotiems ir veikiantiems Lietuvoje)

|_|_|

3.

Dokumentai, kuriais įrodomas nekilnojamojo turto, į kurį planuojama investuoti, valdymo teisėtumas:

|_|_|

3.1.

VĮ Registro centro išduota pažyma, kuria patvirtinamas nekilnojamojo turto valdymo nuosavybės teise faktas

(taikoma projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui, registruotam ir veikiančiam Lietuvoje, ir kai nekilnojamąjį turtą, į kurį planuojama investuoti projekto įgyvendinimo metu, projekto koordinatorius arba partneris valdo nuosavybės teise)

|_|_|

3.2.

rašytinės nekilnojamojo turto valdymo teisėtumą pagrindžiančios sutarties, registruotos Nekilnojamojo turto registre, kopija

(taikoma, kai nekilnojamąjį turtą, į kurį planuojama investuoti, projekto koordinatorius ir (arba) partneris valdo ne nuosavybės teise, o kitais teisėtais pagrindais. Sutarties galiojimo terminas turi būti ne mažesnis kaip 5 (penkeri) metai (pradedama skaičiuoti nuo planuojamos vietos projekto įgyvendinimo pabaigos), VĮ Registro centro išduota pažyma apie nuomos, panaudos ar kitos sutarties registravimą Nekilnojamojo turto registre). Išlyga taikoma valstybiniam nekilnojamajam turtui)

|_|_|

3.3.

juridinio asmens, kuriam nekilnojamasis turtas priklauso nuosavybės teise, rašytinis sutikimas, kad būtų atliekami su nekilnojamuoju turtu susiję ir projekte numatyti darbai

(taikoma, kai nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti, projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio valdomas ne nuosavybės teise)

|_|_|

3.4.

valstybinio turto valdytojo rašytinis sutikimas įgyvendinti projektą, kai projekto įgyvendinimo metu planuojama investuoti į valstybinį nekilnojamąjį turtą – statinius. Dokumentai, įrodantys valstybinio nekilnojamojo turto valdymo teisėtumą, gali būti pateikti vėliausiai su pirmuoju mokėjimo prašymu

(taikoma, kai įgyvendinant projektą planuojama investuoti į valstybinį nekilnojamąjį turtą – statinius)

|_|_|

3.5.

dokumentai, kuriais patvirtinama, kad žemė yra valstybinė ir negrąžintina savininkams, kai projekto įgyvendinimo metu planuojama investuoti į valstybinį nekilnojamąjį turtą – žemę. Dokumentai, kuriuose patvirtinamas valstybinio nekilnojamojo turto valdymo teisėtumas, gali būti pateikti vėliausiai su pirmuoju mokėjimo prašymu

(taikoma, kai planuojama investuoti į valstybinį nekilnojamąjį turtą – žemę)

|_|_|

4.

Dokumentai, nurodyti statybų techniniame reglamente STR 1.01.07:2002 „Nesudėtingi, tarp jų laikini statiniai“, patvirtintame aplinkos ministro 2002 m. balandžio 16 d. įsakymu Nr. 184

(taikoma, kai įgyvendinant projektą numatoma nesudėtingų, išskyrus nesudėtingų laikinų, statinių statyba)

|_|_|

5.

Numatomų naujos statybos, rekonstrukcijos ir (arba) kapitalinio remonto darbų projektiniai dokumentai

(pateikiamos statinio techninio projekto bendroji, sklypo sutvarkymo (sklypo plano), architektūros, technologijos, statybos skaičiuojamosios kainos nustatymo dalys)

|_|_|

6.

Statinio techninio projekto skaičiuojamosios kainos ekspertizės išvada

|_|_|

7.

Statybos leidimas (kai taikoma). Statybos leidimas gali būti pateikiamas ne vėliau kaip iki pirmojo mokėjimo prašymo

|_|_|

8.

Prekių ar paslaugų teikėjų komerciniai pasiūlymai arba kiti numatytų išlaidų vertės pagrindimo dokumentai (komercinis pasiūlymas parenkamas projekto partnerių nuožiūra, siekiant nustatyti galimų išlaidų vertę. Projekto koordinatorius Agentūrai prie paramos paraiškos turi pateikti bent vieną pasirinktą komercinį pasiūlymą. Projekto koordinatorius, pateikęs paramos paraišką Agentūrai ar pasirašęs paramos sutartį su Agentūra, prekių, darbų ar paslaugų pirkimus privalės organizuoti vadovaudamasis Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka)

|_|_|

9.

Projekto partnerio, nurodyto Taisyklių 18.2 punkte, sutikimas vykdyti savanorišką veiklą projekto įgyvendinimo metu

|_|_|

10.

Kiti dokumentai

(aiškiai išvardykite pateikiamus papildomus dokumentus)

|_|_|

 

Projekto koordinatoriaus vadovo ar jo įgalioto asmens parašas _____________

 

XIV. PAREIŠKĖJO DEKLARACIJA

 

Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad:

– šioje paramos paraiškoje ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikta informacija, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisinga;

– šis projektas bus įgyvendinamas taip, kaip nurodyta šioje paramos paraiškoje ir jos prieduose;

– prašoma parama yra mažiausia projektui įgyvendinti reikalinga suma;

– projekto partneriai yra susipažinę su šia paramos paraiška ir projekto aprašu ir pritaria šio projekto įgyvendinimui;

– nesu pažeidęs jokios kitos sutarties dėl paramos skyrimo iš Europos Bendrijos arba Lietuvos Respublikos biudžeto lėšų;

– man ir partneriui (-iams) nėra iškelta byla dėl bankroto, mūsų įmonės nėra likviduojamos;

– man nežinomos kitos šiame dokumente nenurodytos priežastys, dėl kurių projektas negalėtų būti įgyvendintas ar jo įgyvendinimas būtų atidedamas arba dėl kurių projektas nebūtų įgyvendintas nustatytu laikotarpiu;

– paramos paraiška gali būti atmesta, jeigu joje pateikti ne visi prašomi duomenys (įskaitant šią deklaraciją);

– žinau, kad Agentūra gali patikrinti pateiktus duomenis ir atlikti patikrą vietoje, taip pat gauti papildomos informacijos apie mano ūkinę veiklą. Pateiktus duomenis kontrolės tikslams gali panaudoti ir kitos Lietuvos Respublikos ir Europos Bendrijos institucijos.

Esu informuotas (-a) ir:

– sutinku, kad Agentūra tikrins pateiktus duomenis kituose valstybės registruose ir duomenų bazėse;

– esu atsakingas (-a) už reikiamų dokumentų ir (arba) pažymų pateikimą Agentūrai laiku;

– sutinku, kad duomenys apie mano gautą paramą bus viešinami visuomenės informavimo tikslais, taip pat gali būti perduoti audito ir tyrimų institucijoms siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka;

– žinau, kad turiu teisę teirautis apie savo asmens duomenų tvarkymą, susipažinti su tvarkomais savo asmens duomenimis ir kaip jie yra tvarkomi, reikalauti ištaisyti, sunaikinti savo asmens duomenis arba sustabdyti savo asmens duomenų tvarkymo veiksmus, kai duomenys tvarkomi nesilaikant Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatų.

Įsipareigoju:

– vykdyti reguliarią projekto įgyvendinimo stebėseną tam, kad būtų užtikrintas projekto įgyvendinimas, kaip numatyta paramos paraiškoje;

– nereikalauti išmokėti paramos lėšų, jei padarytos išlaidos neįtrauktos į tinkamų finansuoti išlaidų sąrašą arba jei jos padarytos nesilaikant Viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000);

– klaidingai apskaičiuotą ir pervestą į mano atsiskaitomąją sąskaitą paramos sumą ir (arba) PVM, apmokėtą pagal Taisyklių 32 punktą, grąžinti Agentūrai;

– tinkamai informuoti Agentūrą apie bet kokius pasikeitimus, nukrypimus, vykdant projektą.

Sutinku, kad:

– projekto įgyvendinimas būtų reguliariai stebimas ir tikrinamas, ir įsipareigoju tinkamai saugoti visus dokumentus, susijusius su projektu;

– paramos paraiškoje pateikti duomenys būtų apdorojami ir saugomi informacinėje sistemoje;

– visa su šiuo projektu susijusi informacija būtų naudojama statistikos tikslais.

 

Jei projektą parengė ir paraišką padėjo užpildyti konsultantas ar kitas pareiškėją atstovaujantis asmuo, nurodykite:

Konsultanto vardas ir pavardė

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Institucijos pavadinimas

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

Telefono ir fakso Nr.

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|

 

PASTABA. Pareiškėjo pateikti duomenys bus tvarkomi elektroniniu būdu, juos kontrolės, priežiūros ir vertinimo tikslais gali panaudoti Agentūra, Žemės ūkio ministerija, su Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai administravimu susijusios Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos institucijos.

 

________________

(pareiškėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigos)

 

______________

(parašas)

 

______________

(vardas, pavardė)

 

_________________


 

Tarptautinio bendradarbiavimo projektų,

pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal

Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 m.

programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis

bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklių

4 priedas

 

INFORMACIJOS APIE TARPTAUTINIUS BENDRADARBIAVIMO PROJEKTUS MAINŲ FORMA

1. Pagrindinė informacija apie projektą

1.1. bendradarbiavimo projekto pavadinimas

(lietuvių ir anglų kalbomis)

 

1.2. akronimas

 

1.3. bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo trukmė:

1.3.1. pradžia (nurodoma data)

 

1.3.2. pabaiga (nurodoma data)

 

1.4. Visos bendradarbiavimo projekto išlaidos (EUR)   

(nurodoma bendra projekto vertė eurais su PVM)

 

Projekto biudžeto paskirstymas pagal finansavimo šaltinius:

1.4.1. visas biudžetas

 

1.4.2. EŽŪFKP lėšos

 

1.4.3. viešosios lėšos

 

1.4.4. privačios lėšos

 

Biudžeto paskirstymas pagal partnerius:

1.4.5. visą biudžetą koordinuojantis partneris

 

1.4.6.    1 partneris

 

1.4.7.    2 partneris

 

2. Informacija apie projekto partnerius:

2.1. Informacija apie projekto koordinatorių:

2.1.1. projekto koordinatoriaus (VVG) pavadinimas

 

2.1.2. VVG pirmininko (-ės) vardas ir pavardė:

 

2.1.3. VVG asmuo ryšiams dėl bendradarbiavimo projekto:

 

2.1.3.1. vardas ir pavardė

 

2.1.3.2. adresas ryšiams palaikyti

 

2.1.3.3. telefono nr.

 

2.1.3.4. fakso nr.

 

2.1.3.5. el. paštas

 

2.1.3.6.  kalbos, kuriomis kalba (supranta) asmuo ryšiams

 

2.1.4. valdymo institucijos pavadinimas bei asmens ryšiams vardas ir pavardė

 

2.1.5. pranešimo EK data:

 

2.1.6. patvirtinimą suteikianti kompetentinga institucija:

 

2.1.7. projekto patvirtinimo data

 

2.2. Informacija apie 1 projekto partnerį:

 

2.2.1. Projekto partnerio (VVG) pavadinimas

 

2.2.2. VVG pirmininko (-ės) vardas ir pavardė

 

2.2.3. VVG asmuo ryšiams dėl bendradarbiavimo projekto:

 

2.2.3.1. vardas ir pavardė

 

2.2.3.2. adresas ryšiams palaikyti

 

2.2.3.3. telefono nr.

 

2.2.3.4. fakso nr.

 

2.2.3.5. el. paštas

 

2.2.3.6.  kalbos, kuriomis kalba (supranta) asmuo ryšiams

 

2.2.4. valdymo institucijos pavadinimas bei asmens ryšiams vardas ir pavardė

 

2.2.5. pranešimo EK data:

 

2.2.6. patvirtinimą suteikianti kompetentinga institucija:

 

2.2.7. projekto patvirtinimo data

 

 

Analogiška informacija Europos Komisijai turi būti pateikta apie kiekvieną tarptautiniame bendradarbiavimo projekte dalyvaujančią VVG.

Kai tarptautiniame bendradarbiavimo projekte dalyvauja tik trečiosios šalies VVG, ši mainų forma Europos Komisijai neteikiama.

 

_________________