LIETUVOS RESPUBLIKOS IR EUROPOS REKONSTRUKCIJOS IR PLĖTROS BANKO

BENDROJI SUTARTIS DĖL TARPTAUTINIO IGNALINOS EKSPLOATAVIMO NUTRAUKIMO RĖMIMO FONDO VEIKLOS LIETUVOJE

 

2001 m. balandžio 5 d.

 

Preambulė

 

Kadangi 1999 m. Lietuvos Respublika 1999 m. spalio 5 d. Seimo nutarimu Nr. VII-1348 (Lietuvos parlamentas) („Nacionalinė energetikos strategija“) patvirtino savo Nacionalinę energetikos strategiją ir nusprendė, kad pagal Branduolinės saugos sąskaitos dovanos sutartį Ignalinos atominės elektrinės 1-ąjį bloką galutinai sustabdys iki 2005 metų atsižvelgdama į Europos Sąjungos, G7 šalių ir kitų valstybių bei tarptautinių finansinių institucijų ilgalaikės ir didelės finansinės pagalbos sąlygas; ir kad klausimai, susiję su Ignalinos atominės elektrinės 2-ojo bloko eksploatavimo nutraukimo sąlygomis ir tikslia galutine data, turi būti išspręsti naujausioje Nacionalinėje energetikos strategijoje 2004 metais (toliau- pirmiau minėti sprendimai „Ignalinos AE galutinis sustabdymas ir eksploatavimo nutraukimas);

kadangi 2000 m. gegužės 2 d. Lietuvos Respublika priėmė Įstatymą Nr. VIII-1661 dėl Valstybės įmonės Ignalinos atominės elektrinės pirmojo bloko eksploatavimo nutraukimo ir sudarė atitinkamus įgyvendinimo planus ir eksploatavimo nutraukimo programas;

kadangi 2000 m. birželio 20 d. Lietuvos Vyriausybės kartu su Europos Komisija ir ERPB buvo organizuota pirmoji Donorų konferencija, skirta Ignalinos AE pirmojo bloko eksploatavimo nutraukimui, yra ilgalaikio proceso, kurio metu bus stengiamasi gauti tarptautinės bendruomenės paramą eksploatavimui nutraukti ir su tuo susijusio energetikos sektoriaus pertvarkymo išlaidoms padengti, pradžia;

kadangi Lietuvos Respublikos Vyriausybė pagal Nacionalinę energetikos strategiją yra atsakinga už įsipareigojimų galutinai sustabdyti ir nutraukti Ignalinos AE eksploatavimą vykdymą;

kadangi Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstaigos ir atitinkamos specializuotos agentūros yra įpareigotos dalyvauti vykdant eksploatavimo nutraukimo darbus, o Ignalinos AE operatorius yra įpareigotas vykdyti Ignalinos AE galutinio sustabdymo ir eksploatavimo nutraukimo darbus bei parengti pasirengimo nutraukti eksploatavimą bei eksploatavimo nutraukimo projektus, atitinkančius šalies sprendimus, išdėstytus Nacionalinėje energetikos strategijoje;

kadangi Šalys pripažįsta Ignalinos AE galutinio sustabdymo ir eksploatavimo nutraukimo svarbą;

kadangi pagal Tarptautinio Ignalinos AE eksploatavimo nutraukimo rėmimo fondo (toliau vadinamo „Fondu“) nuostatus Europos rekonstrukcijos ir plėtros bankas (toliau vadinamas „Banku“) sutinka administruoti paramos lėšas, kurias skirs Fondo lėšų davėjai ir kurios bus naudojamos finansuoti arba bendrai finansuoti teikiant dotacijas atrinktų projektų (toliau vadinamų „Projektais“) rengimui ir įgyvendinimui tokiose srityse kaip techninės pagalbos teikimas; įrangos, būtinos pirmajam Ignalinos AE eksploatavimo nutraukimo etapui, įsigijimas, sumontavimas ir paleidimas; Lietuvos Respublikos sprendimo galutinai sustabdyti ir nutraukti Ignalinos AE eksploatavimą suponuotas priemones energetikos sektoriuje, kurios palengvintų būtiną energijos gamybos, perdavimo ir paskirstymo sektorių pertvarkymą, atnaujinimą ir modernizavimą, taip pat padidintų energijos naudojimo efektyvumą, vykdymas;

kadangi Lietuvos Respublika pripažįsta, kad visuose Projektų įgyvendinimo etapuose per Fondą teikiamos dotacijos turi būti papildytos Lietuvos ištekliais (pvz., įnašais natūra bei grynaisiais pinigais iš Valstybės įmonės Ignalinos atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo fondo);

kadangi Lietuvos Respublika pripažįsta, kad Bankas veikia Fondo lėšų davėjų vardu tik kaip tų lėšų administratorius ir kad ši Banko veikla yra nesusijusi su jo – finansinės institucijos – veikla remti investicinius projektus, atitinkančius patikimos bankininkystės principus;

kadangi Lietuvos Respublika ir Bankas nori nustatyti pagrindinius principus, pagal kuriuos būtų valdoma Fondo veikla ir teikiamos dotacijos Projektams Lietuvoje įgyvendinti,

Šalys susitaria:

 

1 straipsnis. Dotacijos ir Lietuvos lėšos

a) Bankas finansuoja arba bendrai finansuoja Projektus Ignalinos AE eksploatavimo nutraukimo darbams remti dotacijomis iš Fondo lėšų (toliau – dotacijomis) taip pat Lietuvos Respublikos sprendimo uždaryti Ignalinos AE suponuotas priemones energetikos sektoriuje teikiant techninę pagalbą bei skiriant lėšas įrangai įsigyti, sumontuoti bei paleisti;

b) dotacijos bus teikiamos atsižvelgiant į Fondo nuostatus ir pritarus kompetentingiems Fondo organams priklausomai nuo turimų lėšų.

c) dotacijos bus teikiamos Ignalinos AE ir ūkio subjektams, susijusiems su Fondo tikslų įgyvendinimu (toliau vadinamiems „Gavėju(-ais)“);

d) iš Fondo lėšų teikiamos dotacijos papildomos Lietuvos Respublikos ištekliais. Šie ištekliai bus skiriami natūra, grynaisiais pinigais iš Valstybės įmonės Ignalinos atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo fondo ar kita forma visuose Projektų įgyvendinimo etapuose. Lietuvos Respublikos ištekliai bus konkretizuojami pagal skirtingų Projektų dalių poreikius ir bus nustatyti dotacijų sutartyse, sudarytose pagal 2 straipsnį;

e) Fondo lėšų davėjų susirinkimo prašymu Bankas visomis išgalėmis stengiasi gauti papildomos finansinės pagalbos įnašų į Fondą forma.

 

2 straipsnis. Dotacijų sutartys

a) Visoms pagal 1 straipsnį teikiamoms dotacijoms Bankas Fondo vardu turi sudaryti dotacijų sutartis su Gavėju. Dotacijos naudojamos laikantis atitinkamose dotacijų sutartyse nustatytų sąlygų;

b) dotacijų sutartys turi:

i) būti sudarytos tiesiogiai tarp Banko ir Gavėjo;

ii) jose turi būti daroma konkreti nuoroda į šią Bendrąją sutartį, ir sutartys turi jai neprieštarauti.

 

3 straipsnis. Projektų įgyvendinimas

a) Kiekvieno Projekto įgyvendinimo valdymą, koordinavimą ir priežiūrą vykdo Gavėjo įsteigta Projektų valdymo grupė (toliau vadinama „PVG“). PVG įsteigia reikiamas organizacines struktūras tam tikroms techninėms, pirkimo ar kitoms paslaugoms teikti. PVG personalą sudaro konsultantai, įdarbinti pagal Banko ir Fondo taikomas procedūras, taip pat Gavėjo parinkti tinkamos kvalifikacijos specialistai. Atitinkamose dotacijų sutartyse turi būti konkrečios nuostatos dėl PVG įsipareigojimų, įsteigimo ir darbo;

b) projektams reikalingos prekės, darbai ir paslaugos, įskaitant konsultantų paslaugas, kurie bus finansuojami kurios nors dotacijos lėšomis, turi būti perkamos pagal Fondo taisykles ir konkrečias atitinkamų dotacijų sutarčių nuostatas;

c) atitinkamai įgaliotiems Banko atstovams suteikiama teisė sistemingai tikrinti dokumentus ir sąskaitas, susijusias su bet kuriuo projektu, pasidaryti jų kopijas, atlikti tokių dokumentų ir atskaitomybės auditą bei patikrinimą, taip pat tikrinti, kaip buvo naudojamos prekės ir paslaugos, teikiamos pagal šią Bendrąją sutartį ir atitinkamas dotacijų sutartis.

 

4 straipsnis. Įsipareigojimai remti Projektų įgyvendinimą

a) Lietuvos Respublika imasi visų būtinų priemonių, užtikrinančių, kad kiekvienas Gavėjas (kuris yra Lietuvos Respublikos nuosavybė arba kurį kontroliuoja Lietuvos Respublika) visiškai ir laiku įvykdytų savo įsipareigojimus pagal dotacijų sutartis;

b) neapsiribodama šio straipsnio a punkte nurodytais įsipareigojimais, Lietuvos Respublika:

i) imasi ar pasirūpina, kad būtų imtasi visų veiksmų, įskaitant ir tai, kad reikiamu laiku būtų aprūpinama lėšomis, draudimo atnaujinimo garantijomis, priemonėmis, paslaugomis ir kitais ištekliais, būtinais ar tinkamais Projektams įgyvendinti bei sudarančiais kiekvienam Gavėjui sąlygas įvykdyti savo įsipareigojimus pagal dotacijų sutartis;

ii) nesiima ir neleidžia imtis jokių veiksmų, kurie neleistų ar trukdytų tuos įsipareigojimus įvykdyti;

iii) užtikrina, kad prašymai išduoti licencijas, leidimus ir sutikimus bus nagrinėjami laiku, o muitinės procedūros, būtinos, kad Projektai būtų įgyvendinami laiku ir veiksmingai, bus atliekamos greitai;

iv) užtikrina, kad VATESI ir kitų valdžios institucijų, atsakingų už Projektų licencijų išdavimą ir aprobavimą, veiklos kryptys ir taisyklės būtų nustatytos ir jos turėtų pakankamai kvalifikuoto personalo, priemonių ir lėšų, užtikrinančių, kad priežiūros institucijos vykdytų Projektuose numatytą aprobavimą; ir

v) užtikrina, kad Gavėjo, VATESI ar kitos už Projektų licencijų išdavimą ir aprobavimą atsakingos valdžios institucijos susijungimo, pertvarkymo, likvidavimo ar privatizavimo atveju to subjekto teisės ir įsipareigojimai, numatyti dotacijų sutartyse, būtų perduoti Lietuvos Respublikos Vyriausybei arba juridiniam asmeniui ar subjektui, turintiems įgaliojimus bei reikiamus išteklius naudotis tomis teisėmis ir vykdyti tuos įsipareigojimus;

c) Lietuvos Respublika imasi visų reikiamų priemonių, garantuojančių, kad:

i) pagal Branduolinės saugos sąskaitos dovanos sutartį Ignalinos atominės elektrinės pirmasis blokas bus galutinai sustabdytas iki 2005 metų atsižvelgiant į Europos Sąjungos, G7 šalių ir kitų valstybių bei tarptautinių finansinių institucijų ilgalaikės ir svarbios finansinės pagalbos sąlygas;

ii) klausimai, susiję su Ignalinos atominės elektrinės antrojo bloko eksploatavimo nutraukimo sąlygomis ir tikslia galutine data, bus išspręsti naujausioje Nacionalinėje energetikos strategijoje 2004 metais.

 

5 straipsnis. Jungtinis komitetas

a) Lietuvos Respublika ir Bankas įsteigia Jungtinį komitetą, kurio tikslas – keistis informacija apie šios Bendrosios sutarties įgyvendinimą ir aptarti, pirmiausia:

i) pažangą, padarytą įgyvendinant Projektus;

ii) kliūtis ir problemas, su kuriomis susiduriama įgyvendinant Projektų sudedamąsias dalis;

iii) kitus su Projektų vykdymu susijusius reikalus;

b) Jungtinį komitetą sudarys Lietuvos Respublikos Vyriausybės, Gavėjo(-ų), VATESI, kitų įgyvendinant Projektus dalyvaujančių subjektų ir Banko kompetentingi aukštesniojo rango atstovai. Jungtinis komitetas gali kviesti Jungtinio komiteto darbe dalyvauti vyriausybinių institucijų ir kitų subjektų, susijusių su šios Bendrosios sutarties reikalais, atstovus.

 

6 straipsnis. Apmokestinimas

a) Visi įvežti ir vietiniai įrengimai, medžiagos, darbai ir paslaugos, kuriuos Bankas finansuoja Fondo dotacijomis, neapmokestinami jokiais mokesčiais, muitais ar kitomis Lietuvos Respublikos nustatytomis ar jos teritorijoje taikomomis rinkliavomis ar privalomais mokėjimais.

Šis a punktas neturi būti aiškinamas taip, kad bet kuris asmuo, gaunantis užmokestį už tokius įrengimus, medžiagas, darbus ar paslaugas, yra atleidžiamas nuo pajamų ar įmonės pelno mokesčio;

b) visi konsultantai ir kitas personalas, finansuojami šio Fondo lėšomis ir paskirti padėti įgyvendinti Projektus, neapmokestinami jokiais mokesčiais, muitais ar kitomis Lietuvos Respublikos nustatytomis ar jos teritorijoje taikomomis rinkliavomis ar privalomais mokėjimais.

Šis b punktas netaikomas tiems konsultantams ar personalui, kurie pagal atitinkamus Lietuvos Respublikos mokesčių įstatymus yra nuolatiniai Lietuvos gyventojai.

 

7 straipsnis. Branduolinės žalos atlyginimo garantija

 

7.1 straipsnis. Žalos atlyginimo Bankui garantija

a) Išskyrus reikalavimus atlyginti žalą ar sužalojimus, pateikiamus asmenims, dėl kurių tyčinių veiksmų ar didelio nerūpestingumo ta žala ar sužalojimai buvo padaryti, Lietuvos Respublika neatšaukiamai garantuoja, kad tiek šios Bendrosios sutarties galiojimo metu, tiek ir jos galiojimui pasibaigus, ji visiškai ir veiksmingai atlygins Bankui, jo darbuotojams, patikėtiniams ir subrangovams žalą dėl visų ieškinių, pretenzijų, nuostolių, atsakomybės, išlaidų ar žalos Lietuvos Respublikoje ar už jos ribų ryšium su Projektų arba bet kurios dotacijų sutarties įgyvendinimu, jei tokie ieškiniai, pretenzijos, nuostoliai, atsakomybė, išlaidos ar žala atsirado dėl branduolinės avarijos Ignalinos AE, įskaitant Projektų objektus bei su jais susijusius ar pagalbinius pastatus, objektus ir įrengimus, esančius Ignalinos AE teritorijoje;

b) Lietuvos Respublika sutinka paklusti bet kurio teismo jurisdikcijai tiek Lietuvos Respublikoje, tiek ir už jos ribų, kuriame Bankui yra pateiktas toks ieškinys ar reikalavimas, taip pat visose bylose, kurias jai iškelia Bankas bet kuriame teisme tiek Lietuvos Respublikoje, tiek ir už jos ribų dėl 7.1 straipsnio a punkto nuostatų, atsisako gynybos ar pretenzijų, grindžiamų teiginiu, kad teismas neturi reikiamos jurisdikcijos, taip pat gynybos ar pretenzijų, grindžiamų suvereno imunitetu.

 

7.2 straipsnis. Žalos atlyginimo tiekėjams garantija

Gavusi prašymą Lietuvos Respublika rangovams, konsultantams ir įrangos tiekėjams bei paslaugų teikėjams, finansuojamiems iš dotacijų, gali suteikti žalos atlyginimo garantijas dėl veiklos, susijusios su Projektų įgyvendinimu. Šios nuostolių atlyginimo garantijos neprieštarauja bendrai pripažintoms garantijų sutartims, kurios sudaromos su tais rangovais, konsultantais ir tiekėjais įgyvendinant panašius projektus, ir jos suteikiamos nieko nediskriminuojant. Gavusi prašymą Lietuvos Respublika sutinka išreikšti tvirtą ketinimą suteikti nuostolių atlyginimo garantiją per 15 dienų nuo tokio prašymo gavimo dienos. Lietuvos Respublika sutinka per tris mėnesius nuo šios sutarties dienos paskirti kompetentingą instituciją, kuri priimtų prašymus atlyginti nuostolius ir suteiktų nuostolių atlyginimo garantijas. Nuostolių atlyginimo sutarties tipinę formą parengs Lietuvos Respublika ir pateiks Bankui kaip galima greičiau, tačiau bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo šios Bendrosios sutarties dienos.

 

8 straipsnis. Atstovavimas ir atsakomybės atsisakymas

a) Bankas nėra Lietuvos Respublikos Vyriausybės ar kokio kito asmens ar subjekto atstovas ar patikėtinis. Bankas nei su Lietuvos Respublikos Vyriausybe, nei su jokiu kitu asmeniu ar subjektu neturi jokių patikėtinio santykių;

b) Bankas neprisiima jokios atsakomybės dėl ieškinių, susijusių su šioje Bendrojoje sutartyje numatyta arba su ja susijusia veikla;

c) Lietuvos Respublika pripažįsta ir sutinka, kad:

i) Bankas veikia Fondo lėšų davėjų vardu tik kaip tų lėšų administratorius ir kad ši Banko veikla nesusijusi su jo – investicinius projektus remiančios finansinės institucijos – veikla;

ii) visus sprendimus dėl Projektų įgyvendinimo, Projektų objektų saugaus projektavimo, statybos ir eksploatavimo taip pat dėl Ignalinos AE galutinio sustabdymo ir eksploatavimo nutraukimo priims išskirtinai tik kompetentingos Lietuvos Respublikos valdžios institucijos ir Projektų objektų operatoriumi paskirtas subjektas;

iii) subjektui, paskirtam Projektų objektų operatoriumi, ir Ignalinos AE pagal Vienos konvencijos nuostatas ir galiojančius įstatymus tenka išskirtinė atsakomybė už bet kokią branduolinę žalą, padarytą Projektų objektų ir Ignalinos AE arba susijusią su Projektų įgyvendinimu ir finansavimu, ir kad Bankas neprisiima atsakomybės tais atvejais, kai pateikiami ieškiniai dėl šioje Bendrojoje sutartyje numatytos arba su ja susijusios veiklos.

 

9 straipsnis. Pranešimai

Visi pranešimai ar prašymai, kurių reikalaujama pagal šią Bendrąją sutartį arba kuriuos leidžiama pagal ją pateikti, pateikiami raštu. Laikoma, kad toks pranešimas ar prašymas yra deramai pateiktas, jei jis įteikiamas asmeniškai, atsiunčiamas paštu, laidinio ryšio priemone, teleksu ar telefaksu šios Bendrosios sutarties Šaliai, kuriai jis turi būti įteiktas, toliau nurodytu adresu arba bet kuriuo kitu adresu, kurį ta Šalis raštu praneša pranešimą ar prašymą siunčiančiai Šaliai:

Lietuvos Respublikai:

Ministrui Eugenijui Gentvilui

Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-2600 Vilnius

Lietuva

Telefonas (370 2) 62 24 16 Telefaksas (370 2) 62 39 74

 

Bankui:

The European Bank for Reconstruction and Development

Attn. Operations Administration Unit

One Exchange Square

London, EC2A 2JN

Telefonas (44) 20 338 6000

Telefaksas (44) 20 338 6100

Teleksas 8812161

 

10 straipsnis. Ginčų sprendimas

Šios Sutarties Šalys stengiasi draugiškai išspręsti visus ginčus ir nesutarimus, kylančius tarp jų dėl šios Bendrosios sutarties arba susijusius su ja. Jei ginčas ar nesutarimas negali būti išspręstas draugiškai, jis perduodamas arbitražo teismui (toliau vadinamam „Arbitražo teismu“) toliau nurodyta tvarka:

a) Arbitražo procesas pradedamas, kai ieškinį pateikusi Šalis nusiunčia pranešimą Šaliai atsakovei;

b) Arbitražo teismą sudaro trys arbitrai, paskirti tokia tvarka: vieną skiria ieškovas, antrąjį – atsakovas, o trečiąjį (toliau vadinamą „trečiuoju arbitru“) skiria tie du arbitrai bendru sutarimu. Jei per trisdešimt (30) dienų nuo tos dienos, kai gauna pranešimą apie arbitražo procedūrų pradžią, atsakovas nepaskiria arbitro, tą arbitrą paskiria Tarptautinio teisingumo teismo pirmininkas, gavęs arbitražo procedūras pradėjusios šalies prašymą. Jei per šešiasdešimt (60) dienų nuo antrojo arbitro paskyrimo dienos minėtieji du arbitrai nesusitaria dėl trečiojo arbitro, šį trečiąjį arbitrą paskiria Tarptautinio teisingumo teismo pirmininkas;

c) Arbitražo teismas susirenka trečiojo arbitro nustatytu laiku ir jo nustatytoje vietoje. Po to Arbitražo teismas nusprendžia, kur ir kada jis posėdžiaus. Arbitražo teismas sprendžia visus procedūrinius bei jo kompetencijai priklausančius klausimus;

d) visi Arbitražo teismo sprendimai priimami balsų dauguma. Teismo sprendimas, kuris gali būti priimtas net vienai iš proceso šalių teismo posėdyje nedalyvaujant, yra galutinis ir privalomas abiem arbitražo proceso šalims;

e) visi teismo dokumentai, susiję su teismo procesu pagal šį straipsnį arba su kokiu kitu teismo procesu dėl sprendimų, priimtų pagal šį straipsnį, vykdymo, įteikiami laikantis tvarkos, kurią nustato šios Bendrosios sutarties atitinkamos nuostatos, taikomos pranešimams, kuriuos reikalaujama ar leidžiama pateikti pagal šią Sutartį;

f) Arbitražo teismas nusprendžia, kokia tvarka viena ar abi ginčo šalys turi padengti arbitražo išlaidas.

11 straipsnis. Įsigaliojimas

Bendroji sutartis įsigalioja tą dieną, kai Bankas išsiunčia Lietuvos Respublikos Vyriausybei pranešimą: a) kad Bankas gavo jam pateiktus dokumentus, įrodančius, kad Bendroji sutartis buvo tinkamai patvirtinta, įforminta ir ratifikuota Lietuvos Respublikos vardu ir yra galiojanti bei teisiškai privaloma Lietuvos Respublikos tarptautinė sutartis, kaip numatyta jos sąlygose; ir b) kad šiai Bendrajai sutarčiai pritarė ir ją tinkamai patvirtino Fondo lėšų davėjų susirinkimas.

 

12 straipsnis. Nutraukimas

Kiekviena Šalis bet kada gali nutraukti šią Bendrąją sutartį pranešusi apie tai prieš devyniasdešimt (90) dienų. Šios Bendrosios sutarties nutraukimas nekeičia įsipareigojimų tiekėjams pagal dotacijų sutartis, įsigaliojusias iki nutraukimo dienos.

Sutartis sudaryta 2001 m. balandžio 5 d. dviem (2) egzemplioriais anglų ir lietuvių kalbomis.

Kilus ginčui ar atsiradus skirtumų aiškinant šią Bendrąją sutartį, remiamasi tekstu anglų kalba.

 

Lietuvos Respublikos vardu

Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko vardu

Parašas:

Parašas:

 

 

Vardas, pavardė: Eugenijus Gentvilas

Vardas, pavardė: Joachim Jahnke

Pareigos: Ministras

Pareigos: Viceprezidentas

______________