1965 m. Konvencijos dėl tarptautinės jūrų laivybos sąlygų lengvinimo (FAL konvencijos) priedo pataisos, patvirtintos Tarptautinės jūrų organizacijos procedūrų lengvinimo komiteto 2009 m. sausio 16 d. rezoliucija FAL.10(35)

 

FAL 35/17

 

2 PRIEDAS

FAL.10(35) REZOLIUCIJA

(Priimta 2009 m. sausio 16 d.)

1965 m. KONVENCIJOS DĖL TARPTAUTINĖS JŪRŲ LAIVYBOS SĄLYGŲ LENGVINIMO PRIEDO PATAISOS

 

Organizacijos sąlygų lengvinimo komitetas,

prisimindamas 1965 m. Konvencijos dėl jūrų laivybos sąlygų lengvinimo su pakeitimais (toliau – Konvencija) VII straipsnio 2 dalies a punktą, susijusį su Konvencijos priedo pakeitimo tvarka,

taip pat prisimindamas Organizacijos sąlygų lengvinimo komitetui Konvencijos nuostatomis suteiktas Konvencijos pataisų svarstymo ir priėmimo funkcijas;

atsižvelgęs savo trisdešimt penktajame posėdyje į, vadovaujantis Konvencijos VII straipsnio 2 dalies a punktu, pasiūlytas ir išplatintas Konvencijos priedo pataisas:

1. priima, vadovaudamasis Konvencijos VII straipsnio 2 dalies a punktu, Konvencijos pataisas, kurių tekstas išdėstytas šios rezoliucijos priede;

2. nustato, vadovaudamasis Konvencijos VII straipsnio 2 dalies a punktu, kad pataisos įsigalioja 2010 m. gegužės 15 d., nebent iki 2010 m. vasario 15 d. bent trečdalis Konvencijos Susitariančiųjų Vyriausybių raštu informuotų Generalinį sekretorių, kad jos nepriima pataisų;

3. prašo, laikydamasis Konvencijos VII straipsnio 2 dalies a punkto, Generalinį sekretorių pranešti apie Priede pateiktas pataisas visoms Susitariančiosioms Vyriausybėms;

4. toliau prašo Generalinį sekretorių pranešti visoms Konvenciją pasirašiusioms Vyriausybėms apie minėtų pataisų priėmimą ir įsigaliojimą.

 

2 skyrius

Laivo atplaukimas, stovėjimas ir išplaukimas

 

B. Dokumentų turinys ir tikslas

1. 2.2.2 rekomenduojamoje praktikoje po „• laivo vėliavos valstybė“ įrašomas toks naujas tekstas:

„• reiso numeris“.

2. 2.3.1 rekomenduojamos praktikos a punkte po „• šaukinys“ įrašomas toks naujas tekstas:

„• reiso numeris“.

3. 2.3.1 rekomenduojamos praktikos b punkte po „• šaukinys“ įrašomas toks naujas tekstas:

„• reiso numeris“.

4. 2.6.1 normoje po „• šaukinys“ įrašomas toks naujas tekstas:

„• reiso numeris“.

5. Esama 2.6.3 norma išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

2.6.3. Nenaudojama“.

6.11 Esama 2.6.4 rekomenduojama praktika išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

2.6.4. Rekomenduojama praktika. Jei pagal iš anksto numatytą programą plaukiojantis laivas atvyksta į tą patį uostą bent vieną kartą per 14 dienų ir jei įgulos sudėtis nedaug pasikeitė, valdžios institucijos paprastai neturėtų reikalauti pateikti naują visą Įgulos sąrašą, o turėtų priimti esamą Įgulos sąrašą, kuriame būtų pažymėti pokyčiai.“

7. Esama 2.7.1 rekomenduojama praktika išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

2.6.3. Nenaudojama“.

8. 2.7.3 rekomenduojamoje praktikoje po „• laivo vėliavos valstybė“ įrašomas toks naujas tekstas:

„• reiso numeris“.

9. 2.7.3 rekomenduojamoje praktikoje išbraukiamas toks tekstas:

• keleivio pateikto tapatybės patvirtinimo dokumento rūšis

• tapatybės patvirtinimo dokumento serijos numeris“

ir pakeičiamas šiuo tekstu:

„• keleivio pateikto tapatybės patvirtinimo ar kelionės dokumento rūšis

• tapatybės patvirtinimo ar kelionės dokumento serijos numeris“.

10. 2.8.1 normoje tekstas „• reiso dokumentas“ pakeičiamas tekstu „• reiso numeris“.

11. 2.8.1 normos pabaigoje po „• sukrovimo laive vieta“ įterpiamas toks naujas tekstas:

„• papildoma informacija.“

 

3 skyrius

Asmenų atvykimas ir išvykimas

 

A. Atvykimo ir išvykimo reikalavimai ir procedūros

12. 3.3.6 normos antrame sakinyje po žodžių „atsako už neįleistino asmens “ įterpiama „buvimo ir“.

13. Esama 3.10 norma išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

3.10. Norma. Vadovaujantis atitinkamomis TJO konvencijomis išduotas pasas ar tapatybės dokumentas arba, be jų, galiojantis ir tinkamai pripažintas jūrininko tapatybės dokumentas yra pagrindinis dokumentas, kuriame pateikiama valdžios institucijoms būtina laivui atvykstant ir išvykstant informacija apie kiekvieną įgulos narį.“

B. Priemonės krovinio, keleivių, įgulos ir bagažo įforminimui supaprastinti

14. 3.14 normoje po žodžių „priima [<...> esančius] asmenis “ įterpiama „esančius“.

15. Esama 3.15 norma išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

3.15. Rekomenduojama praktika. Tais atvejais, kai kurį nors keleivio pateiktą kontrolei dokumentą valdžios institucijos pripažįsta netinkamu arba jeigu dėl tos priežasties keleivis pripažįstamas neįleistinu į Valstybę, valdžios institucijos neturėtų skirti laivų savininkams nepagrįstų ar neproporcingų nuobaudų.“

D. Lengvatos į kruizus plaukiantiems laivams ir jų keleiviams

16. Esama 3.21 norma išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

3.21. Rekomenduojama praktika. Bendroji deklaracija, Keleivių sąrašas ir Įgulos sąrašas turėtų būti būtini kruiziniams laivams tik atplaukiant į pirmą ir išplaukiant iš paskutinio šalies uosto, jei reiso aplinkybės nesikeitė.“

17. Esama 3.35 rekomenduojama praktika išbraukiama ir pakeičiama tokiu tekstu:

3.35. Nenaudojama.“


1 priedėlis. TJO FAL formos

 

18. Esamos TJO FAL formos išbraukiamos ir pakeičiamos šiomis formomis:

 

 

TJO BENDROJI DEKLARACIJA

 

 

(TJO FAL forma Nr. 1)

 

 

 

 

Atplaukimas

 

Išplaukimas

1.1. Laivo pavadinimas ir tipas

 

 

1.

2.

TJO numeris

1.3. Šaukinys

 

 

1.4. Reiso numeris

2. Atplaukimo / išplaukimo uostas

 

 

3. Atplaukimo / išplaukimo data

4. Laivo vėliavos valstybė

 

 

5. Kapitono vardas ir pavardė

6. Paskutinis / kitas įplaukimo uostas.

7. Registravimo liudijimas (uostas, data, numeris)

 

 

8. Laivo agento vardas ir pavardė bei kontaktinė informacija

9. Bendrasis tonažas

 

 

10. Grynasis tonažas

 

11. Laivo stovėjimo vietą uoste (krantinė ar sustojimo vieta)

 

 

 

12. Trumpa informacija apie reisą (ankstesni ir vėlesni įplaukimo uostai; pabraukti, kur bus iškrauti likę kroviniai)

 

 

 

13. Trumpas krovinio aprašymas

 

 

 

 

 

 

14. Įgulos narių skaičius

 

 

15. Keleivių skaičius

16. Pastabos

Pridedami dokumentai (nurodykite kopijų skaičių)

 

 

 

 

17. Krovinio deklaracija

 

 

18. Laivo atsargų deklaracija

 

19. Įgulos sąrašas

 

 

20. Keleivių sąrašas

21. Su atliekų ir nuosėdų priėmimo įranga susiję laivo reikalavimai

22. Įgulos daiktų deklaracija (pateikiama tik atvykus)

 

 

 

 

 

23. Jūrinė sveikatos deklaracija (pateikiama tik atvykus)

 

24. Kapitono, įgalioto agento ar pareigūno parašas ir data.

 

 

 

Oficialiam naudojimui

 

 

TJO KROVINIO DEKLARACIJA

(TJO FAL forma Nr. 2)

 

 

 

 

 

Atplaukimas

 

Išplaukimas

Puslapio numeris

 

1.1. Laivo pavadinimas

 

1.2. TJO numeris

 

1.3. Šaukinys

 

1.4. Reiso numeris

 

2. Uostas, kuriame surašomas aktas

 

3. Laivo vėliavos valstybė

 

4. Kapitono vardas ir pavardė

 

5. Pakrovimo / iškrovimo uostas

Konosamento Nr.*

6. Žymos ir skaičiai

7. Pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas arba, jei yra, SS kodas

8. Bendrasis svoris

9. Matavimo duomenys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Kapitono, įgalioto agento ar pareigūno parašas ir data.

 

 

 

* Vežimo dokumento Nr. Taip pat nurodykite pradinius uostus, iš kurių pagal daugiarūšio vežimo dokumentą ar konosamentus vežamos prekės.

 


TJO LAIVO ATSARGŲ DEKLARACIJA

(TJO FAL forma Nr. 3)

 

 

 

Atplaukimas

 

Išplaukimas

Puslapio numeris

1.1. Laivo pavadinimas

 

1.2. TJO numeris

1.3. Šaukinys

 

1.4. Reiso numeris

2. Atplaukimo / išplaukimo uostas

 

3. Atplaukimo / išplaukimo data

4. Laivo vėliavos valstybė

 

5. Paskutinis / kitas įplaukimo uostas

6. Žmonių skaičius laive

 

7. Buvimo laikas

8. Gaminio pavadinimas

 

9. Kiekis

10. Vieta laive

11. Oficialus panaudojimas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Kapitono, įgalioto agento ar pareigūno parašas ir data.

 

 

 

 


 

TJO ĮGULOS DAIKTŲ DEKLARACIJA

(TJO FAL forma Nr. 4)

 

 

 

Puslapio numeris

 

1.1. Laivo pavadinimas

 

1.2. TJO numeris

1.3. Šaukinys

 

1.4. Reiso numeris

2. Laivo vėliavos valstybė

 

 

3. Nr.

 

 

 

4. Pavardė, vardai

5. Rangas arba laipsnis

6. Daiktai, kurie neapmuitinami ar kuriems taikomi draudimai ar apribojimai*

7. Parašas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Kapitono, įgalioto agento ar pareigūno parašas ir data.

 

 

 

 

* Pvz., vynas, stiprieji gėrimai, cigaretės, tabakas ir t. t.

 


TJO ĮGULOS SĄRAŠAS

(TJO FAL forma Nr. 5)

 

 

 

 

Atplaukimas

 

Išplaukimas

Puslapio numeris

1.1. Laivo pavadinimas

 

1.2. TJO numeris

1.3. Šaukinys

 

1.4. Reiso numeris

2. Atplaukimo / išplaukimo uostas

 

3. Atplaukimo / išplaukimo data

4. Laivo vėliavos valstybė

 

5. Paskutinis įplaukimo uostas.

6. Nr.

 

 

7. Pavardė, vardai

8. Rangas arba laipsnis

9. Pilietybė

10. Gimimo data ir vieta

11. Tapatybės patvirtinimo dokumento rūšis ir numeris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Kapitono, įgalioto agento ar pareigūno parašas ir data.

 

 

 

 

 

 

TJO KELEIVIŲ SĄRAŠAS

(TJO FAL forma Nr. 6)

 

 

 

 

Atplaukimas

 

Išplaukimas

Puslapio numeris

1.1. Laivo pavadinimas

 

1.2. TJO numeris

1.3. Šaukinys

1.4. Reiso numeris

 

2. Atplaukimo / išplaukimo uostas

3. Atplaukimo / išplaukimo data

4. Laivo vėliavos valstybė

5. Pavardė, vadai

 

 

 

6. Pilietybė

7. Gimimo data ir vieta

8. Tapatybės patvirtinimo ar kelionės dokumento rūšis

9. Tapatybės patvirtinimo ar kelionės dokumento serijos numeris

10. Įlipimo uostas

11. Išlipimo uostas

12. Keleivis vyksta tranzitu taip / ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13. Kapitono, įgalioto agento ar pareigūno parašas ir data.

 

 

 


 

PAVOJINGO KROVINIO DEKLARACIJA

(TJO FAl forma Nr.7)

(Kaip reikalaujama pagal SOLAS 74 VII skyriaus 4.5 taisyklę ir MARPOL 73 / 78 III priedo 4.3 taisyklę ir pagal IMDG kodekso 5.4 skyriaus 5.4.3.1 skirsnį)

 

 

 

Puslapio numeris

 

1.1. Laivo pavadinimas

 

1.2. TJO numeris

1.3. Šaukinys

1.4. Reiso numeris

 

2. Laivo vėliavos valstybė

3. Krovinio pakrovimo uostas

4. Iškrovimo uostas

5. Registravimo / identifikavimo numeris

6. Žymos ir skaičiai Konteinerio identifikavimo numeris (-iai) Transporto priemonės registravimo numeris (-iai)

7. Pakuočių skaičius ir rūšis

8. Tikslus vežamo krovinio pavadinimas

9. Klasė

10. JT Nr.

11. Pakuotės grupė

12. Papildoma rizika

13. Pliūpsnio temperatūra (?C c c )

14. Jūrų teršalas

15. Masė (kg) grynoji / bendroji

16. EmS numeris

17. Sukrovimo laive vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papildoma informacija

 

18.1. Kapitono vardas ir pavardė

 

19.1 Ekspeditorius

18.2. Vieta ir data

 

19.2 Data ir vieta

Kapitono parašas

 

Agento parašas

***

_________________

 



11 Sekretoriato padaryta vėlesnė pataisa.