LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ

 

N U T A R I M A S

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS 2005 M. KOVO 1 D. NUTARIMO NR. 237 „DĖL VALSTYBIŲ, Į KURIAS DRAUDŽIAMA EKSPORTUOTI AR GABENTI TRANZITU Į BENDRĄJĮ KARINĖS ĮRANGOS SĄRAŠĄ ĮTRAUKTAS PREKES IR KURIOMS DRAUDŽIAMA TARPININKAUTI, KAI VEDAMOS DERYBOS, RENGIAMI ARBA VYKDOMI SANDORIAI DĖL ĮTRAUKTŲ Į BENDRĄJĮ KARINĖS ĮRANGOS SĄRAŠĄ PREKIŲ, SĄRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2007 m. rugpjūčio 29 d. Nr. 918

Vilnius

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė nutaria:

Pakeisti Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. kovo 1 d. nutarimą Nr. 237 „Dėl valstybių, į kurias draudžiama eksportuoti ar gabenti tranzitu į bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktas prekes ir kurioms draudžiama tarpininkauti, kai vedamos derybos, rengiami arba vykdomi sandoriai dėl įtrauktų į bendrąjį karinės įrangos sąrašą prekių, sąrašo patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 31-1000; 2006, Nr. 63-2320; 2007, Nr. 21-778) ir išdėstyti jį nauja redakcija:

 

„LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ

 

NUTARIMAS

DĖL VALSTYBIŲ, Į KURIAS DRAUDŽIAMA EKSPORTUOTI AR GABENTI TRANZITU Į BENDRĄJĮ KARINĖS ĮRANGOS SĄRAŠĄ ĮTRAUKTAS PREKES IR KURIOMS DRAUDŽIAMA TARPININKAUTI, KAI VEDAMOS DERYBOS, RENGIAMI ARBA VYKDOMI SANDORIAI DĖL ĮTRAUKTŲ Į BENDRĄJĮ KARINĖS ĮRANGOS SĄRAŠĄ PREKIŲ, SĄRAŠO PATVIRTINIMO

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ekonominių ir kitų tarptautinių sankcijų įgyvendinimo įstatymo (Žin., 2004, Nr. 68-2369) 3 straipsnio 1 dalimi ir 4 straipsniu ir įgyvendindama Europos Sąjungos bendrąją užsienio ir saugumo politiką, Lietuvos Respublikos Vyriausybė nutaria:

1. Patvirtinti valstybių, į kurias draudžiama eksportuoti ar gabenti tranzitu į bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktas prekes ir kurioms draudžiama tarpininkauti, kai vedamos derybos, rengiami arba vykdomi sandoriai dėl įtrauktų į bendrąjį karinės įrangos sąrašą prekių, sąrašą (pridedama).

2. Nustatyti, kad:

2.1. Į valstybes, įrašytas į 1 punkte nurodytą sąrašą (toliau vadinama – sąrašas), draudžiama eksportuoti ar gabenti per jas tranzitu į bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktas prekes, taip pat tarpininkauti šioms valstybėms, kai vedamos derybos, rengiami arba vykdomi sandoriai dėl įtrauktų į bendrąjį karinės įrangos sąrašą prekių, išskyrus sąraše nurodytas galimas nustatytų apribojimų taikymo išimtis.

2.2. Asmenys, norintys pasinaudoti sąraše nurodytomis išimtimis, kreipiasi į Užsienio reikalų ministeriją dėl išimties taikymo kiekvienu konkrečiu atveju.

2.3. Sąraše pateikta informacija keičiama atsižvelgiant į tarptautines sankcijas nustačiusių tarptautinių organizacijų sprendimus ar Europos Sąjungos teisės aktus.

2.4. Šiuo nutarimu nustatytų sankcijų įgyvendinimo priežiūra vykdoma vadovaujantis Tarptautinių sankcijų įgyvendinimo priežiūros tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. gruodžio 30 d. nutarimu Nr. 1679 (Žin., 2005, Nr. 1-4).“

 

 

 

Ministras Pirmininkas                                                                   Gediminas Kirkilas

 

 

 

Užsienio reikalų ministras                                                       Petras Vaitiekūnas


PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos Vyriausybės

2005 m. kovo 1 d. nutarimu Nr. 237

(Lietuvos Respublikos Vyriausybės

2007 m. rugpjūčio 29 d. nutarimo Nr. 918

redakcija)

 

valstybių, į kurias draudžiama eksportuoti ar gabenti tranzitu į bendrąjį karinės įrangos sąrašą įtrauktas prekes ir kurioms draudžiama tarpininkauti, kai vedamos derybos, rengiami arba vykdomi sandoriai dėl įtrauktų į bendrąjį karinės įrangos sąrašą prekių, sąrašAS

 

1. Afganistano Islamo Respublika (draudimas taikomas tik Usamai bin Ladenui, organizacijos „Al-Qaida“ nariams, Talibanui ir su juo susijusiems asmenims ir grupėms).

2. Armėnijos Respublika (draudimas taikomas tik Kalnų Karabacho konflikte dalyvaujančioms pajėgoms).

3. Azerbaidžano Respublika (draudimas taikomas tik Kalnų Karabacho konflikte dalyvaujančioms pajėgoms).

4. Dramblio Kaulo Kranto Respublika (draudimas netaikomas gyvybei nepavojingai karinei įrangai ir medžiagoms, skirtoms humanitariniams ir apsaugos tikslams, arba Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos ir Bendrijos vykdomoms institucijų kūrimo programoms, arba medžiagoms, skirtoms Europos Sąjungos, Jungtinių Tautų, Afrikos Sąjungos ir Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos vykdomoms krizių valdymo operacijoms, arba tokių medžiagų tiekimo finansavimui, kai tą iš anksto patvirtina specialus Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas, arba tiekimams ir techninei pagalbai, skirtai Jungtinių Tautų operacijai Dramblio Kaulo Krante (UNOCI) ir ją palaikančioms Prancūzijos pajėgoms, arba laikinai į Dramblio Kaulo Kranto Respubliką eksportuotoms prekėms, skirtoms valstybės, kuri išimtinai ir tiesiogiai, vadovaudamasi tarptautine teise, dalyvauja evakuojant savo piliečius ir tuos, dėl kurių prisiėmusi konsulinius įsipareigojimus Dramblio Kaulo Kranto Respublikoje, pajėgoms, arba apsauginėms liemenėms ir kariniams šalmams, kuriuos į Dramblio Kaulo Kranto Respubliką laikinai įveža Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos, Bendrijos ar jos valstybių narių personalas, visuomenės informavimo priemonių atstovai, humanitarinės pagalbos darbuotojai ir darbuotojai, sprendžiantys plėtros klausimus, taip pat su jais susijęs personalas tik asmeniniam naudojimui, arba ginklams, susijusioms medžiagoms ir techninei pagalbai, išimtinai skirtiems naudoti gynybos ir saugumo pajėgų restruktūrizavimo procese, kaip numatyta Linas-Marcoussis susitarimo 3 punkte ir kai tą iš anksto patvirtina specialus Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas).

5. Irako Respublika (draudimas netaikomas Irako Vyriausybei ir daugianacionalinėms pajėgoms).

6. Irano Islamo Respublika (draudimas netaikomas nekovinėms transporto priemonėms, pagamintoms su balistine apsauga ar su vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtoms naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Irane apsaugos tikslams).

7. Kinijos Liaudies Respublika.

8. Kongo Demokratinė Respublika (draudimas netaikomas Jungtinių Tautų misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje (MONUC), laikinosioms nepaprastosioms daugianacionalinėms pajėgoms, dislokuotoms Bunijoje, ir jų daliniams Kongo Demokratinės Respublikos nacionalinės armijos ir policijos pajėgų sudėtyje, taip pat gyvybei nepavojingai karinei įrangai, skirtai išskirtinai humanitariniams ir apsaugos tikslams, ir su ja susijusiai techninei pagalbai ir mokymams, jeigu jie iš anksto užregistruoti Jungtinių Tautų Generalinio Sekretoriaus per jo specialųjį atstovą).

9. Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika (draudimas netaikomas nekovinėms transporto priemonėms, pagamintoms su balistine apsauga ar vėliau įmontuota balistine apsauga, skirtoms naudoti tik Europos Sąjungos ir jos valstybių narių personalo Korėjos Liaudies Demokratinėje Respublikoje apsaugos tikslams).

10. Libano Respublika (draudimas netaikomas ginklams ir su jais susijusiems reikmenims arba techninės pagalbos, finansavimo ir finansinės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų bei kitų su ginklais ir susijusiais reikmenimis susijusių paslaugų teikimui, jeigu prekės tiekiamos ar paslaugos teikiamos tiesiogiai ar netiesiogiai sukarintosioms pajėgoms, kurias Jungtinių Tautų Saugumo Taryba paragino nusiginkluoti savo rezoliucijose Nr. 1559 (2004) ir 1680 (2006) ir kurioms Libano Vyriausybė arba Jungtinių Tautų laikinosios pajėgos Libane (UNIFIL) davė leidimą sudaryti sandorį, arba prekės ar paslaugos, skirtos naudoti UNIFIL jų misijai vykdyti arba Libano ginkluotosioms pajėgoms).

11. Liberijos Respublika (draudimas netaikomas ginklams ir su jais susijusiems techniniams įrenginiams, techniniams mokymams ir pagalbai, kurie skirti tik Jungtinių Tautų misijai Liberijoje (UNMIL), pagal tarptautines programas mokant ar reformuojant Liberijos ginkluotąsias pajėgas ir policiją, jeigu tai iš anksto yra patvirtinęs Komitetas, įkurtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1521 (2003) 21 dalį, taip pat gyvybei nepavojingai karinei įrangai, skirtai humanitariniams ir apsaugos tikslams, ir su ja susijusiems techniniams įrenginiams arba mokymams, jeigu tai iš anksto yra patvirtinęs Komitetas; apsaugos drabužiams, įskaitant apsaugines liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Liberijos Respubliką laikinai įsiveža Jungtinių Tautų personalas, visuomenės informavimo priemonių atstovai, humanitarinės pagalbos ir plėtros darbuotojai, taip pat su jais susijęs personalas tik asmeniniam naudojimui; ginklams ir šaudmenims, kurie mokymo tikslais jau buvo pristatyti Specialiosios saugumo tarnybos nariams ir jos saugomi naudojimo neapsunkintose operacijose tikslais, jeigu jų perdavimą šiai tarnybai iš anksto patvirtino Komitetas, taip pat techninei ir finansinei pagalbai, susijusiai su tokiais ginklais ir šaudmenimis; ginklams ir šaudmenims, skirtiems Liberijos Vyriausybės policijos ir saugumo pajėgų nariams, kurių tinkamumas patikrintas ir kurie buvo apmokyti nuo Jungtinių Tautų misijos Liberijoje pradžios, naudoti, jeigu bendru Liberijos Vyriausybės ir eksportuojančios valstybės prašymu Komitetas iš anksto patvirtino tokį tiekimą, techninei ir finansinei pagalbai, susijusiai su tokiais ginklais ir šaudmenimis, taip pat žudyti nepritaikytai karinei įrangai, išskyrus žudyti nepritaikytus ginklus ir šaudmenis, kuri, kaip iš anksto buvo pranešta Komitetui, skirta tiktai Liberijos Vyriausybės policijos ir saugumo pajėgų nariams, kurių tinkamumas buvo patikrintas ir kurie buvo mokyti nuo Jungtinių Tautų misijos Liberijoje pradžios, 2003 metų spalio mėnesio, naudoti).

12. Mianmaro Sąjunga (draudimas netaikomas gyvybei nepavojingai karinei įrangai, skirtai humanitariniams ir apsaugos tikslams, arba Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos ir Bendrijos personalo vykdomoms institucijų kūrimo programoms, arba medžiagoms, skirtoms Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų vykdomoms krizių valdymo operacijoms).

13. Ruandos Respublika (draudimas taikomas visų rūšių ginklams ir su jais susijusioms medžiagoms, jeigu jie parduodami ar tiekiami į Ruandą arba asmenims Ruandos kaimyninėse valstybėse ir šio pardavimo ar tiekimo gavėjas Ruandoje yra ne Ruandos Vyriausybė).

14. Siera Leonės Respublika (draudimas netaikomas ginklams ir su jais susijusiems techniniams įrenginiams, kurie skirti išimtinai Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (ECOMOG) Karinių stebėtojų grupei ar Jungtinėms Tautoms, taip pat valstybėms narėms, bendradarbiaujančioms su Jungtinių Tautų misija Siera Leonėje (UNASMIL), ir Siera Leonės Respublikos Vyriausybei).

15. Somalio Respublika (draudimas netaikomas tiekiant ar parduodant visų rūšių ginklus ir su jais susijusias medžiagas ir tiesiogiai ar netiesiogiai teikiant su karine veikla susijusias technines konsultacijas, finansinę bei kitokią pagalbą ir mokymą, skirtus tik paramai Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1744 (2007) 4 dalyje numatytai misijai arba jai naudoti; tiekiant ar parduodant visų rūšių ginklus ir su jais susijusias medžiagas, tiesiogiai ar netiesiogiai teikiant technines konsultacijas, skirtus tik pagalbai plėtoti saugumo sektoriaus institucijoms, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1744 (2007) 1, 2 ir 3 dalyse  numatytą politinį procesą ir pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 751 (1992) 11 dalį įsteigtam Komitetui per 5 darbo dienas nuo susijusio pranešimo gavimo nepriėmus neigiamo sprendimo; taip pat žudyti nepritaikytai karinei įrangai, skirtai tik humanitariniams tikslams ar apsaugai, medžiagoms, skirtoms Europos Sąjungos ir Bendrijos ar valstybių narių taikos ir susitaikymo procese įgyvendinamoms institucijų kūrimo, įskaitant saugumo sritį, programoms, kurias iš anksto patvirtino pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 751 (1992) 11 dalį įsteigtas komitetas; apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir kariškus šalmus, kuriuos laikinai į Somalį tik asmeniniam naudojimui įveža Jungtinių Tautų personalas, visuomenės informavimo priemonių atstovai, humanitarinės pagalbos ir plėtros darbuotojai, su jais susijęs personalas).

16. Sudano Respublika (draudimas netaikomas gyvybei nepavojingai karinei įrangai ir medžiagoms, skirtoms humanitariniams ir apsaugos tikslams, arba Jungtinių Tautų, Afrikos Sąjungos, Europos Sąjungos ir Bendrijos vykdomoms institucijų kūrimo programoms, arba medžiagoms, skirtoms Europos Sąjungos, Jungtinių Tautų ir Afrikos Sąjungos vykdomoms krizių valdymo operacijoms, arba išminavimo įrangai ir medžiagoms, naudojamoms išminavimo operacijose).

17. Uzbekistano Respublika (draudimas netaikomas žudyti nepritaikytai karinei įrangai, skirtai naudoti tik humanitariniais ar apsaugos tikslais, arba Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos ir Bendrijos vykdomoms institucijų stiprinimo programoms, arba Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų vykdomoms krizių valdymo operacijoms, taip pat ginklams ir įrangai, skirtiems Tarptautinių saugumo paramos pajėgų (ISAF) ir operacijos „Tvirta taika“ (OEF) dalyvių pajėgoms, esančioms Uzbekistane, arba apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos išimtinai asmeniniam naudojimui laikinai į Uzbekistaną įsiveža Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos, Bendrijos ar jos valstybių narių personalas, visuomenės informavimo priemonių atstovai ir humanitarinę, plėtros pagalbą teikiantys darbuotojai ir susijęs personalas).

18. Zimbabvės Respublika (draudimas netaikomas gyvybei nepavojingai karinei įrangai, skirtai tik humanitariniams ir apsaugos tikslams, arba Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos ir Bendrijos vykdomoms institucijų kūrimo programoms, arba medžiagoms, skirtoms Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų vykdomoms krizių valdymo operacijoms, arba apsauginėms liemenėms ir kariniams šalmams, kuriuos į Zimbabvės Respubliką laikinai įsiveža Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos, Bendrijos ar jos valstybių narių personalas, visuomenės informavimo priemonių atstovai, humanitarinės pagalbos darbuotojai ir darbuotojai, sprendžiantys plėtros klausimus, taip pat su jais susijęs personalas tik asmeniniam naudojimui).

______________