CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS

ĮSAKYMAS

 

DĖL CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS 2004 M. GRUODŽIO 29 D. ĮSAKYMO NR. 4R-236 „DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ ORLAIVIŲ PATIKROS LIETUVOS RESPUBLIKOS ORO UOSTUOSE TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2008 m. spalio 17 d. Nr. 4R-203

Vilnius

 

 

Įgyvendinamas 2008 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyvą 2008/49/EB, iš dalies keičiančią Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/36/EB II priedą dėl orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, tikrinimo perone kriterijų,

pakeičiu Trečiųjų šalių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisykles, patvirtintas Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2004 m. gruodžio 29 d. įsakymu Nr. 4R-236 „Dėl trečiųjų šalių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 3-65):

1. Išdėstau 4 punktą taip:

4. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:

draudimas išskristi – oficialus draudimas orlaiviui palikti oro uostą ir būtini veiksmai jį sulaikyti;

tarptautiniai saugos standartai – Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijoje (Čikagos konvencija) ir jos prieduose nurodyti saugos standartai, kurie galioja patikrinimo metu;

patikrinimas perone (arba SAFA patikrinimas perone) – ne Europos Sąjungos valstybės narės orlaivio apžiūra pagal šių taisyklių 2 priede nustatytas procedūras, kuri vykdoma pagal Europos Bendrijos SAFA programą;

ne Europos Sąjungos valstybės narės orlaivis (toliau – orlaivis) – civilinis orlaivis, kurio naudojimo nekontroliuoja nei viena Europos Sąjungos valstybės narės kompetentinga institucija;

kompetentinga institucija – atitinkama bet kurios valstybės institucija, atsakinga už skrydžių saugą toje valstybėje;

SAFA – Užsienio valstybių orlaivių saugos įvertinimo programa, kurią vykdo Europos Komisija kartu su Europos aviacijos saugos agentūra (toliau – EASA).

Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip apibrėžta Lietuvos Respublikos aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 94-2918; 2002, Nr. 112-4979; 2003, Nr. 94-4248; 2004, Nr. 73-2531, Nr. 120-4438)“.

2. Išdėstau nauja redakcija 2 priedą (pridedamas).

 

 

 

DIREKTORIUS                                                                                       KĘSTUTIS AURYLA


 

Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros

Lietuvos Respublikos oro uostuose

taisyklių

2 priedas

 

EB SAFA PATIKRINIMO PERONE TVARKOS APRAŠAS

 

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. SAFA patikrinimus perone atlieka inspektoriai, atitinkantys šio aprašo II skyriuje nurodytus reikalavimus. Kai patikrinimą perone atlieka du arba daugiau inspektorių, jie gali pasidalyti tikrinimo apimtį pagal pagrindines tikrinimo dalis – orlaivio išorės vizualų tikrinimą, įgulos kabinos, keleivių salono ir (arba) krovinių skyriaus tikrinimą.

2. Ketindami atlikti patikrinimą orlaivio viduje, inspektoriai turi prisistatyti orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiajam orlaivio naudotojo atstovui. Kai orlaivyje ar prie jo nėra jokio orlaivio naudotojo atstovo, SAFA patikrinimas perone neatliekamas. Ypatingomis aplinkybėmis gali būti nuspręsta atlikti SAFA tikrinimą perone, bet tokį patikrinimą turi sudaryti tik orlaivio išorės vizuali apžiūra.

3. Tikrinimas turi būti atliekamas, atsižvelgiant į turimą laiką ir išteklius. Jeigu laiko yra nedaug arba ištekliai riboti, gali būti patikrinta tik dalis punktų. Atsižvelgiant į SAFA patikrinimui perone turimą laiką ir išteklius, punktai, kurie bus tikrinami, pasirenkami pagal EB programos SAFA tikslus.

4. Dėl patikrinimo perone orlaivio skrydis negali būti nepagrįstai atidedamas. Skrydžio išvykimas gali būti atidėtas, jei yra abejonių, ar tinkamai pasirengta skrydžiui, ar orlaivis tinkamas skraidyti arba esama kitų aplinkybių, tiesiogiai susijusių su orlaivio ir jame esančių asmenų sauga.

 

II. INSPEKTORIŲ KVALIFIKACIJA

 

5. Nuo 2009 m. sausio 1 d. visus Lietuvos Respublikos teritorijoje atliekamus SAFA tikrinimus perone gali atlikti tik inspektoriai, kurie:

5.1. turi aviacinį išsilavinimą ir (arba) praktinių tikrinamos srities žinių:

5.1.1. skrydžių vykdymo;

5.1.2. personalo licencijavimo;

5.1.3. orlaivio tinkamumo skraidyti;

5.1.4. pavojingų krovinių;

5.2. prieš įgydami kvalifikaciją, sėkmingai baigė mokymo kursą, kurį sudaro:

5.2.1. teorinis mokymas, kurį organizuoja 7 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija,

5.2.2. praktinis mokymas, kurį organizuoja 7 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija arba nuo SAFA mokymo organizacijos nepriklausomas pagal 9 punkto reikalavimus Civilinės aviacijos administracijos (toliau – CAA) direktoriaus paskirtas vyresnysis inspektorius;

5.2.3. mokymas darbo vietoje, t.y. dalyvavimas keliuose tikrinimuose, kuriuos atlieka pagal 9 punkto reikalavimus CAA direktoriaus paskirtas vyresnysis inspektorius;

5.3. palaiko turimą kvalifikaciją:

5.3.1. dalyvaudami periodiniuose mokymuose (teorijos kursai, kuriuos organizuoja 7 punkte apibrėžta SAFA mokymo organizacija),

5.3.2. kas 12 mėnesių, skaičiuojant nuo paskutinio SAFA mokymo, atlikdami mažiausią reikalaujamą tikrinimų perone skaičių, jeigu tikrintojas nėra ir CAA skrydžių priežiūros ar tinkamumo skraidyti inspektorius ir reguliariai netikrina šalies orlaivių naudotojų orlaivių.

6. Detalias 5 punkte numatytų reikalavimų, taikomų inspektorių kvalifikacijai, įgyvendinimo sąlygas nustato 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimas Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijų.

7. SAFA mokymo organizacijos.

7.1. SAFA mokymo organizacija gali būti CAA arba kitos valstybės narės kompetentingos institucijos sudėtyje ar nepriklausomas subjektas.

7.2. Jei 5.2 punkte ir 5.3.1 punkte nurodytus mokymus vykdo CAA, mokymo kursai turi būti parengti pagal EASA sudarytą ir paskelbtą programą.

7.3. Nepriklausomos mokymo organizacijos paslaugomis galima naudotis tik tuo atveju, jei CAA atliko tokios organizacijos įvertinimą ir ši atitinka 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimu Nr. 2008/001/S patvirtintose nuostatose numatytus reikalavimus, privalomus nepriklausomai mokymo organizacijai, bei iš vertinimo matyti, kad mokymas bus organizuojamas pagal programą, kurią parengė ir paskelbė EASA.

7.4. CAA gali prašyti EASA įvertinti mokymo organizaciją ir pateikti rekomendacijas bei remdamasi jomis pagrįsti savo vertinimą.

8. Atliekant SAFA mokymo organizacijų vertinimą turi būti vadovaujamasi 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimu Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijos.

9. Vyresnieji inspektoriai.

9.1. CAA direktorius gali paskirti vyresniuosius inspektorius, jeigu jie atitinka 2008 m. rugsėjo 29 d. EASA direktoriaus sprendimu Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijos nustatytus reikalavimus vyresniųjų inspektorių kvalifikacijai.

9.2. Vyresniųjų inspektorių teikiamas praktinis mokymas ir (arba) mokymas darbo vietoje turi būti vykdomas pagal EASA parengtą ir paskelbtą programą.

9.3. Praktinį mokymą ir (arba) mokymą darbo vietoje kitų valstybių narių stažuotojams turi teisę teikti CAA paskirtas vyriausiasis inspektorius.

10. Pereinamojo laikotarpio priemonės.

10.1. Inspektoriai, kurie šio aprašo įsigaliojimo dieną vykdo SAFA patikrinimus ir atitinka 5.1 punkte nurodytus tinkamumo kriterijus bei 5.3.2 punkte nurodytus patirties kriterijus laikomi kvalifikuotais ir gali būti inspektoriais pagal šio aprašo II skyriaus reikalavimus.

10.2. Šio aprašo 10.1 punkte nurodyti inspektoriai privalo iki 2010 m. liepos 1 d. išklausyti 5.3.1 punkte numatytą tęstinio mokymo kursą.

 

III. STANDARTAI

 

11. Atliekant orlaivio ir jo naudotojo tikrinimus pagal Europos Bendrijos SAFA programą, nustatoma atitiktis Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos prieduose nustatytiems standartams ir Europai skirtoms papildomoms regioninėms procedūroms. Tikrinant orlaivio techninę būklę taip pat turi būti atsižvelgiama į orlaivio gamintojo standartus.

 

IV. TIKRINIMO EIGA

 

12. Tikrinti pasirenkami punktai iš patikrinimo patvirtinimo formoje (2 priedėlis) esančio kontrolinio sąrašo.

13. Kiekvieno kontrolinio sąrašo punkto patikrinimas vykdomas pagal EASA parengtus nuostatus, kuriuose nurodyta tikrinimo apimtis ir būdas.

14. Atlikus tikrinimą perone užpildoma patikrinimo perone ataskaitos forma (1 priedėlis).

15. Patikrinimo perone ataskaitos duomenys, net jei nebuvo rasta jokių trūkumų, kuo skubiau ir ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo tikrinimo dienos, įtraukiami į SAFA centralizuotą duomenų bazę.

 

V. NUSTATYTŲ TRŪKUMŲ KLASIFIKAVIMAS

 

16. Kiekvieno tikrinamo punkto nustatyti trūkumai skirstomi į tris kategorijas:

16.1. 1 kategorija – nustatytas trūkumas neturi didelės įtakos skrydžių saugai,

16.2. 2 kategorija – nustatytas trūkumas gali turėti įtakos skrydžių saugai, ir

16.3. 3 kategorija – nustatytas trūkumas gali turėti didelės įtakos skrydžių saugai.

17. Nustatytų trūkumų klasifikavimas vykdomas vadovaujantis EASA paskelbtomis nuostatomis.

 

VI. VEIKSMAI PO PATIKRINIMO

 

18. Baigus SAFA tikrinimą užpildoma patikrinimo patvirtinimo forma (2 priedėlis), kurios kopija yra įteikiama orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiam orlaivyje ar netoli jo esančiam orlaivio naudotojo atstovui. Inspektorius paprašo gavėjo pasirašyti užpildytą patikrinimo patvirtinimo formą ir ją pasilieka. Jeigu gavėjas atsisako pasirašyti, šis faktas yra fiksuojamas minėtoje formoje.

19. Veiksmų pobūdis, kurių, atlikęs patikrinimą, inspektorius gali imtis arba inicijuoti, priklauso nuo konkretaus tikrinamo punkto nustatyto trūkumo kategorijos. Trūkumo kategorijai atitinkantis veiksmas charakterizuojamas veiksmo klase. Veiksmų klasifikavimą ir išsamias instrukcijas nustato EASA paskelbtos nuostatos.

20. 1 klasės veiksmas. Apie SAFA tikrinimo perone rezultatus orlaivio vadas arba, jeigu jo nėra, kitas orlaivio įgulos narys arba vyriausiasis orlaivio naudotojo atstovas informuojamas žodžiu, taip pat jam įteikiama užpildytos patikrinimo patvirtinimo formos kopija. 1 klasės veiksmas atliekamas po kiekvieno patikrinimo nepriklausomai nuo to, ar rasta trūkumų.

21. 2 klasės veiksmą sudaro:

21.1. rašytinis pranešimas atitinkamam orlaivio naudotojui, kuriame prašoma pranešti, kokių veiksmų buvo imtasi trūkumams taisyti, ir pateikti įrodymus; ir

21.2. rašytinis pranešimas atsakingai valstybei (orlaivio naudotojo valstybė ir (arba) registravimo valstybė), kuriame nurodomi orlaivio atliktų tikrinimų rezultatai. Taip pat gali būti prašoma patvirtinti, kad sutinkama su atliktais trūkumų taisymo veiksmais, nurodytais 20.1 punkte.

21.3. Kartą per mėnesį CAA parengia ir pateikia EASA ataskaitą apie patikrinimų perone metu nustatytų trūkumų taisymo veiksmus.

21.4. 2 klasės veiksmas atliekamas tikrinimo metu nustačius 2 arba 3 kategorijos trūkumus.

22. 3 klasės veiksmai.

22.1. 3 klasės veiksmas atliekamas tikrinimo metu nustačius 3 kategorijos trūkumą. Atsižvelgus į galimą įtaką orlaivio ir jame esančių asmenų saugai, 3 klasės veiksmai skirstomi į šias klases:

22.2. 3a klasė. Orlaiviui taikomas skrydžių apribojimas. Tikrinimą perone atlikęs inspektorius nusprendžia, kad dėl patikrinimo metu nustatyto trūkumo orlaivis gali išskristi taikant tam tikrus apribojimus.

22.3. 3b klasė. Taisomieji veiksmai prieš skrydį. Kad orlaivis galėtų išskristi, būtina taisyti patikrinimo perone metu nustatytą trūkumą.

22.4. 3c klasė. Draudimas orlaiviui išskristi. Orlaiviui draudžiama išskristi, kai, nustatę 3 kategorijos (didelius) trūkumus, patikrinimą perone atliekantys SAFA inspektoriai nėra įsitikinę, kad orlaivio naudotojas atliks taisomuosius veiksmus prieš išskridimą, ir dėl to kyla tiesioginis pavojus orlaivio ir jame esančių asmenų saugai. Tokiais atvejais CAA draudžia pakilti orlaiviu tol, kol yra pavojus, ir nedelsdama apie tai praneša atitinkamo orlaivio naudotojo bei orlaivio registravimo valstybių kompetentingoms institucijoms.

22.5. 3d klasė. Esant tiesioginiam ir akivaizdžiam pavojui skrydžių saugai, CAA, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ir Bendrijos teisės aktais, gali uždrausti vykdyti veiklą.

22.6. Veiksmams, nurodytiems 21.2 ir 21.3 punktuose, gali būti priskirtas ir orlaivio nekomercinis skrydis (be keleivių) į techninės priežiūros bazę.

 

_________________


 

Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros

Lietuvos Respublikos oro uostuose

taisyklių 2 priedo 1 priedėlis

 

(Patikrinimo perone ataskaitos forma)

 

CIVIL AVIATION ADMINISTRATION

REPUBLIC OF LITHUANIA

SAFA

 

Ramp Inspection Report

 

Nr. _ _ _ _ _–_ _ _ _–_ _ _ _

 

 

Source: RI

Date:

Local Time:

 

Place:

Operator:

State:

 

AOC Number:

Type of Operation:

Route from:

Route to:

 

Flight number:

Flight number:

Chartered by Operator:

 

Charterer's State:

Aircraft Type:

Aircraft Configuration:

 

Registration mark:

Construction number:

Flight Crew:

second State of Licensing:

State of Licensing:

 

 

Findings:

Code

Std

Ref

Cat

Finding

Detailed Description

____

____

____

____

______________

__________

____

____

____

____

______________

__________

____

____

____

____

______________

__________

____

____

____

____

______________

__________

____

____

____

____

______________

__________

 

Class of actions taken:

Detailed Description

[]£

3(d) Entry permit repercussions

 

[]£

3(c) Aircraft detained by inspecting NAA („grounding“)

 

 

[]£

3(b) Corrective actions before flight

 

 

[]£

3(a) Restriction on the aircraft flight operation

 

 

[]£

2 Information to the Authority and the Operator

 

 

[]£

1 Information to Captain

 

 

 

Additional information (if any)

________________________________________

 

 

Inspectors' names or numbers:                                  __________________________________

– This report represents an indication of what was foundon this occasion and must not be construed as the determination that the aircraft is fit for the intended flight.

– Data submitted in this reportcan be subject to changes for correct wording upon entering into the SAFA database.

 

CIVIL AVIATION ADMINISTRATION
REPUBLIC OF LITHUANIA

 

Item code

Checked

Remark

 

A Flight Deck

 

 

 

 

 

 

General

 

 

 

 

 

A01

General Condition

 

 

 

 

 

A02

Emergency Exit

 

 

 

 

 

A03

Equipment

 

 

 

 

 

A04

Manuals

 

 

 

 

 

A05

Checklists

 

 

 

 

 

A06

Radio Navigation Charts

 

 

 

 

 

A07

Minimum Equipment List

 

 

 

 

 

A08

Certificate of registration

 

 

 

 

 

A09

Noise certificate (where applicable)

 

 

 

 

 

A10

AOC or equivalent

 

 

 

 

 

A11

Radio license

 

 

 

 

 

A12

Certificate of Airworthiness (C of A)

 

 

 

 

 

A13

Flight Preparation

 

 

 

 

 

A14

Weight and balance sheet

 

 

 

 

 

A15

Hand fire extinguishers

 

 

 

 

 

A16

Life jackets / flotation device

 

 

 

 

 

A17

Harness

 

 

 

 

 

A18

Oxygen equipment

 

 

 

 

 

A19

Flash light

 

 

 

 

 

A20

Flight crew license

 

 

 

 

 

A21

Journey log book or equivalent

 

 

 

 

 

A22

Maintenance release

 

 

 

 

 

A23

Defect notification and rectification (including Tech Log)

 

 

 

 

 

A24

Preflight Inspection

 

 

 

 

 

B   Safety / Cabin

 

 

 

 

 

B01

General Internal Condition

 

 

 

 

 

B02

Cabin Attendant's Station/Crew Rest Area

 

 

 

 

 

B03

First Aid Kit / Emergency Medical Kit

 

 

 

 

 

B04

Hand fire extinguishers

 

 

 

 

 

B05

Life jackets / Flotation devices

 

 

 

 

 

B06

Seat belt and seat condition

 

 

 

 

 

B07

Emergency exit, lighting and marking, Torches

 

 

 

 

 

B08

Slides/Life-Rafts (as required), ELT

 

 

 

 

 

B09

Oxygen Supply

 

 

 

 

 

B10

Safety Instructions

 

 

 

 

 

B11

Cabin crew members

 

 

 

 

 

B12

Access to emergency exits

 

 

 

 

 

B13

Safety of passenger baggage

 

 

 

 

 

B14

Seat capacity

 

 

 

 

 

C Aircraft Condition

 

 

 

 

 

C1

General External Condition

 

 

 

 

 

C2

Doors and Hatches

 

 

 

 

 

C3

Flight Controls

 

 

 

 

 

C4

Wheels, tyres and brakes

 

 

 

 

 

C5

Undercarriage, skids/floats

 

 

 

 

 

C6

Wheel well

 

 

 

 

 

C7

Powerplant and Pylon

 

 

 

 

 

C8

Fan blades

 

 

 

 

 

C9

Propellers, rotors (main/tail)

 

 

 

 

 

C10

Obvious repairs

 

 

 

 

 

C11

Obvious unrepaired damage

 

 

 

 

 

C12

Leakage

 

 

 

 

 

D Cargo

 

 

 

 

 

D1

General Condition of Cargo Compartment

 

 

 

 

 

D2

Dangerous Goods

 

 

 

 

 

D3

Safety of Cargo on Board

 

 

 

 

 

E General

 

 

 

 

 

E1

General

 

 

 

 

 

 

_________________


 

Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros

Lietuvos Respublikos oro uostuose

taisyklių 2 priedo 2 priedėlis

 

(Patikrinimo patvirtinimo forma)

 

Proof of Inspection

 

Date:

 

Time:

Place:

(CAA ženklas)

CIVIL AVIATION ADMINISTRATION REPUBLIC OF LITHUANIA

 

Rodūnios kelias 2, LT-02188 Vilnius, Lithuania

 

Tel.: + 370 5 273 9243 Fax: + 370 5 273 9248

 

E-mail: safa@caa.lt

Operator:

 

State:

AOC No:

Route from

 

Flight No:

Route to:

Flight No

Flight type:

 

Chartered by Operator:

Aircraft type:

Aircraft configuration:

Charterer‘s state:

 

Registration mark:

Construction No:

Flight crew state(s) of licensing:

Acknowledgement of Receipt (*)

Name: .........................

Functions: ...................

Signature: ...................

 

Check remark

 

Check remark

 

Check remark

 

 

A

Flight deck

 

 

Flight crew

 

C

Aircraft condition

 

 

1

General condition

 

 

 

20

Flight crew license

 

1

General external condition

 

 

 

 

2

Emergency exit

 

 

 

 

Journey log book/ Technical Log or equivalent

 

2

Doors and hatches

 

 

 

 

3

Equipment

 

 

 

21

Journey log book or equivalent

 

 

 

3

Flight controls

 

 

 

 

 

Documentation

 

22

Maintenance release

 

 

 

4

Wheels, tyres and brakes

 

 

 

 

4

Manuals

 

 

 

23

Defect notification and rectification (incl. Tech Log)

 

 

 

5

Undercarriage, skid/floats

 

 

 

 

5

Checklists

 

 

 

24

Pre-flight inspection

 

 

 

6

Wheel well

 

 

 

 

6

Radio navigation charts

 

 

 

 

 

 

7

Powerplant and pylon

 

 

 

 

7

Minimum equipment list

 

 

 

C

Safety/ Cabin

 

8

Fan blades

 

 

 

 

8

Certificate of registration

 

 

 

1

General internal condition

 

 

 

9

Propellers, Rotors (main, tail)

 

 

 

 

9

Noise certificate (where applicable)

 

 

 

2

Cabin attendant's station and crew rest area

 

 

 

10

Obvious repairs

 

 

 

 

10

AOC or equivalent

 

 

 

3

First aid kit/ Emergency medical kit

 

 

 

11

Obvious unrepaired damage

 

 

 

 

11

Radio license

 

 

 

4

Hand fire extinguishers

 

 

 

12

Leakage

 

 

 

 

12

Certificate of Airworthiness (C o A)

 

 

 

5

Life jackets/ flotation devices

 

 

 

 

 

 

 

Flight data

 

6

Seat belts and seat condition

 

 

 

D

Cargo

 

 

13

Flight preparation

 

 

 

7

Emergency exit, lightning and marking, Torches

 

 

 

1

General condition of cargo compartment

 

 

 

 

14

Weight and balance sheet

 

 

 

8

Slides/ Life-Rafts (as required), ELT

 

 

 

2

Dangerous goods

 

 

 

 

 

Safety equipment

 

9

Oxygen Supply (Cabin Crew and Passengers)

 

 

 

3

Safety of cargo on board

 

 

 

 

15

Hand fire extinguishers

 

 

 

10

Safety instructions

 

 

 

 

 

 

16

Life jackets/ flotation devices

 

 

 

11

Cabin crew members

 

 

 

E

General

 

 

17

Harness

 

 

 

12

Access to emergency exits

 

 

 

1

General

 

 

 

 

18

Oxygen equipment

 

 

 

13

Safety of passenger baggage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Flash light

 

 

 

14

Seat capacity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Action taken

 

Item

 

Remarks

 

 

 

(3c) Aircraft grounded by inspecting NAA

 

 

 

 

 

 

 

(3b) Corrective actions before flight

 

 

 

 

 

 

 

(3a) Restrictions on the aircraft operation

 

 

 

 

 

 

 

(2) Information to the authority and operator

 

 

 

 

 

 

 

(1) Information to the captain

 

 

 

 

 

 

 

(0) No remarks

 

 

Inspector(s) sign or number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crew comments (optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*) signature by any member of the crew or other representative of the inspected operator does in no way imply acceptance of the listed but simply a confirmation that the aircraft has been inspected on the date at the place indicated on this document. This report represents an indication on what was found on this occasion and must not be construed as the determination that the aircraft is fit for the intended flight. Data submitted in this report can be subject to changes for correct wording upon entering into the SAFA database.

 

 

 

 

 

_________________