LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRO

 

Į S A K Y M A S

DĖL SUSISIEKIMO MINISTRO 2001 M. RUGPJŪČIO 1 D. ĮSAKYMO NR. 238 „DĖL SERTIFIKATŲ IŠDAVIMO „ŽALIEMS“, „ŽALESNIEMS IR SAUGIEMS“ BEI „EURO 3 SAUGIEMS“ SUNKVEŽIMIAMS, VYKDANTIEMS TARPTAUTINIUS KROVINIŲ VEŽIMUS, IR JŲ VELKAMOMS PRIEKABOMS BEI SUSISIEKIMO MINISTRO 1996 M. RUGPJŪČIO 6 D. ĮSAKYMO NR. 263 „DĖL „ŽALIŲJŲ“ AUTOMOBILIŲ SISTEMOS ĮVEDIMO“ IR 1997 M. LAPKRIČIO 24 D. ĮSAKYMO NR. 439 „DĖL SERTIFIKATŲ „ŽALIEMS“ BEI „ŽALESNIEMS IR SAUGIEMS“ SUNKVEŽIMIAMS IŠDAVIMO“ PRIPAŽINIMO NETEKUSIAIS GALIOS“ DALINIO PAKEITIMO

 

2001 m. gruodžio 14 d. Nr. 447

Vilnius

 

Iš dalies pakeičiu susisiekimo ministro 2001 m. rugpjūčio 1 d. įsakymą Nr. 238 „Dėl sertifikatų išdavimo „žaliems“, „žalesniems ir saugiems“ bei „Euro 3 saugiems“ sunkvežimiams, vykdantiems tarptautinius krovinių vežimus, ir jų velkamoms priekaboms bei susisiekimo ministro 1996 m. rugpjūčio 6 d. įsakymo Nr. 263 „Dėl „žaliųjų“ automobilių sistemos įvedimo“ ir 1997 m. lapkričio 24 d. įsakymo Nr. 439 „Dėl sertifikatų „žaliems“ bei „žalesniems ir saugiems“ sunkvežimiams išdavimo“ pripažinimo netekusiais galios“ (Žin., 2001, Nr. 69-2484) ir šio įsakymo 1.1–1.4 punktus išdėstau taip:

1.1. „žalias“ sunkvežimis – išmetamų dujų toksiškumo ir triukšmingumo reikalavimų atitikimo sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 1 priedas), kurį išduoda gamykla gamintoja ar jos įgaliotas atstovas anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurio turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas;

1.2. „žalesnis ir saugus“ sunkvežimis – išmetamų dujų toksiškumo ir triukšmingumo reikalavimų atitikimo sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 2 priedas) bei eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 3 priedas), kuriuos išduoda gamykla gamintoja ar jos įgaliotas atstovas; sertifikatai išduodami anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurių turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas; eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikato numeris turi atitikti išmetamų dujų toksiškumo ir triukšmingumo reikalavimų atitikimo sertifikato numerį; eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikato galiojimas turi būti pratęsiamas kartą per metus valstybinės techninės apžiūros metu išduodant techninės apžiūros sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 4 priedas); techninės apžiūros sertifikatas išduodamas anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurio turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas;

1.3. „Euro 3 saugus“ sunkvežimis – išmetamų dujų toksiškumo ir triukšmingumo reikalavimų atitikimo sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 5 priedas) bei eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikatą (vertimo per lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 6 priedas), kuriuos išduoda gamykla gamintoja ar jos įgaliotas atstovas; sertifikatai išduodami anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurių turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas; eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikato numeris turi atitikti išmetamų dujų toksiškumo ir triukšmingumo reikalavimų atitikimo sertifikato numerį; eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikato galiojimas turi būti pratęsiamas kartą per metus valstybinės techninės apžiūros metu išduodant techninės apžiūros sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 4 priedas); techninės apžiūros sertifikatas išduodamas anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurio turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas;

1.4. priekaba (puspriekabė) pritaikyta darbui su „žalesniu ir saugiu“ ar „Euro 3 saugiu“ sunkvežimiu – eismo saugumo reikalavimų atitikimo sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 7 priedas), kurį išduoda gamykla gamintoja ar jos įgaliotas atstovas, o kai įgalioto atstovo nėra – valstybinės techninės apžiūros centrai; sertifikatas išduodamas anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurio turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas; šio sertifikato galiojimas turi būti pratęsiamas kartą per metus valstybinės techninės apžiūros metu išduodant techninės apžiūros sertifikatą (vertimo į lietuvių kalbą pavyzdys pridedamas, 4 priedas); techninės apžiūros sertifikatas išduodamas anglų, prancūzų, vokiečių arba lietuvių kalba, prie kurio turi būti pridedami vertimai į kitas tris kalbas.“

 

 

 

SUSISIEKIMO MINISTRAS                                                                   ZIGMANTAS BALČYTIS