LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL PREKYBOS AVIMIS IR OŽKOMIS VETERINARIJOS REIKALAVIMŲ PATVIRTINIMO

 

2002 m. gegužės 20 d. Nr. 230

Vilnius

 

Siekdamas įgyvendinti Europos Sąjungos Tarybos direktyvos 91/68/EEB reikalavimus, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15):

1. Tvirtinu pridedamus Prekybos avimis ir ožkomis veterinarijos reikalavimus.

2. Pavedu įsakymo vykdymo kontrolę Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos Gyvūnų sveikatingumo skyriui ir Pasienio ir transporto valstybinei veterinarijos tarnybai.

3.Pripažįstu netekusiu galios Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2001 m. rugsėjo 3 d. įsakymą Nr. 363 „Dėl parduodamų avių ir ožkų sveikatos reikalavimų“ (Žin., 2001, Nr. 77-2719).

 

 

DIREKTORIUS                                                                                  KAZIMIERAS LUKAUSKAS

______________

 


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2002 m. gegužės 20 d.

įsakymu Nr. 230

 

PREKYBOS AVIMIS IR OŽKOMIS VETERINARIJOS REIKALAVIMAI

 

Prekybos avimis ir ožkomis veterinarijos reikalavimai (toliau – Reikalavimai) paruošti vadovaujantis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendina ES Tarybos direktyvos 91/68/EEB reikalavimus.

 

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Reikalavimai nustato, kokios sveikatos būklės avimis ir ožkomis galima prekiauti Lietuvos Respublikoje ir su ES šalimis.

2. Vartojamos sąvokos:

Prekyba – prekyba Lietuvos Respublikoje ir su ES šalimis.

Privalomos registruoti avių ir ožkų ligos – avių ir ožkų užkrečiamosios ligos, nurodytos 29 punkte, apie kurias turi būti pranešta Valstybinei maisto ir veterinarijos tarnybai, jeigu gyvuliai ja serga arba įtariama, kad gali sirgti.

Patvirtinta turgavietė arba surinkimo centras – bet kuri vieta, išskyrus ūkį, kurioje avys arba ožkos parduodamos, perkamos ir/arba surenkamos arba pakraunamos ir kuri atitinka reikalavimus, taikomus patvirtintoms turgavietėms, kaip nurodyta Valstybinės veterinarijos tarnybos direktoriaus 1999 m. spalio 27 d. įsakymu Nr. 4-282 patvirtintuose Galvijų ir kiaulių prekybos reikalavimuose ir Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2000 m. spalio 9 d. įsakymu Nr. 261 patvirtintoje Gyvūnų ir jų produktų veterinarinio ir zootechninio tikrinimo tvarkoje.

Regionas Lietuvos teritorijos dalis, kaip ji apibrėžta Galvijų ir kiaulių prekybos reikalavimuose.

Skerstinos avys arba ožkos – avys arba ožkos, kurios iš ūkio arba iš patvirtintos turgavietės ar surinkimo centro vežamos į skerdyklą ir ten skerdžiamos laikantis Valstybinės maisto ir veterinarijos nustatytų reikalavimų.

Ūkis (laikymo vieta) – bet kokia žemės ūkio arba kitos paskirties įmonė, kurioje laikomos ir veisiamos avys arba ožkos.

Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (toliau VMVT) – Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija.

Valstybinis veterinarijos gydytojas – Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos paskirtas ar įgaliotas veterinarijos gydytojas.

Veislinės ir penimos avys arba ožkos – avys ir ožkos, išskyrus skerstinas avis ir ožkas, kurias iš ūkio arba iš patvirtintos turgavietės ar surinkimo centro planuojama vežti į paskirties vietą.

 

II. AVIŲ IR OŽKŲ PREKYBOS REIKALAVIMAI

 

3. Prekiauti galima tik skerstinomis avimis ir ožkomis, kurios atitinka 5–7 punktų reikalavimus.

4. Prekiauti galima tik tomis veislinėmis ir penimomis avimis ar ožkomis, kurios atitinka 5–9 punktų reikalavimus, nepažeidžiant jokių papildomų reikalavimų, kurių gali būti pareikalauta laikantis 10–11 punktų nuostatų.

5. Avys ir ožkos:

5.1. privalo būti identifikuotos ir registruotos pagal Gyvūnų ir jų produktų veterinarinio ir zootechninio tikrinimo tvarkoje nustatytus reikalavimus;

5.2. tikrinimo metu privalo neturėti jokių klinikinių ligos požymių; tokį patikrinimą valstybinis veterinarijos gydytojas privalo atlikti likus 48 valandoms iki avių ir ožkų pakrovimo;

5.3. negali būti kilusios iš ūkio, kuriame taikomi apribojimai dėl gyvulių susirgimų, ir negali turėti kontakto su tokio ūkio gyvuliais, tai yra:

5.3.1. šis apribojimas turi būti susijęs bent su vienu iš žemiau išvardytos ligos, kurioms šie gyvuliai yra jautrūs, protrūkiu:

5.3.1.1. bruceliozės,

5.3.1.2. pasiutligės,

5.3.1.3. juodligės;

5.3.2. paskerdus paskutinį sergantį arba įtariamą, kad serga viena iš ligų, nurodytų 5.3.1 punkte gyvulį, apribojimo laikotarpis turi būti ne trumpesnis kaip:

5.3.2.1. bruceliozės atveju – 42 dienos,

5.3.2.2. pasiutligės atveju – 30 dienų,

5.3.2.3. juodligės atveju – 15 dienų;

5.4. negali būti kilusios arba turėti kontakto su gyvuliais, kilusiais iš ūkio, esančio apsaugos zonoje, iš kurios, kaip nurodyta Galvijų ir kiaulių prekybos reikalavimuose, draudžiama išvežti gyvulius;

5.5. joms netaikomi sveikatos apribojimai, nurodyti Snukio ir nagų ligos kontrolės reikalavimuose.

6. VMVT turi užtikrinti, kad nebūtų prekiaujama avimis ir ožkomis:

6.1. skirtomis paskersti dėl užkrečiamųjų ligų, nurodytų Gyvūnų ir jų produktų veterinarinio ir zootechninio tikrinimo tvarkoje ir Reikalavimų 29 punkte;

6.2. kuriomis negalima prekiauti Lietuvoje dėl gyvulių ligų.

7. Avys ir ožkos privalo:

7.1. būti gimusios arba augintos nuo gimimo Lietuvos teritorijoje arba ES teritorijoje;

7.2. jeigu jos importuotos, būti kilusios iš trečiosios šalies, kuri įtraukta į VMVT nustatyta tvarka sudarytą trečiųjų šalių sąrašą, ir atitikti VMVT patvirtintus gyvulių sveikatos reikalavimus.

8. Nepažeidžiant papildomų reikalavimų, kurių gali būti pareikalauta remiantis 10–11 punktais, veislinės ir penimos avys arba ožkos gali būti vežamos į oficialiai bruceliozės neapimtą avių arba ožkų ūkį arba bruceliozės neapimtą avių arba ožkų ūkį, jei jos atitinka 5-7, 20 ir 27 punktų reikalavimus.

9. Nepažeidžiant papildomų reikalavimų, kurių gali būti pareikalauta remiantis 10–11 punktais, veislinės avys ir ožkos privalo atitikti šiuos reikalavimus:

9.1. turi būti kilusios iš ūkio:

9.1.1. kuriame nenustatyta šių ligų klinikinių požymių:

9.1.1.1. avių kontaginės agalaktijos (Mycoplasma agalactiae) arba kontaginės ožkų agalaktijos (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides didelės kolonijos) – paskutinius 6 mėnesius,

9.1.1.2. paratuberkuliozės arba kazeozinio limfadenito – paskutinius 12 mėnesių,

9.1.1.3. plaučių adenomatozės, medi-visna arba ožkų virusinio artrito/encefalito – paskutinius 3 metus; šis laikas sutrumpinamas iki 12 mėnesių, jeigu, paskerdus medi-visna arba ožkų virusiniu artritu/encefalitu užkrėstus gyvulius, dviejų tyrimų, atliktų likusiems gyvuliams, rezultatai yra neigiami arba jeigu toks ūkis, nepažeisdamas reikalavimų, kurių turi būti laikomasi kitų ligų atžvilgiu, vienos arba kelių iš aukščiau minėtų ligų atžvilgiu pateikia šiai ligai arba ligoms ekvivalentiškas gyvulių sveikatos garantijas pagal programą, patvirtintą VMVT, laikantis 10–11 punktų reikalavimų;

9.1.2. apie kurį valstybinis veterinarijos gydytojas, išduodantis veterinarijos sertifikatą, nepateikia faktų, kad ūkyje nesilaikoma 9.1.1 punkto reikalavimų,

9.1.3. kurio savininkas raštu patvirtina, kad gyvulys ar gyvuliai, skirti prekiauti, atitinka 9.1.1 punkto reikalavimus;

9.2. veisliniai nekastruoti avinai privalo būti:

9.2.1. kilę iš ūkio, kuriame paskutinius 12 mėnesių nebuvo diagnozuota kontaginio epididimito (Brucella ovis),

9.2.2. nuolat laikomi 9.2.1 punkte nurodytame ūkyje 60 dienų iki išsiuntimo,

9.2.3. per 30 dienų iki išsiuntimo, laikantis 31 punkto reikalavimų, jiems turi būti atliktas serologinis tyrimas, kurio rezultatas turi būti neigiamas, arba jie turi atitikti ekvivalentiškas sveikatos garantijas pagal programą, patvirtintą VMVT, laikantis 10–11 punktų reikalavimų;

9.3. avys ar ožkos, vežamos:

9.3.1. į Europos Sąjungą, turi būti lydimos VMVT patvirtinto veterinarijos sertifikato (priedas),

9.3.2. Lietuvos teritorijoje, turi būti lydimos VMVT patvirtinto veterinarijos pažymėjimo.

10. VMVT paruošia privalomą arba savanorišką nacionalinę kontrolės arba stebėsenos programą, skirtą vienai iš užkrečiamųjų arba kontaginių ligų, nurodytų 29 punkte, kontroliuoti arba stebėti visoje Lietuvos teritorijoje arba jos dalyje; ypač atkreipia dėmesį į šiuos aspektus:

10.1. ligos paplitimą šalyje;

10.2. programos sudarymo priežastis, atsižvelgiant į ligos svarbumą ir programos galimą naudą ateityje, palyginti su jos išlaidomis;

10.3. geografinę teritoriją, kurioje ši programa bus įgyvendinta;

10.4. ūkiams taikytinas įvairias statuso kategorijas, standartus, kuriuos kiekviena kategorija privalo pasiekti, ir tyrimų procedūras, kurios turi būti atliktos;

10.5. programos stebėjimo tvarką;

10.6. veiksmus, kurių turi būti imtasi, jei ūkis dėl kokios nors priežasties prarastų savo statusą;

10.7. priemones, kurių turėtų būti imtasi, jeigu tyrimų, atliktų pagal programą, rezultatai bus teigiami.

11. Jeigu Lietuvos teritorija arba jos dalis nėra apimta vienos iš ligų, nurodytų 29 punkte, kurioms yra imlios avys ir ožkos, VMVT pateikia ES Komisijai atitinkamus patvirtinančius dokumentus, kuriuose nurodoma:

11.1. ligos pobūdis ir jos atsiradimo šalyje istorija;

11.2. ligos priežiūros rezultatai, paremti serologiniais, mikrobiologiniais, patologiniais ir epizootiniais tyrimais ir tuo, kad apie ligą pagal Veterinarijos įstatymą privaloma pranešti VMVT;

11.3. ligos priežiūros trukmė;

11.4. jei reikia, kiek laiko ir kokioje geografinėje teritorijoje buvo draudžiama atlikti gyvulių vakcinaciją nuo atitinkamos ligos;

11.5. priemonės, kurių imtasi norint patikrinti, ar atitinkamos ligos nebėra.

12. Avis ir ožkas, kurios gabenamos iki paskirties vietos Europos Sąjungos valstybėje, privalo lydėti valstybinio veterinarijos gydytojo pasirašytas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti išduotas tą dieną, kai atliekama 5 punkte nurodyta kontrolė, surašytas ant vieno lapo bent viena iš valstybinių kalbų, vartojamų paskirties valstybėje, ir galioja 10 dienų.

13. Jei ES Komisijos veterinarijos ekspertai bendradarbiaujant su VMVT atlieka kontrolę Lietuvos Respublikoje, VMVT turi suteikti visokeriopą pagalbą, būtiną jų užduočiai vykdyti.

14. Lietuvos Respublika, įgyvendindama alternatyvią kontrolės sistemą, numatančią garantijas, ekvivalentiškas toms, kurios nurodytos 8 ir 9.1–9.2 punktuose ir kurios susijusios su avių ir ožkų judėjimu jų teritorijose, gali taikyti išimtis kitoms valstybėms dėl kontrolės, nurodytos 5.2 punkte.

 

III. OFICIALIAI BRUCELIOZĖS (BRUCELLA MELITENSIS) NEapimtas AVIŲ aRBA OŽKŲ ŪKIS

 

15. Oficialiai bruceliozės neapimtas avių arba ožkų ūkis:

15.1. ūkis, kuriame:

15.1.1. visiems bruceliozei imliems gyvuliams nebuvo nustatyta klinikinių bruceliozės požymių mažiausiai 12 mėnesių,

15.1.2. nėra avių ir ožkų, vakcinuotų nuo bruceliozės, išskyrus tas, kurios ne anksčiau kaip prieš dvejus metus buvo suvakcinuotos ir vieną kartą buvo revakcinuotos VMVT patvirtintomis vakcinomis,

15.1.3. visoms avims ir ožkoms, kurios buvo vyresnės nei šešių mėnesių amžiaus, laikantis 30 punkto reikalavimų atlikti du tyrimai kas 6 mėnesius ar ilgiau ir gauti neigiami rezultatai,

15.1.4. atlikus 15.1.3 punkte nurodytus tyrimus yra tik tos avys ir ožkos, kurios gimė tame ūkyje arba kurios, laikantis 20 punkte nurodytų sąlygų, buvo atvežtos iš oficialiai bruceliozės neapimto arba bruceliozės neapimto ūkio, kuris, įvertinus jo statusą, ir toliau atitinka 16 ir 17 punktuose nurodytus reikalavimus;

15.2. ūkis, esantis oficialiai bruceliozės neapimtoje šalyje arba jos regione, nurodytame 21–23 punktuose.

16. Oficialiai bruceliozės neapimtuose avių arba ožkų ūkiuose, esančiuose oficialiai bruceliozės neapimtos teritorijos dalyje, ir į kuriuos, įvertinus jų statusą, gyvuliai atvežami laikantis 20 punkto reikalavimų, kasmet privalo būti tiriamas reprezentacinis vyresnių negu 6 mėnesių amžiaus avių ir ožkų skaičius. Ūkis gali išlaikyti oficialiai bruceliozės neapimto ūkio statusą, jeigu tokių tyrimų rezultatai yra neigiami. Į reprezentacinį gyvulių skaičių, kuriems turi būti atlikti tyrimai, kiekviename ūkyje turi būti įtraukti:

16.1. visi vyresni negu 6 mėnesių amžiaus nekastruoti patinai;

16.2. visi gyvuliai, atvežti į ūkį po paskutinio tyrimo;

16.3. 25 % patelių, kurios yra sulaukusios reprodukcijos amžiaus (lytiškai subrendusios), arba 25 % laktuojančių patelių, bet ne mažiau kaip 50 gyvulių iš kiekvieno ūkio, išskyrus ūkius, kuriuose tokių patelių yra mažiau negu 50, tačiau tuomet visos patelės turi būti ištirtos.

17. Oficialiai bruceliozės neapimtame regione, kuriame daugiau kaip 99 % avių arba ožkų ūkių yra laikomi oficialiai bruceliozės neapimtais ūkiais, patikras oficialiai bruceliozės neapimtuose avių ir ožkų ūkiuose VMVT gali būti leista atlikti kas trejus metus, jeigu tokie ūkiai bus oficialiai kontroliuojami arba juose bus vykdoma ligų likvidavimo programa.

18. Jeigu oficialiai bruceliozės neapimtame avių arba ožkų ūkyje:

18.1. įtariama, kad brucelioze serga viena arba daugiau avių arba ožkų, tokiam ūkiui VMVT panaikina oficialiai bruceliozės neapimto ūkio statusą; toks statusas gali būti laikinai sustabdytas, jeigu iki ligos oficialaus patvirtinimo arba įtarimo oficialaus paneigimo gyvulys arba gyvuliai nedelsiant sunaikinami arba atskiriami nuo kitų gyvulių;

18.2. patvirtinama bruceliozė, VMVT tokiam ūkiui panaikina oficialiai bruceliozės neapimto ūkio statusą; panaikintą oficialiai bruceliozės neapimto ūkio statusą VMVT gali atstatyti tik tuo atveju, jei visi užsikrėtę arba ligai imlių rūšių gyvuliai yra paskerdžiami, ir laikantis 30 punkto reikalavimų kas 3 mėn. atlikus 2 tyrimus visiems vyresniems negu 6 mėnesių amžiaus to ūkio gyvuliams gaunami neigiami rezultatai.

19. Jeigu 18 punkte nurodytas ūkis yra oficialiai bruceliozės neapimtame regione, VMVT privalo nedelsdama informuoti ES Komisiją ir ES valstybes ir atlikti šiuos darbus:

19.1. ūkyje paskersti visus užsikrėtusius gyvulius ir visus infekcijai imlių rūšių gyvulius, informuoti ES Komisiją ir ES valstybes apie epizootinės situacijos vystymąsi;

19.2. atlikti epizootinius tyrimus, o bandose, epizootiškai susijusiose su infekuotomis bandomis, atlikti tyrimus, nurodytus 18.2 punkte.

20. Į oficialiai bruceliozės neapimtą avių arba ožkų ūkį neleidžiama įvežti avių arba ožkų, išskyrus tas, kurios:

20.1. kilusios iš oficialiai bruceliozės neapimto avių ar ožkų ūkio;

20.2. kilusios iš bruceliozės neapimto ūkio ir yra identifikuotos, kaip nurodyta 5.1 punkte;

20.3. niekada nebuvo vakcinuotos nuo bruceliozės arba buvo vakcinuotos ne mažiau kaip prieš dvejus metus; į ūkį gali būti priimtos patelės, kurioms daugiau negu dveji metai ir kurios buvo suvakcinuotos iki tol, kol joms sukako septyni mėnesiai, ir kurios kilmės ūkyje buvo laikomos atskirtos nuo kitų gyvulių oficialiai prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui; atskirtos tirtos, kaip nurodyta 30 punkte, du kartus kas 6 savaites, ir gauti neigiami rezultatai.

 

IV. OFICIALIAI BRUCELIOZės NEapimta VALSTYBĖ arba regIONAS

 

21. Lietuva gali būti pripažinta oficialiai bruceliozės neapimta valstybe, jeigu:

21.1. 99,8 % avių arba ožkų ūkių yra oficialiai bruceliozės neapimti ūkiai;

21.2. Lietuvoje:

21.2.1. 5 metus avių arba ožkų bruceliozė yra liga, apie kurią turi būti pranešta VMVT,

21.2.2. 5 metus nebuvo oficialiai patvirtintos avių arba ožkų bruceliozės,

21.2.3. 3 metus uždrausta avių ir ožkų vakcinacija nuo bruceliozės.

22. Pirmaisiais metais, pripažinus valstybę arba regioną bruceliozės neapimtais, remiantis kasmetinėmis patikromis, atliktomis atsitiktinai pasirinktuose ūkiuose arba skerdyklose, 99 % patikimumu nustatoma, kad užkrėstų ūkių yra mažiau negu 0,2 % arba, ištyrus 10 % vyresnių negu 6 mėnesių amžiaus avių ir ožkų, kaip nurodyta 30 punkte, gaunami neigiami tyrimo rezultatai.

23. Kasmet, pradedant antraisiais metais, pripažinus valstybę arba regioną bruceliozės neapimtais, remiantis kasmetinėmis patikromis, atliktomis atsitiktinai pasirinktuose ūkiuose arba skerdyklose, 95 % patikimumu nustatoma, kad yra mažiau negu 0,2 % užkrėstų ūkių arba, ištyrus 5 % vyresnių negu 6 mėnesių amžiaus avių ir ožkų, kaip nurodyta 30 punkte, gaunami neigiami tyrimo rezultatai.

 

V. BRUCELIOZės NEapimTAS AVIŲ ARBA OŽKŲ ŪKIS

 

24. Bruceliozės neapimtu laikomas toks avių arba ožkų ūkis, kuriame:

24.1. visi bruceliozei imlūs gyvuliai mažiausiai 12 mėnesių neturėjo klinikinių ar kitų bruceliozės požymių;

24.2. visos arba keletas avių arba ožkų buvo vakcinuotos ir vieną kartą buvo revakcinuotos VMVT patvirtintomis vakcinomis; gyvuliai turėjo būti suvakcinuoti iki 7 mėnesių amžiaus;

24.3. visoms vakcinuotoms avims ir ožkoms, kurios tyrimų dieną buvo vyresnės negu 18 mėnesių amžiaus, kas 6 mėn. ar ilgiau atlikus tyrimus pagal 30 punkto reikalavimus gauti neigiami rezultatai;

24.4. visoms nevakcinuotoms avims ir ožkoms, kurios tyrimų dieną buvo vyresnės negu 6 mėnesų amžiaus, kas 6 mėn. ar ilgiau atlikus tyrimus pagal 30 punkto reikalavimus gauti neigiami rezultatai;

24.5. atlikus 24.3 ir 24.4 punkte nurodytus tyrimus, ūkyje laikomos tik tos avys ir ožkos, kurios gimė tame ūkyje arba kurios, laikantis 27 punkto sąlygų, yra atvežtos iš bruceliozės neapimto ūkio;

24.6. suteikus bruceliozės neapimto ūkio statusą, toliau laikomasi reikalavimų, nurodytų 25 punkte.

25. Kiekviename ūkyje kasmet turi būti atliekamas tyrimas tam tikram reprezentaciniam avių ir ožkų skaičiui. Bruceliozės neapimto ūkio statusą ūkis gali išlaikyti tik tuo atveju, jeigu tyrimo rezultatai yra neigiami. Į reprezentacinį skaičių gyvulių, kuriems turi būti atlikti tyrimai, kiekviename ūkyje turi būti įtraukti:

25.1. visi nekastruoti vyresni negu 6 mėnesių amžiaus nevakcinuoti nuo bruceliozės patinai;

25.2. visi nekastruoti vyresni negu 18 mėnesių amžiaus vakcinuoti nuo bruceliozės patinai;

25.3. visi gyvuliai, atvežti į ūkį po paskutinio tyrimo;

25.4. 25 % patelių, kurios yra sulaukusios reprodukcijos amžiaus (lytiškai subrendusios), arba 25 % laktuojančių patelių, kurių turi būti ne mažiau kaip po 50 iš kiekvieno ūkio, išskyrus ūkius, kuriuose tokių patelių yra mažiau negu 50; tokiu atveju visos patelės turi būti ištirtos.

26. Bruceliozės neapimto avių arba ožkų ūkio statusas turi būti panaikintas, jeigu:

26.1. ūkyje yra viena arba daugiau avių arba ožkų, įtariamų, kad serga brucelioze; šis statusas gali būti laikinai sustabdytas, jei toks gyvulys ar gyvuliai iki ligos oficialaus patvirtinimo arba įtarimo oficialaus paneigimo yra nedelsiant sunaikinami arba atskiriami nuo kitų gyvulių;

26.2. bruceliozė patvirtinama; oficialiai bruceliozės neapimto ūkio statusą VMVT gali atstatyti tik tuo atveju, jei visi užsikrėtę gyvuliai arba visi infekcijai imlių rūšių gyvuliai paskerdžiami ir visiems vakcinuotiems vyresniems negu 18 mėnesių amžiaus gyvuliams ir visiems nevakcinuotiems vyresniems negu 6 mėnesių amžiaus gyvuliams, laikantis 30 punkto reikalavimų, kas 3 mėn. arba ilgiau atliekami du tyrimai ir gaunami neigiami rezultatai.

27. Į bruceliozės neapimtą avių arba ožkų ūkį gali būti įvežti tik šie gyvuliai:

27.1. avys arba ožkos iš bruceliozės neapimto arba oficialiai bruceliozės neapimto avių arba ožkų ūkio;

27.2. avys arba ožkos, kurios nėra kilusios 27.1 punkte nurodytuose ūkiuose, tačiau atitinka šiuos reikalavimus:

27. 2.1. yra individualiai identifikuotos, laikantis 5.1 punkto reikalavimų,

27.2.2. kilusios iš ūkio, kuriame visi bruceliozei imlių rūšių gyvuliai mažiausiai 12 mėnesių neturėjo klinikinių ar kitų bruceliozės požymių,

27.2.3. paskutinius dvejus metus nebuvo vakcinuotos nuo bruceliozės,

27.2.4. buvo atskirtos nuo kitų gyvulių ir laikomos ūkyje, iš kurio kilo, prižiūrimos valstybinio veterinarijos gydytojo, ir per tą laiką, laikantis 30 punkto reikalavimų, kas 6 savaites atliekami du tyrimai ir gaunami neigiami rezultatai,

27.2.5. iki 7 mėnesių amžiaus ir ne vėliau kaip likus 15 dienų iki tol, kol patenka į paskirties ūkį, buvo vakcinuotos ir vieną kartą revakcinuotos VMVT patvirtintomis vakcinomis.

28. Oficialiai bruceliozės neapimto avių arba ožkų ūkio statusas gali būti suteiktas bruceliozės neapimtam avių arba ožkų ūkiui ne anksčiau kaip po 2 metų, jeigu:

28.1. jame nėra nė vieno gyvulio, kuris bent dvejus paskutinius metus būtų vakcinuotas nuo bruceliozės;

28.2. per 2 metų laikotarpį buvo laikomasi reikalavimų, nurodytų 27.2.2 punkte;

28.3. tyrimo, kuris, laikantis 30 punkto reikalavimų, atliekamas antrųjų metų pabaigoje visiems vyresniems negu 6 mėnesių amžiaus gyvuliams, rezultatai neigiami.

29. Visuose ūkiuose privalomos registruoti avių ir ožkų ligos:

29.1. snukio ir nagų liga;

29.2. bruceliozė;

29.3. kontaginis epididimitas (Brucella ovis);

29.4. juodligė;

29.5. pasiutligė;

29.6. kontaginė agalaktija;

29.7. paratuberkuliozė;

29.8. kazeozinis limfadenitas;

29.9. plaučių adenomatozė;

29.10. medi-visna;

29.11. ožkų virusinis artritas/encefalitas.

30. Ūkyje, kuris siekia gauti bruceliozės neapimto ūkio statusą, bruceliozės tyrimas atliekamas Rose Bengal metodu arba komplemento sujungimo metodu, arba bet kokiu kitu VMVT patvirtintu būdu. Komplemento sujungimo metodas taikomas tiriant atskirus gyvulius. Jeigu atlikus tyrimą Rose Bengal metodu daugiau negu 5% to ūkio gyvulių reaguoja, kiekvienas tokio ūkio gyvulys dar ištiriamas atskirai komplemento sujungimo metodu. Serumas, kuriame komplemento sujungimo metodu nustatyta 20 ir daugiau ICFT vienetų viename mililitre, turi būti laikomas teigiamu. Naudojami antigenai turi būti patvirtinti Nacionalinėje veterinarijos laboratorijoje ir standartizuoti pagal antrąjį anti-brucella abortus serumo tarptautinį standartą.

31. Gyvuliai infekciniam epididimitui nustatyti tiriami komplemento sujungimo metodu. Naudojamas specifinis antigenas turi būti patvirtintas Nacionalinėje veterinarijos laboratorijoje ir standartizuotas pagal anti-brucella abortus serumo tarptautinį standartą. Darbinis serumas turi būti standartizuotas, kad atitiktų anti-brucella abortus serumo, kuris gaminamas Centrinėje veterinarijos laboratorijoje, esančioje Jungtinėje Karalystėje (Veibridžas, Saris), tarptautinį standartą. Serumas, kuriame yra 50 arba daugiau tarptautinių vienetų viename mililitre, turi būti laikomas teigiamu.

______________


Prekybos avimis ir ožkomis

veterinarijos reikalavimų

priedas

 

 

VETERINARIJOS SERTIFIKATAS (1)

PREKYBAI VEISLINĖMIS AVIMIS IR OŽKOMIS

_______________ Nr. _______

                                                                                       (Data)

__________________________

(Išdavimo vieta)

 

Šalis siuntėja: .........................................................................................................................................

Ministerija:..............................................................................................................................................

Departamentas: ......................................................................................................................................

 

I. Gyvulių skaičius: ................................................................................................................................

 

II. Gyvulių tapatumo nustatymas

 

Gyvulių skaičius

Patinas/patelė

Avis/ožka

Veislė

Amžius

Tapatumo nustatymas (nurodyti numerį ir ženklinnimo vietą)

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Gyvulių kilmė

 

Gyvuliai:

1. Gimė ir buvo auginami nuo gimimo ES teritorijoje (2).

2. Buvo importuoti iš trečiosios šalies, esančios trečiųjų šalių sąraše, sudarytame pagal ES tarybos direktyvos 72/462/EEB (2) 3 skyriaus reikalavimus ir atitinka (2):

2.1. gyvūnų sveikatos reikalavimus, nurodytus ES Tarybos direktyvos 72/462/EEB 8 skyriuje (2);

2.2. ES Tarybos direktyvos 91/496/EEB 8 (a)(2) skyriaus reikalavimus ir išbuvo šalyje siuntėjoje mažiausiai 30 dienų (2).

 

IV. Gyvulių paskirtis

 

Gyvuliai siunčiami iš (vieta): .................................................................................................................

į (šalis ir paskirties vieta): .......................................................................................................................

transporto priemone (traukiniu, sunkvežimiu, lėktuvu, laivu (2)): .................................................... (3)

Siuntėjo pavadinimas ir adresas: ............................................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir adresas:..............................................................................................................

 

V. Informacija apie sveikatą

 

Aš, žemiau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad gyvuliai atitinka šiuos reikalavimus:

1.       Jie buvo patikrinti šiandien (per 48 valandas iki pakrovimo) ir jiems nenustatyta ligų klinikinių požymių.

2.       Jie nėra skirti paskersti pagal užkrečiamųjų ligų likvidavimo programą.

3.       Jie nėra kilę iš ūkio, kuriame paskelbti apribojimai dėl gyvūnų ligų, ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš tokių ūkių:

3.1. apribojimai ūkyje taikomi dėl bruceliozės, pasiutligės ir juodligės pasireiškimo;

3.2. po paskutinio sergančio gyvūno sunaikinimo, apribojimai taikomi dėl bruceliozės – 42 dienas, dėl pasiutligės – 30 dienų, dėl juodligės – 15 dienų;

3.3. gyvuliai nėra kilę iš ūkių ir neturėjo kontaktų su gyvūnais iš ūkių, esančių apsaugos zonoje, nustatytoje teisės aktais, iš kurių draudžiama išvežti gyvūnus.

4.       Gyvuliai kontroliuojami dėl skrepi ligos:

4.1. yra kilę iš ūkio, atitinkančio šiuos reikalavimus:

4.1.1.             nuolat tikrinamo valstybinės veterinarijos tarnybos,

4.1.2.             gyvuliai yra suženklinti,

4.1.3.             skrepi liga nepasireiškė paskutinius 3 metus,

4.1.4.             tiriami senų patelių, laikomų ūkyje, mėginiai,

4.1.5.             patelės įvežamos iš ūkio, atitinkančio 4 punkto reikalavimus;

4.2.    gyvuliai buvo laikomi ūkyje, atitinkančiame aukščiau išvardytus reikalavimus, nuo gimimo arba paskutinius 3 metus;

4.3.    jei gyvuliai yra importuojami į šalį, kuri savo teritorijoje ar teritorijos dalyje yra įdiegusi ES reglamento 999/2001 III priedo I dalies A skyriaus 3(b) punkto reikalavimus, jie atitinka tame punkte nurodytų programų reikalavimus.

5.       Gyvulius galima įvežti į avių/ožkų ūkį, oficialiai neapimtą brucelioze (B. melitensis)(2):

5.1.    jie yra kilę iš avių/ožkų ūkio, oficialiai neapimto bruceliozės (B. melitensis)(2);

5.2.    jie yra kilę iš avių/ožkų ūkio, neapimto bruceliozės, ir:

5.2.1.             yra suženklinti,

5.2.2.             nebuvo vakcinuoti nuo bruceliozės arba buvo vakcinuoti daugiau kaip prieš 2 metus; galima įvežti į ūkį vyresnes nei 2 metų pateles, kurios buvo vakcinuotos ne vyresnės kaip 7 mėnesių amžiaus,

5.2.3. buvo laikomi kilmės ūkyje atskirai nuo kitų gyvūnų, prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui, ir tuo metu 2 kartus kas 6 savaites buvo ištirti dėl bruceliozės, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvos 91/68/EEB C priede; rezultatai neigiami.

6. Gyvulius galima įvežti į avių/ožkų ūkį, neapimtą bruceliozės (B. melitensis)(2):

6.1. jie yra kilę iš avių/ožkų ūkio, oficialiai neapimto bruceliozės (B. melitensis)(2);

6.2. jie yra kilę iš avių/ožkų ūkio, neapimto bruceliozės (B. melitensis) (2);

6.3.    iki datos, numatytos ligos išnaikinimo planuose, patvirtintuose pagal ES Komisijos sprendimą 90/242/EEB, jie kilę iš ūkių, kurie neatitinka 4.2.1 ir 4.2.2 punktų nuostatų, ir atitinka šiuos reikalavimus:

6.3.1.             yra suženklinti,

6.3.2.             kilę iš ūkio, kuriame gyvūnams, imliems bruceliozei (B. melitensis), bruceliozės klinikiniai požymiai nenustatyti paskutinius 12 mėnesių,

6.3.3.             jie nebuvo vakcinuoti nuo bruceliozės (B. melitensis) paskutinius 2 metus ir buvo laikomi kilmės ūkyje atskirai nuo kitų gyvūnų, prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui, ir tuo metu 2 kartus kas 6 savaites buvo ištirti dėl bruceliozės, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvos 91/68/EEB C priede; rezultatai neigiami (2),

6.3.4.             iki 7 mėnesių amžiaus, bet ne mažiau kaip 15 dienų iki jų įvežimo į paskirties ūkį, jie buvo vakcinuoti patvirtinta vakcina (2).

7. Nekastruoti veisliniai avinai kontroliuojami dėl kontaginio epididimito (B. ovis):

7.1. kilę iš ūkio, kuriame avinų kontaginis epididimitas (B. ovis) nepasireiškė paskutinius 12 mėnesių;

7.2. jie buvo nuolat laikomi ūkyje 60 dienų prieš išsiuntimą;

7.3. per 30 dienų iki išsiuntimo buvo ištirti dėl avinų kontaginio epididimito (B. ovis) komplemento fiksacijos reakcija; rezultatai neigiami.

8. Kiek žinoma valstybiniam veterinarijos gydytojui ir pagal savininko rašytinį patvirtinimą, jie nėra kilę iš ūkio ir neturėjo kontaktų su gyvūnais iš ūkio, kuriame nustatyta šių ligų klinikinių požymių:

8.1. kontaginės avių agalaktijos (mycoplasma agalactiae) ir kontaginės ožkų agalaktijos (mycoplasma agalactia, M. capricolum, M. mycoides) – paskutinius 6 mėnesius;

8.2. paratuberkuliozės ir kazeozinio limfadenito – paskutinius 12 mėnesių;

8.3. plaučių adenomatozės, medi-visna ir ožkų virusinio artrito/encefalito – paskutinius 3 metus. Šis laikas sutrumpinamas iki 12 mėnesių, jei gyvuliai, sergantys medi- visna ir ožkų virusiniu artritu/encefalitu buvo paskersti, o likusieji tiriant du kartus reagavo neigiamai.

9. Gauti iš:

9.1. ūkio (2): ....................................................................................................................................  (4);

9.2. patvirtintos turgavietės (2): ....................................................................................................... (4);

9.3. trečiosios šalies (2): ..................................................................................................................  (4).

10. Jie buvo gabenami tiesiogiai/per surinkimo centrus/pakrovimo vietą/prekeivio patalpas (2):

10.1.      iš ūkio (2)/iš ūkio į turgavietę ir toliau (2);

10.2.      į pakrovimo vietą iš anksto išvalyta ir išdezinfekuota patvirtintais dezinfekantais transporto priemone, užtikrinant gyvulių gerovę.

11. Patikrinimo metu jie buvo tinkami gabenti, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvoje 91/628/EEB (5).

 

VI. Sertifikatas galioja 10 dienų nuo patikrinimo datos.

 

 

Valstybinis veterinarijos gydytojas

 

__________________________

(Parašas)

 

___________________________

(Vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis)

 

Antspaudas

 

(1) veterinarijos sertifikatas išduodamas gyvuliams, kurie gabenami tuo pačiu vagonu, sunkvežimiu, lėktuvu ar laivu, kilusiems iš to paties ūkio ir gabenamiems tam pačiam gavėjui

(2) išbraukti, jei netinka

(3) nurodyti transporto priemonę ir registracijos numerį, lėktuvo reiso numerį arba laivo pavadinimą

(4) jei reikia, nurodyti vardą

(5) ši nuostata neatleidžia vežėjų nuo įsipareigojimų pagal ES teisės aktus dėl gyvūnų tinkamumo gabenti

______________


VETERINARIJOS SERTIFIKATAS (1)

PREKYBAI PENIMOMIS AVIMIS IR OŽKOMIS

_______________ Nr. _______

                                                                                        (Data)

__________________________

(Išdavimo vieta)

 

Šalis siuntėja: .........................................................................................................................................

Ministerija: .............................................................................................................................................

Departamentas: ......................................................................................................................................

 

VI. Gyvulių skaičius: .............................................................................................................................

VII. Gyvulių tapatumo nustatymas

 

Gyvulių skaičius

Patinas/patelė

Avis/ožka

Veislė

Amžius

Tapatumo nustatymas (nurodyti numerį ir ženklinimo vietą)

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Gyvulių kilmė

 

Gyvuliai:

1. Gimė ir buvo auginami nuo gimimo ES teritorijoje (2).

2. Buvo importuoti iš trečiosios šalies, esančios trečiųjų šalių sąraše, sudarytame pagal ES tarybos direktyvos 72/462/EEB (2) 3 skyriaus reikalavimus ir atitinka (2):

2.1 Gyvūnų sveikatos reikalavimus, nurodytus ES Tarybos direktyvos 72/462/EEB 8 skyriuje (2);

2.2 ES Tarybos direktyvos 91/496/EEB 8 (a)(2) skyriaus reikalavimus ir išbuvo šalyje siuntėjoje mažiausiai 30 dienų.

 

IV. Gyvulių paskirtis

 

Gyvuliai siunčiami iš (vieta): .................................................................................................................

į (šalis ir paskirties vieta): .......................................................................................................................

transporto priemone (traukiniu, sunkvežimiu, lėktuvu, laivu (2)): .................................................... (3)

Siuntėjo pavadinimas ir adresas: ............................................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir adresas: .............................................................................................................

 

V. Informacija apie sveikatą

 

Aš, žemiau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad gyvuliai atitinka šiuos reikalavimus:

1. Jie buvo patikrinti šiandien (per 48 valandas iki pakrovimo) ir jiems nenustatyta ligų klinikinių požymių.

2. Jie nėra skirti paskersti pagal užkrečiamųjų ligų likvidavimo programą.

3. Jie nėra kilę iš ūkio, kuriame paskelbti apribojimai dėl gyvūnų ligų, ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš tokių ūkių:

3.1apribojimai ūkyje taikomi dėl bruceliozės, pasiutligės ir juodligės pasireiškimo;

3.2po paskutinio sergančio gyvūno sunaikinimo, apribojimai taikomi dėl bruceliozės – 42 dienas, dėl pasiutligės –30 dienų, dėl juodligės – 15 dienų;

3.3gyvuliai nėra kilę iš ūkių ir neturėjo kontaktų su gyvūnais iš ūkių, esančių apsaugos zonoje, nustatytoje teisės aktais, iš kurių draudžiama išvežti gyvūnus.

4. Jiems nėra taikomos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonės ir jie nebuvo vakcinuoti nuo snukio ir nagų ligos.

5. Gyvulius galima įvežti į avių/ožkų ūkį, oficialiai neapimtą bruceliozės (B. melitensis)(2):

5.1jie yra iš avių/ožkų ūkio, oficialiai neapimto bruceliozės (B. melitensis)(2),

5.2jie yra iš avių/ožkų ūkio, neapimto bruceliozės ir:

5.2.1yra suženklinti,

5.2.2. nebuvo vakcinuoti nuo bruceliozės arba buvo vakcinuoti daugiau kaip prieš 2 metus; galima įvežti į ūkį vyresnes nei 2 metų pateles, kurios buvo vakcinuotos ne vyresnės kaip 7 mėnesių amžiaus,

5.2.3. buvo laikomi kilmės ūkyje atskirai nuo kitų gyvūnų, prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui, ir tuo metu 2 kartus kas 6 savaites buvo ištirti dėl bruceliozės, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvos 91/68/EEB C priede; rezultatai neigiami.

6. Gyvulius galima įvežti į avių/ožkų ūkį, neapimtą bruceliozės (B. melitensis)(2):

6.1. jie yra kilę iš avių/ožkų ūkio, oficialiai neapimto bruceliozės (B. melitensis)(2);

5.2. jie yra kilę iš avių/ožkų ūkio, neapimto bruceliozės (B. melitensis) (2);

6.3. iki datos, numatytos ligos išnaikinimo planuose, patvirtintuose pagal ES Komisijos sprendimą 90/242/EEB, jie kilę iš ūkių, kurie neatitinka 4.2.1 ir 4.2.2 punktų nuostatų, ir atitinka šiuos reikalavimus:

6.3.1              yra suženklinti,

6.2.2.             kilę iš ūkio, kuriame gyvūnams, imliems bruceliozei (B. melitensis), bruceliozės klinikiniai požymiai nenustatyti paskutinius 12 mėnesių,

6.2.3.             jie nebuvo vakcinuoti nuo bruceliozės (B. melitensis) paskutinius 2 metus ir buvo laikomi kilmės ūkyje atskirai nuo kitų gyvūnų, prižiūrint valstybiniam veterinarijos gydytojui, ir tuo metu 2 kartus kas 6 savaites buvo ištirti dėl bruceliozės, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvos 91/68/EEB C priede; rezultatai neigiami (2),

6.2.4.             iki 7 mėnesių amžiaus, bet ne mažiau kaip 15 dienų iki jų įvežimo į paskirties ūkį, jie buvo vakcinuoti patvirtinta vakcina (2).

7.                   Gauti iš:

7.1. ūkio (2): ....................................................................................................................................  (4);

7.2.patvirtintos turgavietės (2): .......................................................................................................  (4);

7.3.trečiosios šalies (2): ...................................................................................................................  (4).

8.    Jie buvo gabenami tiesiogiai/per surinkimo centrus/pakrovimo vietą/prekeivio patalpas (2):

8.1. iš ūkio (2)/iš ūkio į turgavietę ir toliau (2);

8.2.į pakrovimo vietą iš anksto išvalyta ir išdezinfekuota patvirtintais dezinfekantais transporto priemone, užtikrinant gyvulių gerovę.

9.    Patikrinimo metu jie buvo tinkami gabenti, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvoje 91/628/EEB (5).

 

VI. Sertifikatas galioja 10 dienų nuo patikrinimo datos.

 

 

Valstybinis veterinarijos gydytojas

 

 

___________________________

(Parašas)

 

___________________________

(Vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis)

 

Antspaudas

(1) veterinarijos sertifikatas išduodamas gyvuliams, kurie gabenami tuo pačiu vagonu, sunkvežimiu, lėktuvu ar laivu, kilusiems iš to paties ūkio ir gabenamiems tam pačiam gavėjui

(2)išbraukti, jei netinka

(3)nurodyti transporto priemonę ir registracijos numerį, lėktuvo reiso numerį arba laivo pavadinimą

(4)jei reikia, nurodyti vardą

(5)ši nuostata neatleidžia vežėjų nuo įsipareigojimų pagal ES teisės aktus dėl gyvūnų tinkamumo gabenti

 

______________


VETERINARIJOS SERTIFIKATAS (1)

PREKYBAI SKERSTINOMIS AVIMIS IR OŽKOMIS

_______________ Nr. _______

                                                                                        (Data)

 

__________________________

(Išdavimo vieta)

 

Šalis siuntėja: .........................................................................................................................................

Ministerija: .............................................................................................................................................

Departamentas: ......................................................................................................................................

 

I. Gyvulių skaičius: ................................................................................................................................

 

II. Gyvulių tapatumo nustatymas

 

Gyvulių skaičius

Patinas/patelė

Avis/ožka

Veislė

Amžius

Tapatumo nustatymas (nurodyti numerį ir ženklinimo vietą)

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Gyvulių kilmė

 

Gyvuliai:

1.       Gimė ir buvo auginami nuo gimimo ES teritorijoje (2).

2.       Buvo importuoti iš trečiosios šalies, esančios trečiųjų šalių sąraše, sudarytame pagal ES tarybos direktyvos 72/462/EEB (2) 3 skyriaus reikalavimus ir atitinka (2):

2.1.    gyvūnų sveikatos reikalavimus, nurodytus ES Tarybos direktyvos 72/462/EEB 8 skyriuje (2);

2.2.    ES Tarybos direktyvos 91/496/EEB 8 (a)(2) skyriaus reikalavimus ir išbuvo šalyje siuntėjoje mažiausiai 30 dienų.

 

IV. Gyvulių paskirtis

 

Gyvuliai siunčiami iš (vieta): .................................................................................................................

į (šalis ir paskirties vieta): .......................................................................................................................

transporto priemone (traukiniu, sunkvežimiu, lėktuvu, laivu (2)): .........................................................

Siuntėjo pavadinimas ir adresas: ............................................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir adresas:..............................................................................................................

 

V. Informacija apie sveikatą

 

Aš, žemiau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad gyvuliai atitinka šiuos reikalavimus:

1. Jie buvo patikrinti šiandien (per 48 valandas iki pakrovimo) ir jiems nenustatyta ligų klinikinių požymių.

2. Jie nėra skirti paskersti pagal užkrečiamųjų ligų likvidavimo programą.

3. Jie nėra kilę iš ūkio, kuriame paskelbti apribojimai dėl gyvūnų ligų, ir neturėjo kontakto su gyvūnais iš tokių ūkių:

3.1     apribojimai ūkyje taikomi dėl bruceliozės, pasiutligės ir juodligės pasireiškimo;

3.2     po paskutinio sergančio gyvūno sunaikinimo, apribojimai taikomi dėl bruceliozės – 42 dienas, dėl pasiutligės – 30 dienų, dėl juodligės – 15 dienų;

3.3     gyvuliai nėra kilę iš ūkių ir neturėjo kontaktų su gyvūnais iš ūkių, esančių apsaugos zonoje, nustatytoje teisės aktais, iš kurių draudžiama išvežti gyvūnus.

4        Jiems nėra taikomos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonės ir jie nebuvo vakcinuoti nuo snukio ir nagų ligos.

5        Gauti iš:

5.1 ūkio (2): .....................................................................................................................................  (4);

5.2 patvirtintos turgavietės (2): ........................................................................................................ (4).

6        Jie buvo gabenami tiesiogiai/per surinkimo centrus/pakrovimo vietą/prekeivio patalpas (2):

6.1     iš ūkio (2)/iš ūkio į turgavietę ir toliau (2);

6.2     į pakrovimo vietą iš anksto išvalyta ir išdezinfekuota patvirtintais dezinfekantais transporto priemone, užtikrinant gyvulių gerovę.

7        Patikrinimo metu jei buvo tinkami gabenti, kaip nurodyta ES Tarybos direktyvoje 91/628/EEB (5).

 

VI. Sertifikatas galioja 10 dienų nuo patikrinimo datos.

 

 

 

Valstybinis veterinarijos gydytojas

 

 

 

___________________________

(Parašas)

 

 

 

___________________________

(Vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis)

 

Antspaudas

(1)veterinarijos sertifikatas išduodamas gyvuliams, kurie gabenami tuo pačiu vagonu, sunkvežimiu, lėktuvu ar laivu, kilusiems iš to paties ūkio ir gabenamiems tam pačiam gavėjui

(2)išbraukti, jei netinka

(3)nurodyti transporto priemonę ir registracijos numerį, lėktuvo reiso numerį arba laivo pavadinimą

(4)jei reikia, nurodyti vardą

(5)ši nuostata neatleidža vežėjų nuo įsipareigojimų pagal ES teisės aktus dėl gyvūnų tinkamumo gabenti

______________