LIETUVOS RESPUBLIKOS UŽSIENIO REIKALŲ MINISTRO

 

Į S A K Y M A S

DĖL ASMENŲ, TINKAMŲ VYKDYTI FUNKCIJAS, SUSIJUSIAS SU ŠENGENO ACQUIS REIKALAVIMŲ ĮGYVENDINIMU, ATRANKOS TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO

 

2006 m. rugsėjo 11 d. Nr. V-105

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Diplomatinės tarnybos įstatymo 18 straipsnio 1 dalimi ir 23 straipsnio 4 dalimi (Žin., 1999, Nr. 7-140; 2006, Nr. 77-2959):

1. Tvirtinu Asmenų, tinkamų vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, atrankos taisykles (pridedama).

 

 

 

UŽSIENIO REIKALŲ MINISTRAS                                                       PETRAS VAITIEKŪNAS


PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministro

2006 m. rugsėjo 11 d. įsakymu Nr. V-105

 

ASMENŲ, TINKAMŲ VYKDYTI FUNKCIJAS, SUSIJUSIAS SU ŠENGENO ACQUIS REIKALAVIMŲ ĮGYVENDINIMU, ATRANKOS TAISYKLĖS

 

1. Šios taisyklės nustato asmenų, tinkamų vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, atrankos (toliau – atranka) organizavimo tvarką.

2. Atrankos tikslas – sudaryti asmenų, tinkamų vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, rezervą (toliau – rezervas).

Atsiradus Užsienio reikalų ministerijoje laisvai pareigybei, kurios aprašyme numatytos funkcijos, susijusios su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, su asmeniu iš rezervo pasirašoma 1 metų terminuota diplomato tarnybos sutartis. Pasibaigus šios sutarties terminui ir sutartį nutraukus, užsienio reikalų ministro sprendimu su šiuo asmeniu be atrankos gali būti sudaroma nauja 1 metų terminuota diplomato tarnybos sutartis, bet ne daugiau kaip 4 kartus iš eilės.

3. Organizuojant atranką, vadovaujamasi Lietuvos Respublikos diplomatinės tarnybos įstatymu, Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymu, kitais teisės aktais ir šiomis taisyklėmis.

4. Atranką organizuoja Užsienio reikalų ministerijos Personalo departamento Mokymo skyrius (toliau – Mokymo skyrius).

5. Atrankai vykdyti Užsienio reikalų ministerijos valstybės sekretoriaus potvarkiu iš 5–7 diplomatų sudaroma atrankos komisija (toliau – komisija).

Potvarkyje dėl komisijos sudarymo nurodomi komisijos pirmininkas, kiti komisijos nariai ir komisijos sekretorius. Komisijos sekretorius nėra komisijos narys.

6. Atranka skelbiama prireikus.

Apie atranką skelbiama Užsienio reikalų ministerijos interneto svetainėje www.urm.lt. Papildomai apie atranką gali būti skelbiama viename iš šalies dienraščių, Lietuvos aukštųjų mokyklų ar įdarbinimo paslaugas teikiančių įstaigų interneto svetainėse.

7. Asmenys, pageidaujantys dalyvauti atrankoje (toliau – pretendentai), turi atitikti šiuos reikalavimus:

7.1. turėti Lietuvos Respublikos pilietybę;

7.2. būti ne jaunesni kaip 18 metų ir ne vyresni kaip 62 metų ir 6 mėnesių;

7.3. mokėti lietuvių kalbą

7.4. turėti aukštąjį universitetinį arba jam prilygintą išsilavinimą;

7.5. mokėti rusų kalbą ne žemesniu nei B2 lygiu pagal Europos Tarybos Bendruosius kalbų metmenis Europoje (toliau – CEF);

7.6. mokėti anglų arba prancūzų, arba vokiečių kalbą ne žemesniu nei B2 lygiu pagal CEF;

7.7. būti susipažinę su Lietuvos Respublikos Konstitucija, Lietuvos Respublikos diplomatinės tarnybos ir Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymais, kitais teisės aktais, reglamentuojančiais darbą užsienio politikos srityje ir Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimą;

7.8. būti nepriekaištingos reputacijos ir tinkamos sveikatos vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu.

Atrankoje negali dalyvauti asmenys, nurodyti Lietuvos Respublikos diplomatinės tarnybos įstatymo 18 straipsnio 3 dalyje, ir Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymo 9 straipsnio 3 ir 4 dalyse.

Komisija gali nustatyti ir kitus reikalavimus, taip pat pageidautinus privalumus ir išdėstyti juos skelbime apie atranką.

8. Pretendentas iki skelbime nurodytos datos privalo pateikti:

8.1. laisvos formos prašymą leisti dalyvauti atrankoje;

8.2. asmens tapatybės dokumentą, patvirtinantį pretendento Lietuvos Respublikos pilietybę ir amžių, ir jo kopiją;

8.3. „Europass CV“ formos gyvenimo aprašymą;

8.4. aukštąjį universitetinį arba jam prilygintą išsilavinimą liudijantį dokumentą ir jo kopiją;

8.5. dokumentą, patvirtinantį rusų kalbos mokėjimą, ir jo kopiją;

8.6. dokumentą, patvirtinantį anglų arba prancūzų, arba vokiečių kalbos mokėjimą ne žemesniu nei B2 lygiu pagal CEF ir išduotą ne anksčiau kaip prieš dvejus metus, ir jo kopiją;

8.7. vieną nuotrauką (3x4);

8.8. pretendentas savo nuožiūra gali pateikti rekomendacijas.

9. Pretendentai Mokymo skyriui dokumentus pateikia asmeniškai arba siunčia registruotu laišku. Kai dokumentai pateikiami asmeniškai, už dokumentų priėmimą atsakingas darbuotojas 8.2, 8.4, 8.5 ir 8.6 punktuose nurodytų dokumentų originalus sutikrina su pateiktomis kopijomis ir grąžina originalus pretendentui. Kai dokumentai siunčiami registruotu laišku, pateikiamos 8.2, 8.4, 8.5 ir 8.6 punktuose nurodytų dokumentų notaro patvirtintos kopijos.

10. Atranka vyksta keturiais etapais:

10.1. egzaminas raštu;

10.2. rusų kalbos žinių tikrinimas;

10.3. psichologinis vertinimas;

10.4. komisijos pokalbis su pretendentu (toliau – pokalbis).

11. Pretendentų atranka vyksta anonimiškai. Egzamino raštu pradžioje kiekvienam pretendentui suteikiamas identifikavimo šifras. Pretendentas identifikavimo šifrą užrašo kiekviename užduočių lape. Šifro kortelę pretendentas turi saugoti iki pokalbio pradžios. Atsakomybė už šifro konfidencialumo išsaugojimą tenka pretendentui. Jei pretendentas neužtikrina šifro konfidencialumo, komisija gali išbraukti jo kandidatūrą iš pretendentų sąrašo.

12. Egzamino raštu metu tikrinamos bendrojo išsilavinimo ir teorinės žinios, kurių reikia funkcijoms, susijusioms su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, vykdyti.

Egzamino raštu užduotys sudaromos iš teisės aktų, kurių sąrašas įteikiamas arba išsiunčiamas pretendentui, priimant dokumentus, taip pat iš bendrųjų žinių, kurių reikia funkcijoms, susijusioms su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, vykdyti.

Už egzamino raštu užduočių parengimą ir jų konfidencialumo išsaugojimą atsako Užsienio reikalų ministerijos Konsulinio departamento Konsulinės teisės skyrius. Egzaminui raštu paprastai skiriama iki 2 valandų.

13. Rusų kalbos žinios tikrinamos, jei už egzaminą raštu pretendentas surenka daugiau kaip 50 procentų balų. Rusų kalbos žinios gali būti tikrinamos egzaminuojant arba pokalbio metu.

Jei rusų kalbos žinios tikrinamos egzaminuojant, kviečiami profesionalūs rusų kalbos specialistai.

Jei rusų kalbos žinios tikrinamos pokalbio metu, pretendentas, Mokymo skyriui pateikdamas dokumentus, turi pristatyti dokumentą, patvirtinantį rusų kalbos mokėjimą ne žemesniu nei B2 lygiu pagal CEF, išduotą užsienio kalbų mokymo įstaigų Lietuvoje ne anksčiau kaip prieš dvejus metus. Pokalbyje gali dalyvauti pakviestas profesionalus rusų kalbos specialistas.

14. Psichologiniame vertinime pretendentas dalyvauja, jei pagal rusų kalbos egzamino rezultatus jo žinių lygis atitinka B2 lygį pagal CEE Jei komisija nusprendžia, kad rusų kalbos žinių patikrinimas vyks pokalbio metu, psichologiniame vertinime pretendentas dalyvauja, jei už egzaminą raštu surenka daugiau kaip 50 procentų balų.

Psichologinis vertinimas, kurio metu atliekami pretendentų asmenybes apibūdinantys testai, paprastai yra rekomendacinio pobūdžio. Pretendentams testuoti kviečiami profesionalūs psichologai.

15. Pokalbyje dalyvauja pretendentai, pagal psichologinio vertinimo rezultatus pripažinti tinkamais vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu.

Prieš pokalbį komisijos nariai gali susipažinti su pretendentų pateiktais dokumentais, egzamino raštu, rusų kalbos žinių patikrinimo ir psichologinio vertinimo rezultatais.

Pokalbio metu yra aiškinamasi pretendento motyvacija dėl darbo, jo interesai, kreipiamas dėmesys į mąstymą, kalbą, elgesį, sugebėjimą bendrauti ir kitas asmenines bei dalykines savybes, kurių reikia funkcijoms, susijusioms su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, vykdyti. Pokalbyje gali dalyvauti pakviestas profesionalus psichologas.

Po pokalbio su pretendentu komisija paprasta balsų dauguma priima sprendimą, ar pretendentas yra tinkamas vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu. Jei komisijos narių balsai pasiskirsto po lygiai, lemia komisijos pirmininko balsas.

Pretendentai, komisijos pripažinti tinkamais vykdyti funkcijas, susijusias su Šengeno acquis reikalavimų įgyvendinimu, yra įtraukiami į rezervo sąrašą.

16. Komisija, atsižvelgdama į poreikį, nustato rezervo dydį ir pasibaigus visiems atrankos etapams patvirtina rezervo sąrašą.

Rezervas galioja iki kito rezervo sudarymo.

17. Kiekvieno atrankos etapo rezultatai ir galutinis rezervo sąrašas skelbiami Užsienio reikalų ministerijos interneto svetainėje www.urm.lt. Rezultatus pretendentai sužino pagal identifikavimo šifrą.

18. Asmenims, įrašytiems į rezervą, apie atsirandančias laisvas pareigybes Užsienio reikalų ministerijoje yra pranešama raštu arba žodžiu.

Asmuo, įrašytas į rezervą, prieš pasirašydamas 1 metų terminuotą diplomato tarnybos sutartį, turi pateikti Užsienio reikalų ministerijos Personalo departamento Personalo skyriui nustatytos formos pažymą apie sveikatos būklę ir nustatyta tvarka gauti leidimą dirbti su atitinkamos slaptumo žymos įslaptinta informacija.

Kitas asmens įdarbinimo Užsienio reikalų ministerijoje pradžios sąlygas nustato Lietuvos Respublikos diplomatinės tarnybos įstatymas, Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymas bei kiti teisės aktai.

______________