LIETUVOS RESPUBLIKOS ŠVIETIMO IR MOKSLO MINISTRO

Į S A K Y M A S

 

DĖL ŠVIETIMO IR MOKSLO MINISTRO 2012 M. KOVO 28 D. ĮSAKYMO Nr. V-551 „DĖL UŽSIENIO ŠALIŲ INSTITUCIJOSE AR PAGAL TARPTAUTINIŲ ORGANIZACIJŲ ŠVIETIMO PROGRAMAS IŠSILAVINIMĄ ĮGIJUSIŲ ASMENŲ KONKURAVIMO DĖL PRIĖMIMO Į VALSTYBĖS FINANSUOJAMAS STUDIJŲ VIETAS IR DĖL STUDIJŲ STIPENDIJŲ TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2013 m. birželio 12 d. Nr. V-539

Vilnius

 

P a k e i č i u Užsienio šalių institucijose ar pagal tarptautinių organizacijų švietimo programas išsilavinimą įgijusių asmenų konkuravimo dėl priėmimo į valstybės finansuojamas studijų vietas ir dėl studijų stipendijų tvarkos aprašą, patvirtintą Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministro 2012 m. kovo 28 d. įsakymu Nr. V-551 „Dėl Užsienio šalių institucijose ar pagal tarptautinių organizacijų švietimo programas išsilavinimą įgijusių asmenų konkuravimo dėl priėmimo į valstybės finansuojamas studijų vietas ir dėl studijų stipendijų tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2012, Nr. 41-2002, Nr. 68-3499):

1. Išdėstau 3.3 punktą taip:

3.3. išeivijos ir lietuvių kilmės užsieniečių vaikai, vaikaičiai ir provaikaičiai (toliau – išeivija ir lietuvių kilmės užsieniečiai).“.

2. Išdėstau 10 punktą taip:

10. Jei studijos, į kurias pretenduoja nurodytas stojantysis, organizuojamos lietuvių kalba ir:

10.1. asmuo yra laikęs valstybinį lietuvių kalbos ir literatūros egzaminą ar baigiamąjį lietuvių kalbos egzaminą pagal tarptautinės organizacijos švietimo programą, jam nereikia papildomais dokumentais įrodyti lietuvių kalbos mokėjimo;

10.2. asmuo lietuvių kalbos mokėjimą įrodo kompetentingos institucijos išduotu dokumentu, laikoma, kad jo lietuvių kalbos mokėjimo lygis yra B2;

10.3. asmuo negali dokumentais įrodyti lietuvių kalbos mokėjimo arba atitinkamų studijų krypčių programose pagal tvarkos aprašo 2 priedą reikalaujamo lietuvių kalbos mokėjimo lygio C1, jis turi papildomai išlaikyti lietuvių kalbos įskaitą. Nurodyti stojantieji lietuvių kalbos įskaitą laiko Švietimo ir mokslo ministerijos įgaliotoje institucijoje jos nustatyta tvarka. Lietuvių kalbos įskaitos išlaikymo pažymoje nurodomas būtinas lietuvių kalbos mokėjimo lygis stojantiesiems į atitinkamas studijų krypčių programas pagal tvarkos aprašo 2 priedą.“

3. Išdėstau 12.4 punktą taip:

12.4. Švietimo ir mokslo ministerijos įgaliotos institucijos išduotą pažymą apie lietuvių kalbos įskaitos išlaikymą ar kompetentingos institucijos išduotą dokumentą, liudijantį lietuvių kalbos mokėjimą, jei studijos, į kurias pretenduoja nurodytas stojantysis, organizuojamos lietuvių kalba ir asmuo nėra laikęs valstybinio lietuvių kalbos ir literatūros egzamino ar baigiamojo lietuvių kalbos egzamino pagal tarptautinės organizacijos švietimo programą;“.

4. Išdėstau 12.5 punktą taip:

12.5. lietuvių bendruomenės toje šalyje, iš kurios atvyko, ar kitos kompetentingos institucijos (ambasados ir pan.) išduotą pažymą arba kitą lietuvių kilmę patvirtinantį dokumentą, jei asmuo yra lietuvių kilmės užsienietis. Dokumentas ar jo vertimas turi būti pateiktas lietuvių, anglų arba rusų kalba.“

5. Papildau 12.6 punktu:

12.6. kompetentingos užsienio valstybės institucijos (mokyklos, vietos savivaldos institucijos, ambasados ir pan.) išduotą dokumentą, patvirtinantį, kad asmuo trejus metus gyveno užsienio valstybėje, jei asmuo yra išeivis. Dokumentas ar jo vertimas turi būti pateiktas lietuvių, anglų arba rusų kalba.“

6. Išdėstau 17.1 punktą taip:

17.1. Duomenys kriterijams ir konkursiniam balui apskaičiuoti imami iš Studijų kokybės vertinimo centro pažymos dėl dalykų atitikmenų nustatymo ir pažymių pervedimo (išskyrus stojančiuosius, įgijusius išsilavinimą pagal tarptautinio bakalaureato diplomo programą). Mokomosios kalbos egzamino įvertinimas naudojamas vietoj lietuvių kalbos ir literatūros brandos egzamino įvertinimo. Jei užsienio valstybėje baigiamieji egzaminai neorganizuojami, brandos egzaminų atitikmenimis gali būti laikomi atitinkamų dalykų metiniai pažymiai (toliau – brandos egzamino atitikmuo).“

7. Įrašau 17.5 punkte vietoj žodžių „užsienio lietuvių mokyklų, kurių sąrašas pateikiamas 3 priede, absolventams“ žodžius „asmenims, baigusiems mokyklas, kurių sąrašas pateikiamas 3 priede“.

8. Įrašau 1 priedo „Tarptautinio bakalaureato diplomo programos baigiamųjų egzaminų įvertinimų ir brandos egzaminų įvertinimų atitikmenys“ 2 punkte vietoj žodžių „Lietuvių kalba“ žodžius „Lietuvių kalba ir literatūra“.

9. Išdėstau 1 priedo „Tarptautinio bakalaureato diplomo programos baigiamųjų egzaminų įvertinimų ir brandos egzaminų įvertinimų atitikmenys“ 3 punktą taip:

3. Nustatyti šie TBD programos baigiamųjų egzaminų įvertinimų atitikmenys valstybinių brandos egzaminų įvertinimams:

TBD programos dalyko HL įvertinimas

Valstybinio brandos egzamino pasiekimų lygis

Valstybinio brandos egzamino įvertinimas

7

Aukštesnysis pasiekimų lygis

100

6

95

5

Pagrindinis pasiekimų lygis

85

4

68

3

36

2

Patenkinamas pasiekimų lygis

21

1

Nepatenkinamas pasiekimų lygis

nėra atitikmens

 

TBD programos dalyko SL įvertinimas

(negalioja užsienio kalbai (Language Ab Initio) ir matematikos studijoms (Mathematical Studies))

Valstybinio brandos egzamino pasiekimų lygis

Valstybinio brandos egzamino įvertinimas

7

Aukštesnysis pasiekimų lygis

95

6

86

5

Pagrindinis pasiekimų lygis

68

4

 

52

3

Patenkinamas pasiekimų lygis

30

2

16

1

Nepatenkinamas pasiekimų lygis

nėra atitikmens

“.

 

10. Įrašau 1 priedo „Tarptautinio bakalaureato diplomo programos baigiamųjų egzaminų įvertinimų ir brandos egzaminų įvertinimų atitikmenys“ 4 punkte vietoj žodžių „Mokyklinio brandos egzamino įvertinimas arba metinis išplėstinio (A) kurso pažymys“ žodžius „Mokyklinio brandos egzamino arba metinis įvertinimas (pagal dalyko išplėstinį kursą (užsienio kalbai – B1, B2 mokėjimo lygį))“.

11. Įrašau 1 priedo „Tarptautinio bakalaureato diplomo programos baigiamųjų egzaminų įvertinimų ir brandos egzaminų įvertinimų atitikmenys“ 5 punkte vietoj žodžių „metinį išplėstinio (A) kurso pažymį“ žodžius „metinį įvertinimą (pagal dalyko išplėstinį kursą (užsienio kalbai – B1, B2 mokėjimo lygį))“.

12. Išbraukiu 3 priedo pavadinime žodžius „Užsienio lietuvių“.

 

Švietimo ir mokslo ministras                                               Dainius Pavalkis