LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR ČEKIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS SUSITARIMAS DĖL BENDRADARBIAVIMO KULTŪROS, ŠVIETIMO, MOKSLO, JAUNIMO REIKALŲ IR SPORTO SRITYSE

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Čekijos Respublikos Vyriausybė (toliau – Susitariančiosios Šalys),

norėdamos stiprinti ir plėtoti draugiškus abiejų valstybių ir jų piliečių tarpusavio santykius;

vadovaudamosi noru stiprinti abipusiškai naudingą bendradarbiavimą kultūros, švietimo, mokslo, jaunimo reikalų ir sporto srityse;

įsitikinusios, kad bendradarbiavimas prisidės prie geresnio savitarpio pažinimo ir supratimo, taip pat padės sustiprinti visapusiškus Susitariančiųjų Šalių valstybių tarpusavio santykius;

pasirengusios taikyti 1975 m. Helsinkio baigiamojo akto ir 1990 m. Paryžiaus chartijos naujajai Europai nuostatas,

 

s u s i t a r ė:

 

1 straipsnis

 

1. Susitariančiosios Šalys, vadovaudamosi lygybės ir visuotinės svarbos principais ir laikydamosi Susitariančiųjų Šalių valstybėse galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų, skatina abiejų šalių bendradarbiavimą švietimo, mokslo, jaunimo reikalų, sporto, kultūros ir meno srityse, prisideda skleidžiant žinias apie kultūros paveldą ir šiuolaikinį meną Susitariančiųjų Šalių valstybėse ir, kiek įmanydamos, remia tiesioginius vyriausybės įstaigų ir kitų organizacijų tarpusavio ryšius minėtose srityse.

2. Siekdamos šio tikslo, Susitariančiosios Šalys remia įvairias bendradarbiavimo formas kultūros ir meno srityse: parodas, knygų muges, grožinės ir negrožinės literatūros leidybą, muziką, teatrą, šokį, liaudies meną, taip pat girdimąjį ir regimąjį meną.

3. Susitariančiosios Šalys taip pat skatina keitimąsi informacija ir su vaikų, jaunimo ir suaugusiųjų švietimu susijusį bendradarbiavimą kultūros srityje.

4. Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja kultūros paveldo apsaugos srityje.

5. Susitariančiosios Šalys pagal savo kompetenciją remia bendradarbiavimą pagal dvišales ir daugiašales programas, projektus ir iniciatyvas.

 

2 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys skatina:

a) tiesioginius ryšius ir keitimąsi informacija tarp atitinkamų kultūros institucijų, organizacijų ir piliečių sąjungų, kitų nevyriausybinių organizacijų ir asmenų;

b) bendradarbiavimą tarp kultūros institucijų, leidyklų, bibliotekų, muziejų ir galerijų, koncertų organizacijų ir teatrų, taip pat kitų institucijų ir profesinių sąjungų;

c) institucijų ir organizacijų, aktyviai veikiančių tradicinės liaudies kultūros, neprofesionalaus meno ir vaikų bei jaunimo meno veiklos srityse, įvairias tiesioginio bendradarbiavimo formas ir tiesioginių ryšių plėtojimą;

d) dalyvavimą meno veikloje: festivalius, pramoginius renginius, konkursus ir kitus renginius, organizuojamus kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijoje, laikantis jų organizatorių organizacinių ir programų planų;

e) meno, muzikos ir teatro kolektyvų bei solistų atsakomuosius svečių pasirodymus;

f) keitimąsi muziejų ir galerijų kolekcijų parodomis, laikantis organizavimo ir finansavimo sąlygų, dėl kurių tiesiogiai susitaria jų organizatoriai;

g) ekspertų žiniasklaidos ir garso ir vaizdo informacijos srityse dalyvavimą tarptautiniuose kino filmų festivaliuose, pramoginiuose renginiuose ir kultūriniuose kino renginiuose kitos Susitariančiosios Šalies valstybėje ir tiesioginį garso ir vaizdo informavimo institucijų bei sąjungų profesionalų tarpusavio bendradarbiavimą;

h) suinteresuotų partnerių keitimąsi dokumentais ir kultūros ir meno leidiniais;

i) Susitariančiųjų Šalių valstybių autorių muzikos ir teatro veikalų pristatymus;

j) kitas bendradarbiavimo formas, siekiant praturtinti Susitariančiųjų Šalių valstybių tarpusavio kultūrinius mainus.

 

3 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys pagal savo kompetenciją remia visapusišką bendradarbiavimą knygų leidybos srityje, visų pirma:

a) knygų apie kultūrą ir meną vertimą ir jų mainus tarp atitinkamų organizacijų bei knygų vertimą pagal specialias tų organizacijų programas;

b) bendrų parodų organizavimą ir dalyvavimą knygų mugėse;

c) leidėjų tiesioginį bendradarbiavimą;

d) rašytojų, leidėjų, knygų dailininkų ir vertėjų tiesioginių tarpusavio ryšių plėtojimą.

 

4 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys siekia užtikrinti autorių ir gretutinių teisių apsaugą, vadovaudamosi savo nacionaliniais įstatymais bei kitais teisės aktais ir tarptautinėmis konvencijomis, kurių šalys yra Lietuvos Respublika ir Čekijos Respublika.

 

5 straipsnis

 

1. Susitariančiosios Šalys remia tiesioginį istorinių paminklų priežiūros institucijų tarpusavio bendradarbiavimą ir sąveiką, įskaitant keitimąsi patirtimi kultūros paveldo apsaugos srityje, jo naudojimą ir atnaujinimą, įskaitant restauravimą.

2. Susitariančiosios Šalys pagal savo kompetenciją imasi priemonių užkirsti kelią nelegaliam Susitariančiųjų Šalių valstybių kultūros vertybių įvežimui, išvežimui ir perdavimui, taip pat užtikrinti tokiu neteisėtu būdu įvežtų ar išvežtų vertybių atgavimą, vadovaujantis Susitariančiųjų Šalių valstybių nacionaliniais įstatymais ir kitais teisės aktais bei tarptautinės teisės normomis.

 

6 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys pagal savo kompetenciją remia tiesioginį bendradarbiavimą ir plečia tarptautinius leidinių mainus tarp Susitariančiųjų Šalių valstybių nacionalinių bibliotekų bei kitų atitinkamų kultūros ir informavimo institucijų, tai pat plėtoja bendradarbiavimą naujų technologijų, nacionalinių skaitmeninių bibliotekų steigimo ir skaitmeninimo srityse.

 

7 straipsnis

 

Siekdamos plėtoti abipusį bendradarbiavimą švietimo ir mokslo srityse, Susitariančiosios Šalys skatina:

a) visų lygių švietimo institucijų tiesioginį bendradarbiavimą ir jo plėtojimą tiesioginio bendradarbiavimo susitarimų pagrindu;

b) mokslo ir studijų institucijų studentų, dėstytojų, mokslininkų ir tyrėjų mainus;

c) keitimąsi leidiniais ir su visais švietimo ir mokslo aspektais susijusia informacija.

 

8 straipsnis

 

1. Susitariančiosios Šalys remia lietuvių kalbos mokymą Čekijos Respublikoje ir čekų kalbos mokymą Lietuvos Respublikoje.

2. Šiuo tikslu Susitariančiosios Šalys remia dėstytojų, mokytojų ir ekspertų mainus lietuvių kalbos bei literatūros ir čekų kalbos bei literatūros srityse, keitimąsi medžiaga ir informacija, taip pat kursų ir seminarų apie Susitariančiųjų Šalių valstybių kalbas ir kultūrą organizavimą.

 

9 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys skatina tiesioginį Susitariančiųjų Šalių valstybių mokslo akademijų tarpusavio bendradarbiavimą.

 

10 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys remia mokslo ir studijų institucijų tarpusavio bendradarbiavimą mokslinių tyrimų ir eksperimentinės (technologinės) plėtros srityse, visų pirma:

a) bendrų mokslinių tyrimų projektų įgyvendinimą;

b) keitimąsi mokslo bei technine informacija bei medžiaga;

c) bendrų seminarų ir kitų renginių, padedančių keistis žiniomis ir informacija mokslo ir mokslinių tyrimų srityse, organizavimą.

 

11 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys skatina bendradarbiavimą jaunimo reikalų ir sporto srityse, visų pirma:

a) įgyvendindamos jaunimo mainus, užtikrindamos Susitariančiųjų Šalių valstybių gerosios patirties jaunimo reikalų srityje sklaidą keičiantis ekspertais jaunimo reikalų srityje tiek ministerijų, atsakingų už jaunimo reikalus, tiek su jaunimu dirbančių vyriausybinių ir nepelno organizacijų lygmeniu;

b) keisdamosi informacija bei su jaunimo reikalais susijusiais dokumentais ir informuodamos viena kitą apie konferencijas ir kitus kitoje Susitariančiosios Šalies valstybėje organizuojamus tarptautinius susitikimus jaunimo reikalų srityje;

c) palengvindamos atitinkamų institucijų bendradarbiavimą sporto srityje siekiant nustatyti bendrus šios srities interesus;

d) sudarydamos sąlygas abipusiams Susitariančiųjų Šalių ekspertų mainams, keitimuisi ryšių palaikymo duomenimis, informacija, patirtimi, sporto srities medžiaga ir dokumentais tik vyriausybės įstaigų lygiu.

 

12 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys remia abiejų valstybių archyvų tarpusavio bendradarbiavimą ekspertų ir informacijos mainų srityse.

 

13 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys ar Susitariančiųjų Šalių valstybių kompetentingos institucijos, siekdamos įgyvendinti šį Susitarimą, gali pasirašyti bendradarbiavimo kultūros, švietimo, mokslo, jaunimo reikalų ir sporto srityse programas ar protokolus, norėdamos numatyti konkrečius renginius ir jų organizavimo bei finansavimo sąlygas.

 

14 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys šį Susitarimą patvirtina, vadovaudamosi savo valstybių nacionaliniais įstatymais ir kitais teisės aktais, apie jo patvirtinimą Susitariančiosios Šalys viena kitai praneša pasikeisdamos diplomatinėmis notomis. Šis Susitarimas įsigalioja kitą dieną nuo paskutinės diplomatinės notos gavimo dienos.

 

15 straipsnis

 

Šis Susitarimas sudaromas neribotam laikui. Kiekviena Susitariančioji Šalis gali nutraukti šį Susitarimą raštu pranešdama apie tai kitai šaliai. Susitarimas nustoja galioti praėjus šešiems (6) mėnesiams nuo pranešimo įteikimo kitai Susitariančiajai Šaliai dienos. Šio Susitarimo nutraukimas neturi įtakos projektams, kurie pradėti įgyvendinti jo galiojimo metu. Tokiems projektams šio Susitarimo nuostatos bus taikomos iki jų įgyvendinimo pabaigos.

 

Pasirašyta 2011 m. lapkričio 16 d. Vilniuje dviem originaliais egzemplioriais lietuvių, čekų ir anglų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Kilus nesutarimų dėl šio Susitarimo aiškinimo, vadovaujamasi tekstu anglų kalba.

 

Lietuvos Respublikos                                                                                 Čekijos Respublikos

Vyriausybės vardu                                                                                       Vyriausybės vardu

 

_________________