MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO DIREKTORIAUS 1999 M. GRUODŽIO 24 D. ĮSAKYMO NR. 331 „DĖL BENDROJO DOKUMENTO PILDYMO INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO“ DALINIO PAKEITIMO

 

2001 m. sausio 25 d. Nr. 58

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Baltijos valstybių bendrojo tranzito Jungtinio komiteto 2000 m. gruodžio 7 d. sprendimu Nr. 5/2000 „Dėl Sutarties dėl Baltijos valstybių bendrosios tranzito procedūros, pasirašytos 1998 m. liepos 10 d., I, II ir III priedų dalinio pakeitimo“ ir atsižvelgdamas į Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. sausio 22 d. įsakymą Nr. 46 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 1995 m. rugpjūčio 18 d. įsakymo Nr. 399 „Dėl muitinės dokumentų blankų spausdinimo“ dalinio pakeitimo ir papildymo“,

1. Iš dalies keičiu Bendrojo dokumento pildymo instrukciją, patvirtintą Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. gruodžio 24 d. įsakymu Nr. 331 „Dėl Bendrojo dokumento pildymo instrukcijos patvirtinimo“ (Žin., 2000, Nr. 1-28):

1.1. 5 punktą išdėstau taip:

5. Krovimo sąrašų rinkinį sudaro 3 egzemplioriai:

5.1. originalas skirtas šalies siuntėjos (eksportuotojos) kompetentingai valstybės institucijai (paliekamas muitinės įstaigoje, įforminusioje prekių eksportą ir (arba) tranzitą);

5.2. pirmoji kopija skirta muitinio tranzito procedūros kontrolei ir paliekama paskirties įstaigoje;

5.3. antroji kopija skirta muitinio tranzito procedūros kontrolei ir grąžinama (atsiunčiama) į išvykimo įstaigą arba muitinės įstaigą, kuriai perduodamas originalas, iš paskirties įstaigos.

Deklarantas arba muitinio tranzito procedūros vykdytojas savo reikmėms gali pasidaryti vieną papildomą originalo kopiją.

1.2. 6.2 punkte išbraukiu skaičių „7“ ir šį punktą išdėstau taip:

„6.2. eksporto ir tranzito: 1, 2, 3, 4 ir 5 egzemplioriai“;

1.3. 6.3 punkte išbraukiu skaičių „7“ ir šį punktą išdėstau taip:

6.3. tranzito: 1, 4 ir 5 egzemplioriai“;

1.4. 13 punktą išdėstau taip:

13. Deklaracija pildoma lietuvių kalba (išskyrus šios instrukcijos 15 punkto nustatytus atvejus) rašomąja mašinėle, spausdintuvu arba ranka rašoma spausdintinėmis raidėmis. Visi lapai turi būti užpildyti vienodai, aiškiai ir tvarkingai (išskyrus langelius, kurių informacija savikopijavimo būdu neturi atsispausti).

Jeigu šios instrukcijos nurodytais atvejais pildant bendrojo dokumento arba jo papildomųjų lapų rinkinius kelių langelių duomenis leidžiama pateikti pridedamuose sąrašuose, visi šie duomenys gali būti surašyti viename bendrame sąraše, prieš kiekvieno langelio duomenis nurodant langelio numerį. Sąrašas turi būti išspausdintas ant deklaranto (muitinio tranzito procedūros atveju – ant šios procedūros vykdytojo) firminio blanko, pasirašytas deklaranto (muitinio tranzito procedūros atveju – vykdytojo) atstovo, nurodant datą, ir patvirtintas deklaranto (muitinio tranzito procedūros atveju – vykdytojo) antspaudu (arba spaudu, suderintu su teritorine muitine, kurios veiklos zonai jis priklauso).

Kartu su eksporto, eksporto ir tranzito arba importo deklaracija turi būti pateikiami 3 sąrašo, kuriame nurodomi tam tikrų jos langelių duomenys, egzemplioriai, kurie pridedami prie bendrojo dokumento:

- eksporto rinkinio 1 egzemplioriaus – originalas, 2 egzemplioriaus – pirmoji kopija, 3 egzemplioriaus – antroji kopija;

- eksporto ir tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus – originalas, 4 egzemplioriaus – pirmoji kopija, 3 egzemplioriaus – antroji kopija,

- importo rinkinio 6 egzemplioriaus – originalas, 7 egzemplioriaus – pirmoji kopija, 8 egzemplioriaus – antroji kopija.

Kartu su tranzito deklaracija turi būti pateikiami 2 sąrašo, kuriame nurodomi tam tikrų jos langelių duomenys, egzemplioriai, kurio originalas pridedamas prie bendrojo dokumento tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus, o kopija – prie 4 egzemplioriaus“;

1.5. 23 punkte išbraukiu skaičių „7“ ir šį punktą išdėstau taip:

23. Eksporto ir tranzito deklaracija (1, 2, 3, 4 ir 5 egzemplioriai) pateikiama, kai negrąžinamai eksportuojamos, laikinai išvežamos, laikinai išvežamos perdirbti prekės; reeksportuojamos muitinės sandėlyje laikytos, laikinai įvežtos arba laikinai įvežtos perdirbti prekės arba iš jų pagaminti kompensaciniai produktai; Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje laisvai cirkuliavusios, muitinės sandėlyje laikytos arba laikinai įvežtos perdirbti prekės arba iš jų pagaminti kompensaciniai produktai tiekiami į neapmuitinamas parduotuves arba kaip atsargos tarptautiniais maršrutais vykstantiems laivams, orlaiviams ar traukiniams, iš karto deklaruojamos (-i) ir nurodytiesiems muitinės sankcionuotiems veiksmams, ir muitinio tranzito procedūrai“;

1.6. 25.1.3 punktą išdėstau taip:

25.1.3. trečioje skiltyje:

T1B – jeigu eksportuojamos prekės gabenamos taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą,

T1LT – jeigu eksportuojamos prekės gabenamos taikant nacionalinę muitinio tranzito procedūrą“;

1.7. 29 punkte išbraukiu skaičių „7“ ir šį punktą išdėstau taip:

29. Tranzito deklaracija (1, 4 ir 5 egzemplioriai) pateikiama, kai deklaruojamos prekės, kurios gabenamos taikant muitinio tranzito procedūrą. Jeigu tranzitu gabenamas prekes Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje numatoma perkrauti, turi būti įforminama tranzito deklaracija jų gabenimui iki perkrovimo vietos. Perkrovus prekes turi būti įforminama nauja tranzito deklaracija“;

1.8. 31.1.2 punktą išdėstau taip:

31.1.2. trečioje skiltyje:

T1B – jeigu prekės gabenamos taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą,

T1LT – jeigu prekės gabenamos taikant nacionalinę muitinio tranzito procedūrą“.

2. Įsakymo vykdymą kontroliuoti pavedu direktoriaus pavaduotojui J. Miškiniui ir teritorinių muitinių viršininkams.

3. Įsakymas įsigalioja nuo 2001 m. vasario 1 d.

 

 

 

DIREKTORIUS                                                                                                           V. VALICKAS