LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO

ĮSAKYMAS

 

DĖL ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO 2005 M. BALANDŽIO 18 D. ĮSAKYMO Nr. 3D-227 „DĖL IŠVEŽAMŲ IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS Į RUSIJOS FEDERACIJĄ AUGALŲ, AUGALINIŲ PRODUKTŲ IR KITŲ OBJEKTŲ FITOSANITARINIŲ SERTIFIKATŲ IR FITOSANITARINIŲ SERTIFIKATŲ REEKSPORTUI FORMŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2010 m. birželio 3 d. Nr. 3D-526

Vilnius

 

 

1. Pakeičiu Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2005 m. balandžio 18 d. įsakymą Nr. 3D-227 „Dėl išvežamų iš Lietuvos Respublikos į Rusijos Federaciją augalų, augalinių produktų ir kitų objektų fitosanitarinių sertifikatų ir fitosanitarinių sertifikatų reeksportui formų patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 51-1718) ir išdėstau jį nauja redakcija:

 

„LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS

ĮSAKYMAS

 

DĖL IŠVEŽAMŲ IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS Į RUSIJOS FEDERACIJĄ

AUGALŲ, AUGALINIŲ PRODUKTŲ IR KITŲ OBJEKTŲ FITOSANITARINIO

SERTIFIKATO IR FITOSANITARINIO REEKSPORTO SERTIFIKATO FORMŲ PATVIRTINIMO

 

Atsižvelgdamas į 2005 m. kovo 15 d. Memorandumą tarp Europos Bendrijos ir Rusijos Federacijos dėl augalų ir augalinių produktų, eksportuojamų iš Europos Bendrijos į Rusiją, fitosanitarinio sertifikavimo:

1. Nustatau, kad augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai, kurių fitosanitarinė kontrolė būtina, iš Lietuvos Respublikos į Rusijos Federaciją gali būti išvežami tik su fitosanitariniu sertifikatu arba fitosanitariniu reeksporto sertifikatu, išduotu laikantis Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos Tarptautinio fitosanitarinių priemonių standarto Nr. 12 dėl fitosanitarinių sertifikatų gairių, ir atitinkančiu šio įsakymo 2 punkte patvirtintas formas.

2. Tvirtinu pridedamas:

2.1. Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, išvežamų iš Lietuvos Respublikos į Rusijos Federaciją, fitosanitarinio sertifikato formą;

2.2. Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, išvežamų iš Lietuvos Respublikos į Rusijos Federaciją, fitosanitarinio reeksporto sertifikato formą.“

2. Nustatau, kad šis įsakymas įsigalioja 2010 m. liepos 1 d.

 

 

 

Žemės ūkio ministras                                                             Kazys Starkevičius


Forma patvirtinta

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro

2005 m. balandžio 18 d. įsakymu Nr. 3D-227

(Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro

2010 m. birželio 3 d. įsakymo Nr. 3D-526 redakcija)

 

(Augalų, augalinių  produktų ir kitų objektų,

išvežamų iš Lietuvos Respublikos į Rusijos Federaciją,

fitosanitarinio sertifikato forma)

 

AUGALŲ, AUGALINIŲ  PRODUKTŲ IR KITŲ OBJEKTŲ,

IŠVEŽAMŲ IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS Į RUSIJOS FEDERACIJĄ,

FITOSANITARINIS SERTIFIKATAS

 

1. Eksportuotojas ir jo adresas/Наименование и адрес экспортера

2. FITOSANITARINIS SERTIFIKATAS/

Фитосанитарный сертификат

 

Nr. EB/LT/ 000000

EС/ЛТ/

 

Originalas

Оригинал

3. Gavėjas ir jo adresas/Заявленное наименование и адрес получателя

4. Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos/

Государственная служба по растениеводству при Министерстве сельского хозяйства

 

 

Augalų apsaugos organizacijai __________ /

Службе (ам) по карантину и защите растений ______

 

5. Pagaminimo vieta/Место происхождения

 

6. Transporto rūšis/Заявленный способ транспортировки

 

 

Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos/Государственная служба по растениеводству при Министерстве сельского хозяйства

 

 

Lietuva, Литва, Lithuania, Litauen, La Lithuanie

7. Įvežimo punktas/Заявленный пункт ввоза

 

8. Ženklinimas; krovinio ir vietų skaičius; įpakavimo aprašymas; produkcijos pavadinimas; augalų botaniniai pavadinimai/Отличительные знаки (маркировка): количество мест и описание упаковки; наименование продукции; ботаническое название растений

 

 

 

9. Produkcijos kiekis/

Заявленное количество

10. Patvirtinama, kad nurodyti augalai, augaliniai produktai ir kiti reglamentuojami produktai buvo patikrinti ir (arba) ištirti pagal galiojančias oficialias procedūras ir laikoma, kad jie neužkrėsti importuojančios susitariančiosios šalies nurodytais karantininiais kenksmingaisiais organizmais bei atitinka dabartinius importuojančios susitariančiosios šalies fitosanitarinius reikalavimus, įskaitant reglamentuojamiems nekarantininiams kenksmingaisiais organizmais taikomus reikalavimus.

 

 

Настоящим удостоверяется, что растения, растительные продукты или другие подкарантинные материалы, описанные выше, были обследованы и/или проанализированы согласно соответствующим официальным процедурам и признаны свободными от карантинных вредных организмов, перечисленных импортирующей договаривающейся стороной и отвечают действующим фитосанитарным требованиям импортирующей договаривающейся стороны, включая таковые и для регулируемых некарантинных вредных организмов.

 

11. Papildoma deklaracija/Дополнительная декларация

 

 

 

 

 

Dezinfekavimas/Дезинфекция

18. Išdavimo vieta/Место выдачи

 

 

12. Apdorojimo būdas/Способ обработки

 

13. Cheminė medžiaga/ Химикат (действующее вещество)

 

14. Ekspozicija ir temperatūra/ Экспозиция и температура

 

Data/Дата

Antspaudas/

Печать организации

15. Koncentracija/ Концентрация

 

16. Data/Дата

Pareigūno pavardė ir parašas/

Фамилия и подпись должностного лица

17. Papildoma informacija/ Дополнительная информация

 

 

 

 

ENGLISH

 

1. Name and address of exporter

2. Phytosanitary certificate No

3. Declared name and address of consignee

4. State Plant Service under the Ministry of Agriculture to Plant

Protection Organization(s) of

5. Place of origin

6. Declared means of conveyance

7. Declared point of entry

8. Distinguishing marks; number and description of packages; name of produce; botanical name of plants

9. Quantity declared

10. This is to certify that the plants or plant products described above

- have been inspected according to appropriate procedures, and

- are considered to be free from quarantine pests, and practically free from other injurious pests; and that they

- are considered to conform with the current phytosanitary regulations of the importing country.

11. Additional declaration

12. Disinfestation and/or disinfection treatment

13. Chemical (active ingredient)

14. Duration and temperature

15. Concentration

16. Date

17. Additional information

18. Place of issue

Date

Name and signature of authorized officer

Stamp of Organization

DEUTSCH

 

1. Name und Adresse des Absenders

2. Pflanzengesundheitszeugnis Nr.

3. Name und Adresse des angegeben Empfängers

4. Staatlicher Dienst für Pflanzenzucht am Landwirtschaftsministerium

Pflanzenschutzdienst(e) von

5. Ursprüngsort

6. Angegebenes Transportmittel

7. Angegebener Grenzübertrittsort

8. Unterscheidungsmerkmale; Zahl und Art der Packstücke;

Name des Erzeugnisses; botanischer Name der Pflanzen

9. Angegebene Menge

10. Hiermit wird bescheinigt, daß die oben beschriebenen Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse

- nach geeigneten Verfahren untersucht worden sind und

- frei von Quarantaneschad organismen und praktisch frei von anderen

gefährlichen Schadorganismen befunden wurden; und daß sie

- als den bestehenden Pflanzenschutzvonschriften des Bestimmangslandes entsprechend angesehen werden

11. Zusatzliche Erklarung

12. Entseuchung und/oder Desinfizierung Behandlung

13. Chemikalie (Wirkstoff)

14. Dauer und Temperatur

15. Konzentration

16. Datum

17. Sonstige Angaben

18. Ort der Ausstellung:

Datum

Name und Unterschrift des amtlichen Beauftragten Dienstsiegel

FRANCAIS

 

1. Nom et adresse de l’exportateur

2. Certificat phytosanitare No

3. Nom et adresse déclarés du destinataire

4. Service national de culture des plantes auprès du Ministère de l‘Agriculture

A: Organisation(s) de la protection des végétaux de.

5. Lieu d'origine

6. Moyen de transport déclaré

7. Point d’entrée déclaré

8. Marques des colis; nombre et nature des colis; nom du produit; nom botanique des végétaux

9. Quantité déclarée

10. Il est certifiė que les végétaux ou produits végétaux décrits ci-dessus;

- ont été inspectés suivant cles procédures adaptees,

- sont estimés indemnes d'ennemis visés par la réglementation phytosanitaire et pratiguement indemnes d'autres ennemis dangereux,

- et sont jugés conformes à la réglementation phytosanitaire en vigueur dans le pays importateur.

11. Déclaration supplémentaire

12. Traitement de désinfestation et/ou de désinfection Traitement

13. Produit chimique (matière active)

14. Durée et température

15. Concentration

16. Date

17. Renseignements supplémentaires

18. Lieu de délivrance

Date

Cachet de 1'organisation

Nom et signature du fonctionnaire autorisé

 

 

_________________

part_dd3220e6467c43d2947cbbe0266deb98_end


Forma patvirtinta

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro

2005 m. balandžio 17 d. įsakymu Nr. 3D-227

(Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro

2010 m. birželio 3 d. įsakymo Nr. 3D-526 redakcija)

 

(Augalų, augalinių produktų ir kitų objektų,

išvežamų iš Lietuvos Respublikos Į Rusijos Federaciją,

fitosanitarinio reeksporto sertifikato forma)

 

AUGALŲ, AUGALINIŲ PRODUKTŲ IR KITŲ OBJEKTŲ,

IŠVEŽAMŲ IŠ LIETUVOS RESPUBLIKOS Į RUSIJOS FEDERACIJĄ,

FITOSANITARINIS REEKSPORTO SERTIFIKATAS

 

1. Eksportuotojas ir jo adresas/Наименование и адрес экспортера

2. FITOSANITARINIS REEKSPORTO SERTIFIKATAS /

РЕЭКСПОРТНЫЙ Фитосанитарный сертификат

Nr. EB/LT/ 000000

EС/ЛТ/

 

Originalas

Оригинал

3. Gavėjas ir jo adresas/Заявленное наименование и адрес получателя

4. Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos/

Государственная служба по растениеводству при Министерстве сельского хозяйства

 

Augalų apsaugos organizacijai ________ /

Службе (ам) по карантину и защите растений ________

 

5. Pagaminimo vieta/Место происхождения

 

 

6. Transporto rūšis/Заявленный способ транспортировки

 

 

 

Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos/Государственная служба по растениеводству при Министерстве сельского хозяйства

 

 

 

Lietuva, Литва, Lithuania, Litauen, La Lithuanie

7. Įvežimo punktas/Заявленный пункт ввоза

 

 

 

 

8. Ženklinimas; krovinio ir vietų skaičius; įpakavimo aprašymas; produkcijos pavadinimas; augalų botaniniai pavadinimai/Отличительные знаки (маркировка): количество мест и описание упаковки; наименование продукции; ботаническое название растений

 

 

9. Produkcijos kiekis/

Заявленное количество

10. Patvirtinama, kad nurodyti augalai, augaliniai produktai ar kiti reglamentuojami produktai buvo importuoti į ____________ (grįžtamojo eksporto susitariančioji šalis) iš _____________ (kilmės susitariančioji šalis) su fitosanitariniu sertifikatu Nr. __________, kurio (*) originalas [ ] , patvirtinta kopija [ ] pridedama prie šio sertifikato; jie yra supakuoti [ ], perpakuoti [ ], originaliose [ ], naujose [ ] pakuotėse; remiantis pirmojo fitosanitarinio sertifikato originalu [ ] ir papildomu patikrinimu [ ], laikoma, kad jie atitinka dabartinius importuojančios susitariančiosios šalies fitosanitarinius reikalavimus ir kad juos sandėliuojant  _____________ (grįžtamojo eksporto  susitariančioji šalis) šiam kroviniui nekilo užkrėtimo ar infekcijos pavojus.

* - Pažymėti reikiamus langelius

 

Настоящим удостоверяется, что указанные растения, растительные продукты или другие подкарантинные материалы, описанные выше, были импортированы в (договаривающуюся сторону ре-экспортера) ______________ из ______________ (договаривающейся стороны происхождения) с фитосанитарным сертификатом №. _____________, оригинал [ ] или утвержденная копия [ ], прилагается к данному сертификату; упакованы [ ], переупакованы [ ] в оригинальные [ ] или в новые [ ] упаковки, на основании данных первичного фитосанитарного сертификата [ ] и дополнительного досмотра [ ] установлено, что они соответствуют действующим фитосанитарным требованиям импортирующей договаривающейся стороны и, что во время хранения в _________________ (договаривающейся стороне реэкспортере), они не подверглись риску заражения вредными для растений организмами.

* - Отметьте соответствующие квадраты

11. Papildoma deklaracija/Дополнительная декларация

 

 

 

Dezinfekavimas/Дезинфекция

18. Išdavimo vieta/Место выдачи

 

 

 

12. Apdorojimo būdas/Способ обработки

 

Data/Дата

Antspaudas/

Печать организации

13. Cheminė medžiaga/ Химикат (действующее вещество)

 

14. Ekspozicija ir temperatūra/Экспозиция и температура

 

Pareigūno pavardė ir parašas/

Фамилия и подпись должностного лица

15. Koncentracija

/Концентрация

16. Data/Дата

17. Papildoma informacija/Дополнительная информация

 

 

 

 

ENGLISH

 

1. Name and address of exporter

2. Phytosanitary certificate No

3. Declared name and address of consignee

4. State Plant Service under the Ministry of Agriculture to Plant

Protection Organization(s) of

5. Place of origin

6. Declared means of conveyance

7. Declared point of entry

8. Distinguishing marks; number and description of packages; name of produce; botanical name of plants

9. Quantity declared

10. This is to certify that the plants or plant products described above

- have been inspected according to appropriate procedures, and

- are considered to be free from quarantine pests, and practically free from other injurious pests; and that they

- are considered to conform with the current phytosanitary regulations of the importing country.

11. Additional declaration

12. Disinfestation and/or disinfection treatment

13. Chemical (active ingredient)

14. Duration and temperature

15. Concentration

16. Date

17. Additional information

18. Place of issue

Date

Name and signature of authorized officer

Stamp of Organization

DEUTSCH

 

1. Name und Adresse des Absenders

2. Pflanzengesundheitszeugnis Nr.

3. Name und Adresse des angegeben Empfängers

4. Staatlicher Dienst für Pflanzenzucht am Landwirtschaftsministerium

Pflanzenschutzdienst(e) von

5. Ursprüngsort

6. Angegebenes Transportmittel

7. Angegebener Grenzübertrittsort

8. Unterscheidungsmerkmale; Zahl und Art der Packstücke; Name des Erzeugnisses; botanischer Name der Pflanzen

9. Angegebene Menge

10. Hiermit wird bescheinigt, daß die oben beschriebenen Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse

- nach geeigneten Verfahren untersucht worden sind und

- frei von Quarantaneschad organismen und praktisch frei von anderen gefährlichen Schadorganismen befunden wurden; und daß sie

- als den bestehenden Pflanzenschutzvonschriften des

Bestimmangslandes entsprechend angesehen werden

11. Zusatzliche Erklarung

12. Entseuchung und/oder Desinfizierung Behandlung

13. Chemikalie (Wirkstoff)

14. Dauer und Temperatur

15. Konzentration

16. Datum

17. Sonstige Angaben

18. Ort der Ausstellung:

Datum

Name und Unterschrift des amtlichen Beauftragten Dienstsiegel

1. Nom et adresse de l’exportateur

2. Certificat phytosanitare No

3. Nom et adresse déclarés du destinataire

4. Service national de culture des plantes auprès du Ministère de l‘Agriculture

A: Organisation(s) de la protection des végétaux de.

5. Lieu d'origine

6. Moyen de transport déclaré

7. Point d’entrée déclaré

8. Marques des colis; nombre et nature des colis; nom du produit; nom botanique des végétaux

9. Quantité déclarée

10. Il est certifiė que les végétaux ou produits végétaux décrits ci-dessus;

- ont été inspectés suivant cles procédures adaptees,

- sont estimés indemnes d'ennemis visés par la réglementation phytosanitaire et pratiguement indemnes d'autres ennemis dangereux,

- et sont jugés conformes à la réglementation phytosanitaire en vigueur dans le pays importateur.

11. Déclaration supplémentaire

12. Traitement de désinfestation et/ou de désinfection Traitement

13. Produit chimique (matière active)

14. Durée et température

15. Concentration

16. Date

17. Renseignements supplémentaires

18. Lieu de délivrance

Date

Cachet de 1'organisation

Nom et signature du fonctionnaire autorisé

 

 

_________________

part_1c959322a6bd48e5bf7e9e0b781b7a54_end