LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS 2 KONKRETAUS TIKSLO „TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJA IR TEISĖTA MIGRACIJA“ 1 NACIONALINIO TIKSLO „INTEGRACIJOS PRIEMONĖS“ 3 VEIKSMO „TOLERANCIJOS SKATINIMAS“ PROJEKTŲ FINANSAVIMO SĄLYGŲ APRAŠO NR. PMIF-2.1.3-K-01 PATVIRTINIMO

 

2016 m. kovo 9 d. Nr. A1-122

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. vasario 19 d. nutarimu Nr. 149 „Dėl institucijų, atsakingų už Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo administravimą Lietuvoje, paskyrimo“ ir Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. birželio 5 d. įsakymu Nr. A1-319 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“, 29–30 punktais:

1. T v i r t i n u Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašą Nr. PMIF-2.1.3-K-01 (pridedama).

2. P a v e d u šio įsakymo vykdymo kontrolę viceministrui pagal veiklos sritį.

 

 

 

Socialinės apsaugos ir darbo ministrė                                                 Algimanta Pabedinskienė


 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro

2016 m. kovo 9 d. įsakymu Nr. A1-122

 

 

PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS 2 KONKRETAUS TIKSLO „TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ INTEGRACIJA IR TEISĖTA MIGRACIJA“ 1 NACIONALINIO TIKSLO „INTEGRACIJOS PRIEMONĖS“ 3 VEIKSMO „TOLERANCIJOS SKATINIMAS“ PROJEKTŲ FINANSAVIMO SĄLYGŲ APRAŠAS

NR. PMIF-2.1.3-K-01

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašas Nr. PMIF-2.1.3-K-01 (toliau – PFSA) nustato reikalavimus, kuriais turi vadovautis pareiškėjai, rengdami ir teikdami paraiškas finansuoti iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo (toliau – PMIF) 2014−2020 metų lėšų bendrai finansuojamą projektą (toliau – paraiška) pagal Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos, patvirtintos Europos Komisijos 2015 m. kovo 20 d. sprendimu Nr. C(2015) 1731, kuriuo patvirtinama Lietuvos nacionalinė programa dėl paramos iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų laikotarpiu (kartu su 2015 m. gruodžio 14 d. įgyvendinimo sprendimu Nr. C(2015) 9385) (toliau – PMIF programa), 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ (toliau – Veiksmas) finansuojamas veiklas, taip pat institucija, atliekanti paraiškų vertinimą, atranką ir iš PMIF lėšų bendrai finansuojamų projektų (toliau – projektas) įgyvendinimo priežiūrą.

2. PFSA yra parengtas vadovaujantis:

2.1. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos veiksmų ir ypatingų atvejų įgyvendinimo planu, patvirtintu Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. gegužės 20 d. įsakymu Nr. A1-284 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos veiksmų ir ypatingų atvejų įgyvendinimo plano patvirtinimo“;

2.2. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. birželio 5 d. įsakymu Nr. A1-319 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – PAFT);

2.3. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos rodiklių skaičiavimo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. liepos 14 d. įsakymu Nr. A1-432 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos rodiklių skaičiavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau – Rodiklių skaičiavimo aprašas); 

2.4. Užsieniečių integracijos politikos įgyvendinimo 2015–2017 metų veiksmų planu, patvirtintu Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2014 m. gruodžio 31 d. įsakymu Nr. A1-683 „Dėl Užsieniečių integracijos politikos įgyvendinimo 2015–2017 metų veiksmų plano patvirtinimo“ (toliau − Užsieniečių integracijos politikos įgyvendinimo 2015–2017 metų veiksmų planas);

2.5. 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL 2013 L 352, p. 1) (toliau – de minimis reglamentas).

3. PFSA vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos PFSA 2 punkte nurodytuose teisės aktuose, Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ (toliau – UTPĮ), Atsakomybės ir funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 m. nacionalinę programą, taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2014 m. gruodžio 12 d. įsakymu Nr. A1-641 „Dėl Atsakomybės ir funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 m. nacionalinę programą, taisyklių patvirtinimo“, ir Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. kovo 24 d. įsakymu Nr. A1-145 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos administravimo taisyklių patvirtinimo“.

4. Projektų atranka pagal Veiksmą bus atliekama projektų konkurso būdu. Pagal PFSA bus finansuojamas vienas projektas.

5. Pagal PFSA projektui įgyvendinti numatoma skirti iki 217 220,00 Eur (dviejų šimtų septyniolikos tūkstančių dviejų šimtų dvidešimties eurų), iš kurių iki 162 915,00 Eur (vieno šimto šešiasdešimt dviejų tūkstančių devynių šimtų penkiolikos eurų) – PMIF lėšos ir iki 54 305,00 Eur (penkiasdešimt keturių tūkstančių trijų šimtų penkių eurų) − Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos.

6. Veiksmo tikslas – vykdyti toleranciją trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės atžvilgiu skatinančias veiklas, siekiant pagerinti santykius ir abipusį supratimą tarp trečiųjų šalių piliečių bei asmenų be pilietybės ir Lietuvos visuomenės.

7. Pagal PFSA remiamos šios veiklos:

7.1. abipusiam supratimui gerinti, tolerancijai ir tarpkultūriniam dialogui skatinti skirtos veiklos, įtraukiančios tikslinės grupės atstovus, nurodytus PFSA 21 punkte, ir Lietuvos visuomenę (diskusijos, mugės, stovyklos, viešos akcijos ir kiti bendri renginiai, apimantys kuo platesnę Lietuvos visuomenės dalį amžiaus, išsilavinimo, geografiniu požiūriu ir (arba) skirti informuoti konkrečias visuomenės grupes, pvz., moksleivius mokyklose, studentus aukštosiose mokyklose, vyresnio amžiaus žmones ir pan.);

7.2. tolerancijai tikslinės grupės atstovų atžvilgiu skatinti skirtos visuomenės informavimo kampanijos, kurios turi būti vykdomos PFSA 8 punkte nurodytomis priemonėmis, laikantis tame punkte nurodytų reikalavimų kiekvienai priemonei.

8. Visuomenės informavimo kampanijos, nurodytos PFSA 7.2 papunktyje, vykdomos šiomis priemonėmis:

 

8.1. rengiami ir transliuojami televizijos ir (ar) radijo reportažai ir (arba) laidos ar jų ciklai, vaizdo ar garso klipai, ir (arba) kiti televizijos projektai. Vieno reportažo ar laidos trukmė turi būti ne mažesnė kaip 2 min., vaizdo ar garso klipų – ne mažesnė kaip 20 sek.;

8.2. socialiniame (-iuose) tinkle (-uose) naudojamos priemonės, kuriomis pasiekiama ne mažiau kaip 200 tūkst. Lietuvos gyventojų, pvz., įgyvendinant projektą sukuriamas ir administruojamas profilis viename ar keliuose socialiniuose tinkluose, kuriamos žinutės, vizualus komunikacijos turinys (iliustracijos, nuotraukos, filmai), garso turinys ar pan.;

8.3. rengiami ir skelbiami straipsniai ir (arba) skiltys nacionalinėje ir regioninėje spaudoje. Straipsniai ir (arba) skiltys skelbiami populiariausiuose dienraščiuose ir laikraščiuose. Leidinys laikomas populiariausiu, jeigu nacionalinio dienraščio tiražas 2015 m. I pusmetį buvo ne mažesnis kaip 10 tūkst. egzempliorių, regioninio laikraščio tiražas 2015 m. I pusmetį − ne mažesnis kaip 2 tūkst. egzempliorių pagal interneto tinklalapio http://lrkm.lrv.lt/lt/veiklos-sritys/visuomenes-informavimo-politika duomenis;

8.4. naudojamos elektroninės žiniasklaidos priemonės (pvz., rengiami ir interneto žinių portaluose skelbiami straipsniai ir (arba) skiltys ir pan.). Straipsniai ir (arba) skiltys skelbiami populiariausiuose interneto žinių portaluose. Portalas laikomas populiariausiu, jeigu interneto žinių portalas turi ne mažiau kaip 800 tūkst. unikalių lankytojų per mėnesį, vertinant 2015 m. gruodžio mėn. lankomumą, įvertintą interneto tinklalapyje http://www.audience.lt/pages/display/visitors;

8.5. rengiami ir viešose vietose (pvz., lauko reklamos stenduose, viešojo transporto stotelėse ir pan.) kabinami plakatai, platinami lankstinukai, skrajutės, atvirukai ar panašūs informaciniai leidiniai tolerancijos skatinimo, diskriminacijos mažinimo tema;

8.6. vykdomos socialinės akcijos, skirtos skatinti toleranciją tikslinės grupės atstovų atžvilgiu;

8.7. vykdoma (-os) kita (-os) papildoma (-os) priemonė (-ės), skirta (-os) PFSA 6 punkte nurodytam Veiksmo tikslui ir būtina (-os) projekto tikslui pasiekti.                    

9. Veiklos, nurodytos PFSA 7 punkte, privalo būti įtrauktos į paraišką ir įgyvendinamos vykdant projektą. Veikla, nurodyta PFSA 7.2 papunktyje, turi būti vykdoma ne mažiau kaip 4 priemonėmis, pasirinktomis iš PFSA 8.1−8.6 papunkčiuose nurodytų priemonių, iš kurių bent 2 priemonės būtų nurodytos PFSA 8.1−8.4 papunkčiuose.             

10. Pagal PFSA nefinansuojamas visuomenės informavimo kampanijos koncepcijų ir renginių programų parengimas bei kitos veiklos, nenumatytos PFSA 7 punkte.             

11. PFSA 7.1 papunktyje nurodytai veiklai turi būti skiriama ne daugiau kaip 30 procentų bendros išlaidų, skirtų PFSA 7 punkte nurodytoms veikloms įgyvendinti, sumos.

 

II SKYRIUS

REIKALAVIMAI PAREIŠKĖJAMS

 

12. Pagal PFSA, galimi pareiškėjai yra viešieji juridiniai asmenys ir tarptautinės organizacijos ar jų padaliniai, teisėtai veikiantys Lietuvos Respublikoje. Pareiškėjas turi turėti ne mažiau kaip vienų metų darbo su tiksline grupe, nurodyta PFSA 21 punkte, patirtį (šis reikalavimas netaikomas projekto partneriams).

13. Pagal PFSA, projektas gali būti vykdomas su partneriu (-iais). Partneriu (-iais) gali būti viešasis (-ieji) ar privatusis (-ieji) juridinis (-iai) asmuo (asmenys), tarptautinės organizacijos ar jų padaliniai, teisėtai veikiantys Lietuvos Respublikoje.

14. Vienas pareiškėjas gali teikti tik vieną paraišką. Pareiškėjui pateikus daugiau kaip vieną paraišką, vertinama tik viena pareiškėjo pateikta paraiška. Tokiu atveju įgaliotoji institucija raštu kreipiasi į pareiškėją prašydama per 3 darbo dienas nurodyti, kuri paraiška turi būti vertinama. Pareiškėjui per 3 darbo dienas nepateikus prašomos informacijos, vertinama anksčiausiai pareiškėjo pateikta paraiška. Kitos pareiškėjo pateiktos paraiškos atmetamos PFSA 42 punkte nurodyta tvarka.

 

 

 

 

 

 

III SKYRIUS

PROJEKTAMS TAIKOMI REIKALAVIMAI

 

15.  Projektas turi atitikti PAFT 20 punkte nustatytus bendruosius projektų reikalavimus. Projekto atitiktis bendriesiems projektų reikalavimams nustatoma atliekant projektų tinkamumo finansuoti vertinimą.

16.  Projektas turi atitikti šį specialųjį projektų atrankos kriterijų: projektu prisidedama prie Užsieniečių integracijos politikos įgyvendinimo 2015–2017 metų veiksmų plano 4.1 papunkčio priemonės įgyvendinimo.

17. Projektas turi atitikti prioritetinius projektų atrankos kriterijus, nurodytus PFSA 2 priede. Už atitiktį šiems prioritetiniams projektų atrankos kriterijams projektams skiriami balai. Maksimalus galimas balų skaičius pagal kiekvieną kriterijų nurodytas PFSA 2 priede. Pagal PFSA privaloma surinkti minimali balų suma yra 50 balų.

18. Projekto veiklos gali būti pradedamos įgyvendinti tik pasirašius projekto sutartį.

19. Teikiamo pagal PFSA projekto įgyvendinimo trukmė turi būti ne trumpesnė nei 12 mėnesių ir ne ilgesnė kaip 24 mėnesiai nuo projekto sutarties įsigaliojimo dienos. Dėl objektyvių priežasčių, kurių pareiškėjas negalėjo numatyti paraiškos pateikimo ir vertinimo metu, projekto vykdymo laikotarpis gali būti pratęstas PAFT nustatyta tvarka.

20. Projekto veiklos turi būti vykdomos Lietuvos Respublikoje. Projektas turi apimti visas Lietuvos Respublikos apskritis.

21. Tikslinės grupės atstovai yra:

21.1. trečiosios šalies (ne Europos Sąjungos (toliau – ES) valstybės narės) piliečiai arba asmenys be pilietybės, kurie turi galiojantį leidimą laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje, išduotą ir (ar) pakeistą UTPĮ 40 straipsnyje nustatytais pagrindais;

21.2. trečiosios šalies (ne ES valstybės narės) piliečiai arba asmenys be pilietybės, kurie turi galiojantį leidimą nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje, išduotą ir (ar) pakeistą UTPĮ 53 straipsnyje nustatytais pagrindais;

21.3. trečiosios šalies (ne ES valstybės narės) piliečiai arba asmenys be pilietybės, kurie vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2015 m. birželio 22 d. nutarimu Nr. 628 „Dėl užsieniečių, kuriems reikia prieglobsčio, perkėlimo į Lietuvos Respublikos teritoriją“ yra perkeliami į Lietuvos Respubliką.

22. Įgaliotoji institucija, vykdydama teisės aktuose nustatytas funkcijas ir norėdama patikrinti, ar projekte dalyvaujantis asmuo priklauso tikslinei grupei, teisės aktų nustatyta tvarka turi teisę gauti asmens duomenis iš valstybės registrų ir (ar) kitų informacinių sistemų.

23. Projekto dalyviai yra tikslinės grupės atstovai, nurodyti PFSA 21 punkte, ir Lietuvos visuomenės nariai (moksleiviai, jaunimas, vyresnio amžiaus žmonės, kitos visuomenės grupės ar pavieniai asmenys), atitinkantys PAFT 4.15 papunktyje nurodytus reikalavimus.

24. Pareiškėjas, planuodamas PMIF programos rodiklių reikšmes, turi vadovautis Rodiklių skaičiavimo aprašu. Projektu turi būti siekiama šiame PFSA punkte nurodytos privalomos PMIF programos rodiklio reikšmės, už kurios pasiekimą yra atsiskaitoma įgaliotajai institucijai PAFT IV skyriaus penktajame skirsnyje nustatyta tvarka. Turi būti siekiama šios PMIF programos rodiklio privalomos reikšmės: PMIF programos rodiklis „Įgyvendinus PMIF lėšomis remiamas priemones parengtų vietos, regioninių ir nacionalinių politikos programų / priemonių, skirtų trečiųjų šalių piliečių integracijai ir apimančių pilietinę visuomenę ir migrantų bendruomenes bei visus kitus suinteresuotuosius subjektus, skaičius“ (kodas PR2.2) – įvykdyta 1 toleranciją skatinanti viešinimo kampanija, t. y. įgyvendintos visos PFSA 7 punkte nurodytos privalomos veiklos.

25. Reikalavimai projekto parengtumui nėra taikomi.

26. Neturi būti numatyta projekto apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį įgyvendinant moterų ir vyrų lygybės ir nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos principus.  

27. Pagal PFSA valstybės pagalba, kaip ji apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (OL 2010 C 83, p. 47) 107 straipsnyje, neteikiama. De minimis pagalba, kaip ji apibrėžta de minimis reglamento 3 straipsnyje, gali būti teikiama ūkio subjektams vadovaujantis de minimis reglamentu. Įgaliotoji institucija paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu turi įvertinti, ar projekto finansavimas nereiškia valstybės pagalbos ar de minimis pagalbos suteikimo ūkio subjektui ar projekte dalyvaujančiam (-iems) juridiniam (-iams) asmeniui (-ims), pildydama Patikros lapą dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo (PFSA 3 priedas). Jeigu de minimis pagalba yra teikiama, įgaliotoji institucija paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu, pildydama Projekto atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapą (PFSA 4 priedas), turi įsitikinti, kad ūkio subjektui teikiamas finansavimas neviršija nustatytų de minimis pagalbos ribų ir atitinka kitus de minimis reglamente nustatytus reikalavimus, taikomus de minimis pagalbai.

28. Jeigu ūkio subjektui yra teikiama de minimis pagalba:

28.1. vadovaujantis de minimis reglamento 3 straipsnio nuostatomis, bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, suma neturi viršyti 200 000 Eur (dviejų šimtų tūkstančių eurų) per trejų finansinių metų laikotarpį. Šios ribos taikomos neatsižvelgiant į de minimis pagalbos formą arba siekiamus tikslus ir į tai, ar Lietuvos Respublikos suteikta de minimis pagalba yra visa arba iš dalies finansuojama ES kilmės ištekliais. Vienos įmonės apibrėžimas nustatytas de minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje;

28.2. įgaliotoji institucija paraiškos vertinimo metu patikrina ūkio subjekto teisę gauti bendrą vienai įmonei, kaip nurodyta de minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje, suteikiamą de minimis pagalbą. Įgaliotoji institucija turi patikrinti visas su ūkio subjektu susijusias įmones, nurodytas ūkio subjekto pateiktame Atitikties de minimis pagalbos gavėjams taikomiems reikalavimams klausimyne pagal de minimis reglamentą (PFSA 5 priedas), ir Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre (toliau – Registras), vadovaudamasi Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatais, patvirtintais Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. sausio 19 d. nutarimu Nr. 35 „Dėl Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų patvirtinimo“, patikrinti, ar planuojama teikti de minimis pagalba neviršys leidžiamo de minimis pagalbos dydžio, kaip nustatyta de minimis reglamento 3 straipsnyje. Atsakingai institucijai priėmus sprendimą finansuoti projektą, įgaliotoji institucija per 5 darbo dienas registruoja konkrečiam ūkio subjektui suteiktos de minimis pagalbos sumą Registre.

 

IV SKYRIUS

TINKAMŲ FINANSUOTI PROJEKTO IŠLAIDŲ IR FINANSAVIMO REIKALAVIMAI

 

29. Projekto išlaidos turi atitikti projekto išlaidoms taikomus reikalavimus, nustatytus PAFT V skyriuje ir Instrukcijose dėl projektų išlaidų atitikties Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo reikalavimams, patvirtintose Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. spalio 27 d. įsakymu Nr. A1-608 „Dėl Instrukcijų dėl projektų išlaidų atitikties Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo reikalavimams patvirtinimo“ (toliau – Instrukcijos dėl išlaidų atitikties).

30. Didžiausia galima projekto finansuojamoji dalis sudaro iki 100 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų, neviršijant PFSA 5 punkte nurodytos sumos projektui įgyvendinti.

31. Pagal PFSA tinkamų arba netinkamų finansuoti išlaidų kategorijos yra šios:

 

Išlaidų kategorijos Nr.

Išlaidų kategorijos pavadinimas

Reikalavimai ir paaiškinimai

1.

Statyba, remontas ir kiti darbai

Netinkama finansuoti

2.

Įranga, įrenginiai ir kitas turtas

Netinkama finansuoti

3.

Projekto vykdymas

Tinkamomis finansuoti išlaidomis yra laikomos:

3.1. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokesčio išlaidos. Valstybės ar savivaldybių biudžetinių įstaigų darbuotojui mokamo darbo užmokesčio dydis turi būti nustatomas vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. liepos 8 d. nutarimo Nr. 511 „Dėl biudžetinių įstaigų ir organizacijų darbuotojų darbo apmokėjimo tvarkos tobulinimo“ ir Valstybinių mokslinių tyrimų institutų vadovų, jų pavaduotojų, mokslinių sekretorių, mokslo darbuotojų ir kitų tyrėjų darbo apmokėjimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2013 m. gruodžio 18 d. nutarimu Nr. 1231 „Dėl Valstybinių mokslinių tyrimų institutų vadovų, jų pavaduotojų, mokslinių sekretorių, mokslo darbuotojų ir kitų tyrėjų darbo apmokėjimo tvarkos aprašo patvirtinimo ir kai kurių Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimų pripažinimo netekusiais galios“, nuostatomis. Kitų juridinių asmenų darbuotojų darbo užmokesčio išlaidos neturi viršyti atitinkamos specializacijos ir kvalifikacijos darbuotojų vidutinio darbo užmokesčio, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus. Su darbuotojais, vykdančiais tiesiogines projekto veiklas, turi būti sudaromos darbo sutartys, kai darbas yra pagrindinis, arba esamų darbo sutarčių papildymai, kai šalia pagrindinių pareigų sulygstama dėl papildomų funkcijų įgyvendinant projektą (tokiu atveju darbo sutartyje turi būti aiškiai įvardyta, kiek laiko dirbama prie projekto, nurodomas atlygis už papildomas funkcijas įgyvendinant projektą). Nuostatos dėl esamų darbo sutarčių papildymo arba atskirų darbo sutarčių sudarymo netaikomos tarptautinėms organizacijoms ar jų padaliniams. Asmenims, einantiems valstybės tarnautojo pareigas projekto vykdytojo ar partnerio institucijoje, taikomos Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymo 17 straipsnio 1 dalies 5 punkto nuostatos ir atskiros darbo sutartys nesudaromos;

3.2. mokymo ir ugdymo priemonių bei kito trumpalaikio turto (išskyrus trumpalaikiam turtui priskiriamus baldus, įrangą ir įrenginius) pirkimo ir nuomos išlaidos, įrangos nuomos išlaidos;

3.3. projekto veikloms vykdyti reikalingų transporto priemonių degalų išlaidos;

3.4. renginiams reikalingų patalpų (salės, auditorijos ir pan.) nuomos išlaidos, projekto vykdytojo ir (ar) partnerio patalpų, naudojamų renginiams, eksploatavimo (komunalinės ir pan.) išlaidos;

3.5. renginių organizavimo ir vykdymo, leidybos išlaidos;

3.6. iš išorės tiekėjų perkamų paslaugų ir prekių, reikalingų įgyvendinti PFSA 7 punkte nurodytas veiklas, išlaidos, jei jos atitinka PAFT ir Instrukcijose dėl išlaidų atitikties prekėms ir paslaugoms keliamus reikalavimus;

3.7. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, komandiruočių, kelionių išlaidos. Netinkamos yra kelionių į darbovietę ir iš jos išlaidos;

3.8. projekto dalyvių kelionių, apgyvendinimo ir panašios išlaidos.

Tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, ir projekto dalyvių kelionių išlaidos apmokamos taikant degalų ir viešojo transporto išlaidų fiksuotąjį įkainį. Šis fiksuotasis įkainis nustatytas 2013 m. balandžio 30 d. atliktame ir 2015 m. balandžio 24 d. atnaujintame Fiksuotojo įkainio, apmokant projektų vykdančiojo personalo ir dalyvių komandiruočių ir kelionių metu patiriamas transporto išlaidas, nustatymo tyrime (toliau – Tyrimas). Tyrimas skelbiamas interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt. Maksimalus transporto fiksuotasis įkainis yra 0,08 euro su pridėtinės vertės mokesčiu (toliau – PVM) vienam kilometrui (0,07 euro be PVM). Pareiškėjas gali nurodyti ir mažesnius transporto fiksuotųjų įkainių dydžius (pvz., vadovaudamasis faktiniais dydžiais pareiškėjo arba partnerio institucijoje). Projekte visoms kelionių išlaidoms turi būti taikomas vienodas fiksuotasis įkainis

4.

Informavimas apie projektą

Tinkamomis finansuoti yra laikomos:

4.1. privalomų projekto viešinimo priemonių, nurodytų PAFT 310.1, 310.3 ir 310.4 papunkčiuose, išlaidos;

4.2. kitų informavimo apie projektą priemonių išlaidos: pranešimų žiniasklaidai, spaudos konferencijų, informacinių renginių, seminarų, diskusijų, projekto viešinimo (spaudoje, televizijoje, radijuje ir kt.), reprezentacinių priemonių ir (ar) kitų informavimo apie projektą priemonių išlaidos.

Projekto viešinimo išlaidos neturi sudaryti daugiau kaip 1 procentą nuo išlaidų kategorijos Nr. 3 „Projekto vykdymas“ tinkamų finansuoti išlaidų sumos

5.

Netiesioginės išlaidos ir kitos išlaidos pagal fiksuotąją projekto išlaidų normą

Projektui taikoma fiksuotoji projekto išlaidų norma netiesioginėms išlaidoms skaičiuojama vadovaujantis Fiksuotosios normos taikymo netiesioginėms projekto išlaidoms apmokėti tvarkos aprašu (PAFT 5 priedas)

 

32. Projekto biudžetas sudaromas vadovaujantis Instrukcijomis dėl išlaidų atitikties.

33. Pagal PFSA netinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos šios išlaidos:

33.1. nustatytos PAFT V skyriaus trečiajame skirsnyje;

33.2. PFSA 31 punkte kaip tinkamos finansuoti nenurodytos išlaidos.

 

 

V SKYRIUS

PARAIŠKŲ RENGIMAS, PAREIŠKĖJŲ INFORMAVIMAS, KONSULTAVIMAS, PARAIŠKŲ TEIKIMAS IR VERTINIMAS

 

34. Siekdamas gauti finansavimą pareiškėjas lietuvių kalba turi užpildyti paraišką, kurios forma nustatyta PAFT 2 priede.

35. Pareiškėjas pildo paraiškos formą ir PAFT III skyriaus penktajame skirsnyje nustatyta tvarka teikia ją ir PFSA 36 punkte nurodytus priedus įgaliotajai institucijai raštu, kartu pateikdamas į skaitmeninę laikmeną įrašytas paraiškos ir pridedamų dokumentų kopijas. Faksu ar elektroniniu paštu atsiųstos ar kitu nei įgaliotosios institucijos adresu pristatytos paraiškos neregistruojamos ir nevertinamos.

36. Kartu su paraiška pareiškėjas turi pateikti šiuos priedus:

36.1. Partnerio deklaraciją (-as) (paraiškos formos 1 priedas);

36.2. Klausimyną apie pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokesčio tinkamumą finansuoti iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir (arba) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšų (paraiškos formos 3 priedas) (taikoma, jeigu projekto biudžete tinkamų finansuoti išlaidų suma numatyta su PVM);

36.3. projekto finansavimo šaltinius (netinkamų finansuoti išlaidų padengimą) pagrindžiančius dokumentus, pvz., pažymą, kurioje nurodytas banko ar kitų juridinių asmenų sprendimas suteikti paskolą konkrečiam projektui, paskolos sutartis ir kt.;

36.4. Projektų administravimo patirties ir darbo su tiksline grupe patirties bei kitos papildomos informacijos aprašymą (PFSA 6 priedas);

36.5. dokumentus, pagrindžiančius projekto biudžeto pagrįstumą (pvz., 3 tiekėjų pasiūlymai dėl prekių ir (ar) paslaugų kainos, nuorodos į rinkoje esančias kainas ir kt.);

36.6. Projekto biudžeto paskirstymą pagal pareiškėjus ir partnerius (paraiškos formos 4 priedas), kai teikiama de minimis pagalba, kaip nustatyta PFSA 27–28 punktuose (jeigu taikoma);

36.7. Atitikties de minimis pagalbos gavėjams taikomiems reikalavimams klausimyną (-us) pagal de minimis reglamentą (PFSA 5 priedas), kai teikiama de minimis pagalba, kaip nustatyta PFSA 27–28 punktuose (jeigu taikoma). Kiekvienam iš partnerių pildoma atskira forma.

37. Pareiškėjai informuojami ir konsultuojami PAFT II skyriuje nustatyta tvarka. Konkreti įgaliotosios institucijos konsultuojančių asmenų kontaktinė informacija nurodoma kvietimo teikti paraiškas skelbime.

38. Įgaliotoji institucija atlieka projekto tinkamumo finansuoti vertinimą PAFT III skyriaus šeštajame skirsnyje nustatyta tvarka, pildydama Projekto tinkamumo finansuoti vertinimo lentelę (PFSA 1 priedas), ir projekto naudos ir kokybės vertinimą PAFT III skyriaus šeštajame skirsnyje nustatyta tvarka, pildydama Naudos ir kokybės vertinimo lentelę (PFSA 2 priedas).

39. Paraiškos vertinimo metu įgaliotoji institucija gali paprašyti pareiškėjo pateikti paraiškai vertinti trūkstamą informaciją ir (arba) dokumentus. Pareiškėjas privalo pateikti šią informaciją ir (arba) dokumentus per įgaliotosios institucijos nustatytą terminą, kuris neturi būti trumpesnis kaip 7 dienos ir ilgesnis kaip 14 dienų. Terminas gali būti pratęstas įgaliotosios institucijos sprendimu, jei pareiškėjas, norėdamas pateikti prašomus dokumentus ar informaciją, turi kreiptis į kitą (-as) instituciją (-as).

40. Paraiškos vertinamos ne ilgiau kaip 60 dienų nuo kvietimo teikti paraiškas skelbime nurodytos paraiškų pateikimo paskutinės dienos.

41. Dėl objektyvių priežasčių negalint paraiškų įvertinti per nustatytą terminą, vertinimo terminas gali būti pratęstas motyvuotu atsakingos institucijos sprendimu, tačiau ne ilgiau kaip 30 dienų. Apie naują paraiškų vertinimo terminą įgaliotoji institucija informuoja pareiškėjus raštu.

42. Paraiška gali būti atmetama PAFT III skyriaus penktajame ir šeštajame skirsniuose nustatyta tvarka ir pagrindais. Apie paraiškos atmetimą pareiškėjas informuojamas raštu per 3 darbo dienas nuo sprendimo dėl paraiškos atmetimo priėmimo dienos.

43. Pareiškėjas sprendimą dėl paraiškos atmetimo gali apskųsti PAFT VII skyriuje nustatyta tvarka.

44. Sprendimą dėl projekto finansavimo priima atsakinga institucija PAFT 86–87 punktuose nustatyta tvarka.

45. Atsakingai institucijai priėmus sprendimą dėl projekto finansavimo, įgaliotoji institucija raštu pateikia šį sprendimą pareiškėjams PAFT 91 punkte nustatyta tvarka.

46. Pagal PFSA finansuojamam projektui įgyvendinti sudaroma trišalė projekto sutartis tarp atsakingos, įgaliotosios institucijų ir projekto vykdytojo.

47. Įgaliotoji institucija PAFT IV skyriaus pirmajame skirsnyje nustatyta tvarka pagal PAFT 4 priede nustatytą formą, pritaikytą PFSA, parengia ir pateikia pareiškėjui projekto sutarties projektą ir nurodo pasiūlymo pasirašyti projekto sutartį galiojimo terminą, kuris turi būti ne trumpesnis nei 14 dienų nuo įgaliotosios institucijos rašto gavimo dienos. Pareiškėjas turi teisę kreiptis į įgaliotąją instituciją su prašymu dėl objektyvių priežasčių pratęsti projekto sutarties pasirašymo terminą. Jeigu pareiškėjas atsisako pasirašyti projekto sutartį ar per įgaliotosios institucijos nustatytą terminą jos nepasirašo, įgaliotoji institucija per 7 dienas nuo šios informacijos gavimo dienos arba nustatyto termino pabaigos informuoja atsakingą instituciją ir pareiškėją apie tai, kad pasiūlymas pasirašyti projekto sutartį neteko galios. Tokiu atveju atsakinga institucija sprendimą dėl projekto finansavimo turi pripažinti netekusiu galios ne vėliau kaip per 14 dienų nuo įgaliotosios institucijos informacijos, kad pareiškėjas per įgaliotosios institucijos nustatytą terminą nepasirašė projekto sutarties arba atsisakė ją pasirašyti, gavimo dienos.

48. Projekto sutarties originalas rengiamas ir teikiamas kaip pasirašytas popierinis dokumentas.  

49. Projekto sutartis yra keičiama ar nutraukiama PAFT IV skyriaus antrajame skirsnyje nustatyta tvarka.

 

VI SKYRIUS

PROJEKTO ĮGYVENDINIMO REIKALAVIMAI

 

50. Projektas įgyvendinamas pagal projekto sutartyje, PAFT ir PFSA nustatytus reikalavimus.

51. Projektui gali būti skiriamas papildomas finansavimas PAFT IV skyriaus trečiajame skirsnyje nustatyta tvarka, jei projekto vykdytojui atsiranda išlaidų, kurios susidaro įgyvendinant projektą dėl atsakingos ir (arba) įgaliotosios institucijų keliamų papildomų su projekto įgyvendinimu susijusių reikalavimų (pavyzdžiui, kai prašoma pateikti pažymas, turto vertinimo ataskaitą ar kt.), kurie nebuvo keliami paraiškos teikimo metu.

52. Jei projektas nepradedamas įgyvendinti per PAFT 149 punkte nustatytą terminą, įgaliotoji institucija turi teisę PAFT IV skyriaus antrojo skirsnio nustatyta tvarka nutraukti projekto sutartį.

53. Projekto vykdytojas projekto pirkimų planą pateikia įgaliotajai institucijai per 30 dienų po projekto sutarties įsigaliojimo dienos, jei įgaliotoji institucija nenustato kitaip.

54. Informacija apie projekto dalyvius teikiama vadovaujantis PAFT IV skyriaus šeštojo skirsnio nuostatomis. Projekto vykdytojas turi užtikrinti, kad projekto dalyviai užpildytų Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo lėšomis finansuojamo projekto dalyvio apklausos anketą (PAFT 16 priedas) (toliau – projekto dalyvio apklausos anketa), ir nustatytą informaciją apie projekto dalyvius pateikia įgaliotajai institucijai. Lietuvos visuomenės nariai, nurodyti PFSA 23 punkte, pildo projekto dalyvio apklausos anketos 1–3 punktus. Kai organizuojami atviri renginiai, projekto dalyvio apklausos anketa nėra pildoma ir juose dalyvaujantys asmenys nėra laikomi projekto dalyviais. PAFT nustatytais atvejais, kai projekto dalyvio apklausos anketa nėra pildoma, pateiktos informacijos apie projekto dalyvį teisingumą užtikrina projekto vykdytojas, pateikdamas dokumentą, įrodantį, kad projekte dalyvaujantis asmuo yra tinkamas projekto dalyvis.

55. Projekto vykdytojas privalo vykdyti informavimo apie įgyvendinamą ar įgyvendintą projektą veiklas PAFT VI skyriaus pirmajame skirsnyje nustatyta tvarka.

56. Projekto vykdytojui nepasiekus privalomos pasiekti PMIF programos rodiklio, nurodyto PFSA 24 punkte, reikšmės, taikomos PAFT IV skyriaus penktojo skirsnio nuostatos.

57. Projekto užbaigimo reikalavimai nustatyti PAFT IV skyriaus vienuoliktajame skirsnyje.

58. Visi su projekto įgyvendinimu susiję dokumentai turi būti saugomi PAFT VI skyriaus šeštajame skirsnyje nustatyta tvarka.

 

VII SKYRIUS

PFSA KEITIMO TVARKA

 

59. PFSA keitimo tvarka nustatyta PAFT III skyriaus ketvirtajame skirsnyje.

60. Jei PFSA keičiamas jau atrinkus projektą, pakeitimai, nepažeidžiant lygiateisiškumo principo, PAFT 42 punkte nustatytais atvejais taikomi ir įgyvendinamam projektui.

_____________________________

 

 

Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01

1 priedas

 

(Projekto tinkamumo finansuoti vertinimo lentelės forma)

 

PROJEKTO TINKAMUMO FINANSUOTI VERTINIMO LENTELĖ

 

(Vertinant projekto tinkamumą finansuoti ši lentelė pildoma kiekvienam projektui atskirai.)

 

Paraiškos kodas

(įrašomas paraiškos kodas)

Pareiškėjo pavadinimas

(įrašomas pareiškėjo pavadinimas)

Projekto pavadinimas

(įrašomas projekto pavadinimas)

Projektą planuojama įgyvendinti:

 

su partneriu (-iais) be partnerio (-ių)

 

PIRMINĖ PATIKSLINTA

 

(Žymima „Patikslinta“, kai ši lentelė tikslinama grąžinus paraišką pakartotiniam vertinimui.)

 

1. Bendrieji projektų reikalavimai

Bendrasis projektų reikalavimas

 

Bendrojo projektų reikalavimo aspektai ir paaiškinimai

Bendrojo projektų reikalavimo detalizavimas (jei taikoma)

Bendrojo projektų reikalavimo aspekto vertinimas

Taip / ne / netaikoma / taip su išlyga

Komentarai

1. Planuojamu finansuoti projektu prisidedama prie Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų apraše Nr. PMIF-2.1.3-K-01 (toliau – PFSA) nurodyto Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos (toliau – PMIF programa) veiksmo arba ypatingo atvejo įgyvendinimo bei su PMIF programos veiksmu arba ypatingais atvejais susijusio PMIF programos rodiklio (jeigu taikoma) pasiekimo ir įgyvendinamos PFSA nurodytos veiklos

1.1. Projekto tikslas ir uždaviniai atitinka PFSA nurodytą PMIF programos veiksmą arba ypatingą atvejį ir siekiamą rezultatą.

 

Projekto tikslas ir uždaviniai turi atitikti PMIF programos 2.1.3 veiksmo tikslą ir siekiamą PMIF programos rodiklį PR2.2.

Vertinant būtina įsitikinti, kad:

- projekto tikslas ir uždaviniai prisidės prie PMIF programos 2.1.3 veiksmo tikslo, nurodyto PFSA 6 punkte, įgyvendinimo;

- projektu siekiama PMIF programos rodiklio, nurodyto PFSA 24 punkte, reikšmės;

- projekto tikslo, uždavinių ir siekiamo PMIF programos rodiklio ryšys yra akivaizdus ir priežastinis.

 

Informacijos šaltinis – paraiškos 5 ir 6 punktai.

 

(Kai bendrojo projektų atrankos kriterijaus vertinimas „Ne“ arba „Taip su išlyga“, šiame stulpelyje pagrindžiamas kiekvieno bendrojo projektų reikalavimo aspekto įvertinimas)

1.2. Projekto tikslas, uždaviniai ir veiklos atitinka PFSA nurodytas veiklas.

Projekto tikslas, uždaviniai ir veiklos atitinka PFSA 7 punkte nurodytas veiklas.

Vertinant būtina įsitikinti, ar projekte numatytas tikslas, uždaviniai ir planuojamos vykdyti veiklos atitinka veiklas, nurodytas PFSA 7 punkte.

 

Informacijos šaltinis – paraiškos 6 punktas.

 

 

1.3. Projektas atitinka kitus su projekto veiklomis susijusius PFSA nustatytus reikalavimus.

Vertinant būtina įsitikinti, kad projektas atitinka PFSA 9–11 punktuose nustatytus reikalavimus.

 

Informacijos šaltinis – paraiškos 5 ir 6 punktai.

 

 

2. Projektas atitinka PFSA nurodyto (-ų) nacionalinio (-ių) strateginio planavimo dokumento (-ų) nuostatas (taikoma valstybės projektams)

2.1. Projektas atitinka PFSA nurodyto (-ų) nacionalinio (-ių) strateginio planavimo dokumento (-ų) nuostatas (taikoma valstybės projektams).

(Atsakinga institucija PFSA nurodo, prie kurių nacionalinio strateginio planavimo dokumentų įgyvendinimo turi būti prisidedama projektais.)

Netaikoma.

 

 

3. Projektu siekiama aiškių ir realių kiekybinių uždavinių

3.1. Projektu siekiama PFSA nustatytų PMIF programos rodiklių (jeigu taikoma).

Projektas turi siekti PMIF programos rodiklio, nurodyto PFSA 24 punkte, reikšmės.

Vertinant būtina įsitikinti, kad projektu siekiama PFSA 24 punkte nurodyto PMIF programos rodiklio reikšmės ir įgyvendinus numatytas projekto veiklas ji bus pasiekta.

 

Informacijos šaltinis – paraiškos 14 punktas.

 

 

3.2. Išlaikyta nuosekli vidinė projekto logika, t. y. projekto rezultatai yra projekto veiklų padarinys, projekto veiklos sudaro prielaidas pasiekti projekto uždavinius, o pastarieji − pasiekti nustatytą projekto tikslą.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, kad išlaikyta nuosekli vidinė projekto logika. Projekto rezultatai turi būti projekto veiklų padarinys, projekto veiklos – sudaryti prielaidas pasiekti projekto uždavinius, o šie – įgyvendinti nustatytą tikslą.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 5 ir 6 punktai.

 

 

3.3. Projekto uždaviniai yra specifiniai (parodo projekto esmę ir charakteristikas), išmatuojami (kiekybiškai išreikšti ir matuojami), įvykdomi, aiški veiklų pradžios ir pabaigos data.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, kad projekto uždaviniai atitinka šiuos kokybinius reikalavimus:

- yra specifiniai – parodo projekto esmę ir charakteristikas;

- išmatuojami – kiekybiškai išreikšti ir matuojami;

- pasiekiami – realūs;

- susieti – tapatūs vykdomoms projekto veikloms;

- iškelti laiku – aiški pradžios ir pabaigos data.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 6 ir 8 punktai.

 

 

4. Projektas atitinka moterų ir vyrų lygybės ir nediskriminavimo principus, projekto įgyvendinimas yra suderinamas su Europos Sąjungos (toliau – ES) konkurencijos politikos nuostatomis

4.1. Projekte nėra numatoma apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį įgyvendinant moterų ir vyrų lygybės ir nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos principus.

Vertinama, ar projekto įgyvendinimas neturi neigiamos įtakos įgyvendinant moterų ir vyrų lygybės ir nediskriminavimo principus:

– sudarytos vienodos dalyvavimo projekte ir naudojimosi projekto rezultatais galimybės moterims ir vyrams;

– sudarytos vienodos dalyvavimo projekte ir naudojimosi projekto rezultatais galimybės visiems asmenims, neatsižvelgiant į rasę, tautybę, kalbą, kilmę, socialinę padėtį, tikėjimą, įsitikinimus ar pažiūras, amžių, negalią, lytinę orientaciją, etninę priklausomybę, religiją.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 15 punktas.

 

 

4.2. Pasiūlyti konkretūs veiksmai, kurie rodo, kad projektu prisidedama prie moterų ir vyrų lygybės principo įgyvendinimo ir (arba) skatinamas nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos  principo įgyvendinimas.

(Taikoma tik tais atvejais, kai toks reikalavimas nustatytas PFSA. Atsakinga institucija detalizuoja šį vertinimo aspektą, įrašydama konkrečius reikalavimus, nurodytus PFSA.)

Netaikoma.

 

 

 

 

4.3. Projektas suderinamas su ES konkurencijos politikos nuostatomis:

4.3.1. teikiama parama neviršija de minimis pagalbai nustatytų ribų ir atitinka reikalavimus, taikomus de minimis pagalbai (taikoma, jei projektui teikiama de minimis pagalba. Pildomas projektų atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapas); arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3.2. projektas bus finansuojamas pagal suderintą valstybės pagalbos schemą arba Europos Komisijos sprendimą arba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą, laikantis jame nustatytų reikalavimų (taikoma, jei projektas bus finansuojamas pagal suderintą valstybės pagalbos schemą arba Europos Komisijos sprendimą arba pagal 2014 m. birželio 17 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 651/2014, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties 107 ir 108 straipsnius (OL 2014, L 187, p. 1). Pildomas projektų atitikties valstybės pagalbos taisyklėms patikros lapas); arba

 

4.3.3. projekto finansavimas nereiškia neteisėtos valstybės pagalbos ar de minimis pagalbos suteikimo (taikoma, jei PFSA nurodyta, kad pagal jį valstybės pagalba ir (ar) de minimis pagalba nėra teikiama. Pildomas patikros lapas dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo (PFSA 2 priedas).

 

 

(Taikoma, jei PFSA 27–28 punktų nustatytais atvejais yra teikiama de minimis pagalba.)

Projektui teikiamas finansavimas turi neviršyti nustatytų de minimis pagalbos ribų ir atitikti reikalavimus, taikomus de minimis pagalbai. Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, įgaliotoji institucija pildo Projekto atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapą (4 priedas).

 

Informacijos šaltiniai: paraiška, Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registras, dokumentai, nurodyti PFSA 36.6 ir 36.7 papunkčiuose, Projektų administravimo patirties ir darbo su tiksline grupe patirties bei kitos papildomos informacijos aprašymas (PFSA 6 priedas).

 

Netaikoma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, turi būti įvertinta, ar valstybės pagalba ir (ar) de minimis pagalba neteikiama. Įgaliotoji institucija pildo Patikros lapą dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo (PFSA 3 priedas).

Jeigu de minimis pagalba yra teikiama, įgaliotoji institucija paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu, pildydama Projekto atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapą (PFSA 4 priedas), turi įsitikinti, kad projektui teikiamas finansavimas neviršija nustatytų de minimis pagalbos ribų ir atitinka kitus reikalavimus, taikomus de minimis pagalbai.

 

 

5. Pareiškėjas ir partneris (-iai) (jeigu taikoma) organizaciniu požiūriu yra pajėgus (-ūs) tinkamai ir laiku įgyvendinti teikiamą projektą ir atitinka jam (jiems) keliamus reikalavimus

5.1. Pareiškėjas ir partneris (-iai) (jeigu taikoma) atitinka PFSA nustatytus reikalavimus (šis vertinimo aspektas taikomas tik projektų konkurso būdu atrenkamiems projektams).

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, kad pareiškėjas atitinka PFSA nustatytus reikalavimus pareiškėjui:

-     - pareiškėjo teisinė forma atitinka PFSA 12 punkte nurodytus reikalavimus;

-     - pareiškėjas turi PFSA 12 punkte nurodytos darbo su tiksline grupe patirties;

-     - pareiškėjas pateikė tik vieną paraišką, kaip nustatyta PFSA 14 punkte.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, kad partnerio (-ių) teisinė forma atitinka PFSA 13 punkte nurodytus reikalavimus.

 

Informacijos šaltiniai: paraiškos 2, 3 punktai, Projektų administravimo patirties ir darbo su tiksline grupe patirties bei kitos papildomos informacijos aprašymas (PFSA 6 priedas).

 

 

5.2. Pareiškėjas ir partneris (-iai) atitinka tinkamų pareiškėjų sąrašą, nustatytą PFSA (šis vertinimo aspektas taikomas tik valstybės projektams).

Netaikoma.

 

 

5.3. Pareiškėjui ir partneriui (-iams) nėra apribojimų gauti finansavimą:

5.3.1. pareiškėjui ir partneriui (-iams) nėra iškelta byla dėl bankroto arba restruktūrizavimo, nėra pradėtas ikiteisminis tyrimas dėl ūkinės komercinės veiklos arba jis (jie) nėra likviduojamas (-i), nėra priimtas kreditorių susirinkimo nutarimas bankroto procedūras vykdyti ne teismo tvarka (ši nuostata netaikoma biudžetinėms įstaigoms);

5.3.2. paraiškos vertinimo metu pareiškėjas ir partneris (-iai) yra įvykdęs (-ę) su mokesčių ir socialinio draudimo įmokų mokėjimu susijusius įsipareigojimus pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus arba pagal kitos valstybės teisės aktus, jei pareiškėjas ir partneris (-iai) yra užsienyje registruotas juridinis asmuo (asmenys) (ši nuostata netaikoma įstaigoms, kurių veikla finansuojama iš valstybės arba savivaldybių biudžeto, ir juridiniams asmenims, kuriems Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka yra atidėti mokesčių arba socialinio draudimo įmokų mokėjimo terminai);

5.3.3. paraiškos vertinimo metu pareiškėjo ir partnerio (-ių) vadovas, ūkinės bendrijos tikrasis narys (-iai) ar mažosios bendrijos atstovas, turintis (-ys) teisę juridinio asmens vardu sudaryti sandorį, ar buhalteris (-iai), ar kitas (-i) asmuo (asmenys), turintis (-ys) teisę surašyti ir pasirašyti pareiškėjo apskaitos dokumentus, neturi neišnykusio arba nepanaikinto teistumo arba dėl pareiškėjo per paskutinius 5 metus nebuvo priimtas ir įsiteisėjęs apkaltinamasis teismo nuosprendis pagal veikas, nustatytas Finansinės paramos ir bendrojo finansavimo lėšų grąžinimo į Lietuvos Respublikos valstybės biudžetą taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. gegužės 30 d. nutarimu Nr. 590 „Dėl Finansinės paramos ir bendrojo finansavimo lėšų grąžinimo į Lietuvos Respublikos valstybės biudžetą taisyklių patvirtinimo“, 3 priedo „Apribojimų skirti Europos Sąjungos finansinę paramą, 2004–2009 metų Europos ekonominės erdvės ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų, 2009–2014 metų Europos ekonominės erdvės ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų, 2007–2012 metų Lietuvos ir Šveicarijos bendradarbiavimo programos finansinę paramą aprašas“ 2 punkte (jei pareiškėjo ar partnerio (-ių) veikla yra finansuojama iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto ir (arba) savivaldybių biudžetų, ir (arba) valstybės pinigų fondų, ši nuostata jam nėra taikoma);

5.3.4. paraiškos vertinimo metu pareiškėjui ir partneriui (-iams) nėra taikomas apribojimas (iki 5 metų) neskirti ES finansinės paramos dėl trečiųjų šalių piliečių nelegalaus įdarbinimo (ši nuostata nėra taikoma viešiesiems juridiniams asmenims);

5.3.5. paraiškos vertinimo metu pareiškėjui ir partneriui (-iams) nėra taikomas apribojimas gauti finansavimą dėl to, kad per sprendime dėl lėšų grąžinimo nustatytą terminą lėšos nebuvo grąžintos arba grąžinta tik dalis lėšų (šis apribojimas netaikomas įstaigoms, kurių veikla finansuojama iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto ir (arba) savivaldybių biudžetų, ir (arba) valstybės pinigų fondų, įstaigoms, kurių veiklai finansuoti yra skiriama 2007–2013 metų ES fondų ar 2014–2020 metų ES struktūrinių fondų techninė parama, Europos investicijų fondui ir Europos investicijų bankui);

5.3.6. paraiškos vertinimo metu pareiškėjas ir partneris (-iai) Juridinių asmenų registrui yra pateikę metinių finansinių ataskaitų rinkinius, taip pat metinių konsoliduotųjų finansinių ataskaitų rinkinius, kaip nustatyta Juridinių asmenų registro nuostatuose, patvirtintuose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. lapkričio 12 d. nutarimu Nr. 1407 „Dėl Juridinių asmenų registro įsteigimo ir Juridinių asmenų registro nuostatų patvirtinimo“ (ši nuostata taikoma tik tais atvejais, kai finansines ataskaitas būtina rengti pagal įstatymus, taikomus juridiniam asmeniui, užsienio juridiniam asmeniui ar kitai organizacijai arba jų filialui).

Informacijos šaltiniai: paraiška, partnerio (-ių) deklaracija (-os), Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos ir Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos, Juridinių asmenų registro duomenys, taip pat kita įgaliotajai institucijai prieinama informacija.

 

 

5.4. Pareiškėjas ir partneris (-iai) turi (gali užtikrinti) pakankamus administravimo gebėjimus vykdyti projektą.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar pareiškėjas ir partneris (-iai) užtikrina būtinus gebėjimus administruoti projektą – suformuoja komandą, užtikrina reikiamos kompetencijos darbuotojų įtraukimą, numato paslaugų įsigijimą ir panašiai.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 5.5 papunktis.

 

 

5.5. Projekto parengtumas atitinka PFSA nustatytus reikalavimus.

Netaikoma.

 

 

5.6. Partnerystė įgyvendinant projektą yra pagrįsta ir turi naudą.

(Šis vertinimo aspektas vertinamas tik tais atvejais, jei pareiškėjas numato įgyvendinti projektą kartu su partneriu (-iais).)

Būtina įvertinti, ar partnerystė sukuria pridėtinę vertę įgyvendinant projektą (pavyzdžiui, partneris (-iai) vykdo atskiras projekto veiklas, kuria bendrą produktą, įgyvendina rezultatus ir kt.).

 

Informacijos šaltinis paraiškos 5.5 papunktis.

 

 

6. Projekto išlaidų finansavimo šaltiniai aiškiai nustatyti ir užtikrinti

6.1. Pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) įnašas atitinka PFSA nustatytus reikalavimus ir yra užtikrintas įnašo finansavimas.

(Šis vertinimo aspektas taikomas tik tais atvejais, jei paraiškoje numatytas nuosavas įnašas ir (arba) nuosavas įnašas privalomas pagal PFSA reikalavimus.)

Netaikoma.

 

 

6.2. Užtikrintas netinkamų finansuoti su projektu susijusių išlaidų padengimas.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar pareiškėjas turi stabilius ir pakankamus finansų išteklius netinkamoms finansuoti su projektu susijusioms išlaidoms padengti, t. y. ar netinkamų išlaidų finansavimas neturės neigiamos įtakos projekto įgyvendinimui.

 

Informacijos šaltiniai: paraiškos 12 punktas, dokumentai, nurodyti PFSA 36.3 papunktyje.

 

 

6.3. Užtikrintas finansinis projekto (veiklų) rezultatų tęstinumas.

(Šis vertinimo aspektas taikomas projektams, kuriais finansuojama naujo statinio statyba ir (arba) statinio paprastasis remontas.)

Netaikoma.

 

 

7. Užtikrintas efektyvus projektui įgyvendinti reikalingų lėšų panaudojimas

7.1. Pateiktas projekto įgyvendinimo alternatyvos pasirinkimo pagrindimas.

(Šis vertinimo aspektas taikomas projektams, kuriais finansuojama naujo statinio statyba. Šis vertinimo aspektas netaikomas projekto įgyvendinimo metu.)

Netaikoma.

 

 

7.2. Įvertintos pagrindinės projekto rizikos ir suplanuotos rizikų valdymo priemonės bei joms įgyvendinti reikalingi ištekliai.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar įvertintos pagrindinės rizikos ir suplanuotos rizikų valdymo priemonės bei joms įgyvendinti reikalingi ištekliai.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 5.6 papunktis.

 

 

7.3. Numatytos projekto veiklos atitinka tinkamoms finansuoti veikloms ir jų apimčiai nustatytus reikalavimus. Išlaidos atitinka nustatytus reikalavimus ir yra būtinos projektams įgyvendinti. Veiklos ir išlaidos suplanuotos efektyviai ir pagrįstai, įvertinus ir iki paraiškos pateikimo pradėtas ar įvykdytas viešųjų pirkimų procedūras. Vertinant pareiškėjo ir partnerio (-ių) įgyvendintus ir (arba) įgyvendinamus projektus, toms pačioms veikloms ir išlaidoms finansavimas nėra skiriamas pakartotinai.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar:

- numatytos projekto veiklos atitinka tinkamoms finansuoti veikloms ir jų apimčiai nustatytus reikalavimus;

- išlaidos atitinka nustatytus reikalavimus ir yra būtinos projektui įgyvendinti;

- veiklos ir išlaidos suplanuotos efektyviai ir pagrįstai, įvertinus ir iki paraiškos pateikimo pradėtas ar įvykdytas viešųjų pirkimų procedūras;

- vertinant pareiškėjo ar partnerio (-ių) įgyvendintus ir (arba) įgyvendinamus projektus, toms pačioms veikloms ir išlaidoms finansavimas nėra skiriamas pakartotinai.

 

Informacijos šaltiniai: paraiškos 7, 9, 11, 12, 13 punktai, dokumentai, nurodyti PFSA 36.3 ir 36.5 papunkčiuose.

 

 

7.4. Pareiškėjas gali įgyvendinti projekto tikslą, veiklas, uždavinius ir pasiekti rezultatus per projekto įgyvendinimo laikotarpį; projekto įgyvendinimo trukmė atitinka PFSA nustatytus reikalavimus.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar:

- pareiškėjas gali įgyvendinti projekto tikslą, veiklas, uždavinius ir pasiekti rezultatus per projekto įgyvendinimo laikotarpį;

- projekto įgyvendinimo trukmė atitinka PFSA nustatytus reikalavimus.

Projekto įgyvendinimo trukmė turi atitikti PFSA 19 punkte nustatytus reikalavimus.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 8 punktas.

 

 

7.5. Teisingai pritaikyta fiksuotoji projekto išlaidų norma, fiksuotieji projekto išlaidų vieneto įkainiai ir (ar) fiksuotosios projekto išlaidų sumos. (Taikoma tik tais atvejais, jei paraiškoje yra numatyta taikyti šiuos supaprastintus išlaidų apmokėjimo būdus.)

Projektui taikoma fiksuotoji norma ir fiksuotieji įkainiai turi atitikti reikalavimus, nustatytus PFSA 31 punkte.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 7 punktas.

 

 

7.6. Projekto metu neplanuojama gauti pajamų.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar įgyvendinant projektą nebus gaunama pajamų.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 10 punktas.

 

 

8. Projekto veiklos vykdomos PFSA nurodytoje teritorijoje

8.1. Projekto veiklos vykdomos Lietuvos Respublikoje arba ne Lietuvos Respublikoje, bet jas vykdant sukurti produktai, gauti rezultatai ir nauda (ar jų dalis, proporcinga Lietuvos Respublikos finansiniam įnašui) atitenka Lietuvos Respublikai.

Projekto veiklų vykdymo teritorija turi atitikti PFSA 20 punkte nustatytus reikalavimus.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar projekto veiklos vykdomos:

- Lietuvos Respublikoje;

- visose Lietuvos apskrityse, kaip nustatyta PFSA 20 punkte.

 

Informacijos šaltinis paraiškos 4 ir 5 punktai.

 

 

 

2. Specialusis projektų atrankos kriterijus

Specialusis projektų atrankos kriterijus (toliau – specialusis kriterijus)

Specialiojo kriterijaus vertinimo aspektai ir paaiškinimai

Specialiojo kriterijaus detalizavimas (jei taikoma)

Specialiojo kriterijaus aspekto vertinimas

Taip / ne / netaikoma / taip su išlyga

Komentarai

1. Projektas prisideda prie PFSA 16 punkte nurodyto dokumento nuostatų įgyvendinimo

1.1. Projektas prisideda prie Užsieniečių integracijos politikos įgyvendinimo 2015–2017 metų veiksmų plano, patvirtinto Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2014 m. gruodžio 31 d. įsakymu Nr. A1-683 „Dėl Užsieniečių integracijos politikos įgyvendinimo 2015–2017 metų veiksmų plano patvirtinimo“ (toliau – Integracijos politikos veiksmų planas), 4.1 papunkčio priemonės įgyvendinimo.

Projektas turi prisidėti prie Integracijos politikos veiksmų plano 4.1 papunkčio priemonės įgyvendinimo.

Vertinant atitiktį šiam vertinimo aspektui, būtina įsitikinti, ar projektas prisideda prie Integracijos politikos veiksmų plano 4.1 papunkčio priemonėje nurodytų informacinių kampanijų bei įvairovės supratimo ir tarpkultūrinio dialogo skatinimo iniciatyvų, atitinkančių PFSA 7 punkte nurodytas veiklas, įgyvendinimo.

 

Informacijos šaltiniai: paraiškos 5.3 papunktis, nacionalinis strateginio planavimo dokumentas, nurodytas PFSA 16 punkte.

 

(Kai specialiojo kriterijaus vertinimas „Ne“ arba „Taip su išlyga“, šiame stulpelyje pagrindžiamas specialiojo kriterijaus aspekto įvertinimas)

 

3. Tinkamos finansuoti išlaidos

Bendra projekto vertė pirminėje paraiškoje, Eur

Projekto tinkamumo finansuoti vertinimo metu nustatytos tinkamos finansuoti išlaidos

Iš viso, Eur

Iš jų

Projekto finansavimo lėšos, Eur

Dalis nuo tinkamų finansuoti išlaidų, proc.

Pareiškėjo ir partnerio (-ių) lėšos, Eur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Galutinė projekto atitikties bendriesiems projektų reikalavimams ir specialiajam kriterijui vertinimo išvada

4.1. Paraiška įvertinta teigiamai pagal visus bendruosius projektų reikalavimus ir specialųjį kriterijų:

 Ne                                                            

 Taip                                                  

 Taip su išlyga

Komentarai: ____________________________________________________________________

 

4.2. Pareiškėjas nebandė gauti konfidencialios informacijos arba daryti poveikio įgaliotajai institucijai paraiškų vertinimo arba atrankos proceso metu:

 Taip, nebandė

 Ne, bandė

Komentarai: ____________________________________________________________________

 

 

Pastabos: ______________________________________________________________________

(Įgaliotoji institucija gali nurodyti ir kitą informaciją, į kurią turi būti atsižvelgta rengiant projekto sutartį ir pan.)

 

____________________________________ ______________________                                              ___________________________

(įgaliotosios institucijos atsakingo asmens (parašas)                                                                              (vardas ir pavardė)      

pareigų pavadinimas)                                      

 

________

(data)*   

 

* Skiltys „įgaliotosios institucijos atsakingo asmens pareigų pavadinimas“, „parašas“, „vardas ir pavardė“, „data“ užpildomos, jei pildoma popierinė versija.

 

 


 

 

 

Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01

2 priedas

 

(Naudos ir kokybės vertinimo lentelės forma)

 

Naudos ir kokybės vertinimo LENTELĖ

 

(Ši lentelė vertinant naudą ir kokybę pildoma kiekvienam projektui atskirai.)

 

Paraiškos kodas

(įrašomas paraiškos kodas)

Pareiškėjo pavadinimas

(įrašomas pareiškėjo pavadinimas)

Projekto pavadinimas

(įrašomas projekto pavadinimas)

Projektą planuojama įgyvendinti:

su partneriu (-iais) be partnerio (-ių)

 

PIRMINĖ PATIKSLINTA

(Žymima „Patikslinta“, kai ši lentelė tikslinama grąžinus paraišką pakartotiniam vertinimui.)

 

Prioritetinis projektų atrankos kriterijus (toliau – kriterijus)

Kriterijaus detalizavimas

Nuoroda į informacijos šaltinį

(nurodomas informacijos, pagal kurią atliekamas vertinimas ir skiriami balai, šaltinis)

Didžiausias galimas kriterijaus vertinimo balas

Vertinant suteiktų balų skaičius

1. Pareiškėjo darbo su tiksline grupe, nurodyta Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01 (toliau – PFSA) 21 punkte, patirtis

Pareiškėjo darbo su tiksline grupe, nurodyta PFSA 21 punkte, patirtis:

- daugiau kaip 4 metai (skiriama 20 balų);

- nuo daugiau kaip 2 iki 4 metų (skiriama 15 balų);

- nuo daugiau kaip 1 iki 2 metų (skiriama 10 balų);

- neturi patirties arba turi iki 1 metų patirtį (balų neskiriama).

 

 

Projektų administravimo patirties ir darbo su tiksline grupe patirties bei kitos papildomos informacijos aprašymo (PFSA 6 priedas) (toliau – Aprašymas) 1 punktas

20

 

2. Auditorijos pasiekiamumas

Pagal pareiškėjo nurodytą auditorijos pasiekiamumo skaičiavimo metodiką projekto veiklos, nurodytos PFSA 7.2 papunktyje, pasieks:

- ne mažiau kaip 50 proc. Lietuvos gyventojų (skiriama 20 balų);

- nuo 40 proc. iki 49,99 proc. Lietuvos gyventojų (skiriama 15 balų);

- nuo 30 proc. iki 39,99 proc. Lietuvos gyventojų (skiriama 10 balų);

- mažiau nei 30 proc. Lietuvos gyventojų (balų neskiriama).

Aprašymo 2 punktas

20

 

3. Partnerio, kuris įgyvendins PFSA 7.2 papunktyje nurodytą veiklą ar jos dalį, veikla visuomenės informavimo (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) srityje

Partneris, kuris įgyvendins PFSA 7.2 papunktyje nurodytą veiklą ar jos dalį:

- veikia visuomenės informavimo (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) srityje, t. y. jo steigimo dokumentuose yra nurodyta visuomenės informavimo veikla ir jis yra teikęs visuomenės informavimo paslaugas (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) pagal 4 ir daugiau paslaugų teikimo sutartis (skiriama 20 balų);

- veikia visuomenės informavimo (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) srityje, t. y. jo steigimo dokumentuose yra nurodyta visuomenės informavimo veikla ir jis yra teikęs visuomenės informavimo paslaugas (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) pagal 3 paslaugų teikimo sutartis (skiriama 10 balų);

- neveikia visuomenės informavimo (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) srityje, t. y. jo steigimo dokumentuose nėra nurodyta visuomenės informavimo veikla arba jo steigimo dokumentuose yra nurodyta visuomenės informavimo veikla ir jis yra teikęs visuomenės informavimo paslaugas (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) pagal 1–2 paslaugų teikimo sutartis arba nėra teikęs tokių paslaugų (balų neskiriama).

 

Jei visuomenės informavimo (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) srityje veikia keli partneriai, kurie įgyvendins PFSA 7.2 papunktyje nurodytą veiklą ar jos dalį, balai skiriami tik už tą partnerį, kuris yra teikęs daugiausiai paslaugų šioje srityje.

Aprašymo 6 punktas

20

 

4. Pareiškėjo patirtis projektų įgyvendinimo ir valdymo srityje

Pareiškėjas:

- yra baigęs įgyvendinti 4 ir daugiau projektų, skirtų įgyvendinti Europos Sąjungos programas (skiriama 15 balų);

- yra baigęs įgyvendinti nuo 2 iki 3 projektų, skirtų įgyvendinti Europos Sąjungos programas (skiriama 10 balų);

- yra baigęs įgyvendinti 1 projektą arba neįgyvendino projektų, skirtų įgyvendinti Europos Sąjungos programas (balų neskiriama).

 

Jeigu pareiškėjas buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai nėra laikoma projekto įgyvendinimu.

Aprašymo 3 punktas

15

 

5. Projekto veiklų, nurodytų PFSA 7.1 papunktyje, sklaida teritorijos atžvilgiu

Planuojamos vykdyti projekto veiklos, nurodytos PFSA 7.1 papunktyje, apims:

- 30 ir daugiau savivaldybių (skiriama 10 balų);

- nuo 16 iki 29 savivaldybių (skiriami 8 balai);

- nuo 11 iki 15 savivaldybių (skiriami 5 balai);

- iki 10 savivaldybių (balų neskiriama).

Aprašymo 4 punktas

10

 

6. Tikslinės grupės asmenų įtraukimas į projekto veiklas

Pareiškėjas į projekto veiklas, nurodytas PFSA 7.1 papunktyje, kaip projekto dalyvius numatė įtraukti:

- 20 ir daugiau unikalių tikslinės grupės atstovų (skiriama 10 balų);

- nuo 10 iki 19 unikalių tikslinės grupės atstovų, (skiriami 5 balai);

- iki 10 unikalių tikslinės grupės atstovų (balų neskiriama).

Paraiškos 6.1 papunktis, Aprašymo 5 punktas

10

 

7. Papildomos (-ų) priemonės (-ių) įtraukimas

- Pareiškėjas paraiškoje numatė ir planuoja įgyvendinti PFSA 8.7 papunktyje nurodytą (-as) papildomą (-as) priemonę (-es), skirtą (-as) PFSA 6 punkte nurodytam veiksmo tikslui ir būtiną (-as) projekto tikslui pasiekti (skiriami 5 balai).

- Pareiškėjas paraiškoje nenumatė PFSA 8.7 papunktyje nurodytos (-ų) papildomos (-ų) priemonės (-ių), skirtos (-ų) PFSA 6 punkte nurodytam veiksmo tikslui ir būtinos (-ų) projekto tikslui pasiekti (balų neskiriama).

Paraiškos 6.1 papunktis

5

 

Iš viso

100

 

 

__________________________________ ___________________                                                                                                                                     ___________________________

(įgaliotosios institucijos atsakingo asmens (parašas)                                                                              (vardas ir pavardė)

pareigų pavadinimas)                                        

 

_______________

(data)*                                                                 

 

 

* Skiltys „įgaliotosios institucijos atsakingo asmens pareigų pavadinimas“, „parašas“, „vardas ir pavardė“, „data“ užpildomos, jei pildoma popierinė versija.

 

 


 

Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01

3 priedas

 

 

(Patikros lapo dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo forma)

 

PATIKROS LAPAS DĖL VALSTYBĖS PAGALBOS IR DE MINIMIS PAGALBOS BUVIMO AR NEBUVIMO

 

Paraiškos / projekto numeris

 

Paraiškos / projekto pavadinimas

 

Pagal paraišką / projektą numatytos remti veiklos

 

Pareiškėjas / projekto vykdytojas

(Nurodomas pareiškėjas, jei projekto sutartis dar nepasirašyta, arba projekto vykdytojas, jei patikros lapas pildomas projektui.)

 

I. Valstybės pagalbos požymių identifikavimas pagal projektą remtinose veiklose[1]

 

1.  

 

Ar finansavimą numatoma teikti ūkio subjektui (-ams) ūkinei veiklai vykdyti?

 

Taip[2]

 

Ne

 

 

Ūkio subjektai – įmonės, įstaigos ar organizacijos, jų junginiai (asociacijos, susivienijimai, konsorciumai ir pan.) ar kiti juridiniai ar fiziniai asmenys, kurie vykdo ar gali vykdyti ūkinę veiklą Lietuvos Respublikoje arba kurių veiksmai daro įtaką ar ketinimai, jeigu būtų įgyvendinti, galėtų daryti įtaką ūkinei veiklai Lietuvos Respublikoje. Lietuvos Respublikoje viešojo administravimo subjektai laikomi ūkio subjektais, jeigu jie vykdo ūkinę veiklą.

Ūkinė veikla – visokia gamybinė, komercinė, finansinė ar profesinė veikla, susijusi su prekių (paslaugų) pirkimu ar pardavimu, išskyrus, kai fiziniai asmenys prekę (paslaugą) įsigyja asmeniniams ir namų ūkio poreikiams tenkinti.

Vertinimui, ar tam tikra veikla laikytina ūkine veikla, nedaro įtakos tai, ar šia veikla yra siekiama pelno. Pelno nesiekiantys subjektai laikomi ūkio subjektais, jei jie prekiauja prekėmis (paslaugomis). Ūkine veikla nėra laikoma, kai valstybė veikia vykdydama valdžios įgaliojimus arba kai valstybės sektoriaus subjektai veikia kaip valdžios institucijos. Jeigu valstybės sektoriaus subjektas vykdo ūkinę veiklą, kuri gali būti atskirta nuo valdžios įgaliojimų vykdymo, subjektas, vykdydamas tą veiklą, veikia kaip ūkio subjektas. Jeigu tos ūkinės veiklos negalima atskirti nuo valdžios įgaliojimų vykdymo, visa to subjekto vykdoma veikla yra su tų valdžios įgaliojimų vykdymu susijusi veikla, todėl nepatenka į ūkio subjekto sąvokos taikymo sritį. Tokioms veikloms priskiriamų veiklų pavyzdžiai (šis sąrašas nėra baigtinis):

a) kariuomenė arba policija;

b) oro navigacijos sauga ir kontrolė;

c) jūrų eismo kontrolė ir sauga;

d) kovos su tarša priežiūra;

e) laisvės atėmimo nuosprendžių organizavimas, finansavimas ir vykdymas;

f) viešiesiems tikslams naudoti skirtų duomenų rinkimas remiantis teisės aktuose atitinkamiems ūkio subjektams nustatytu įpareigojimu atskleisti tokius duomenis.

Ūkine veikla gali būti nelaikoma dalis veiklų socialinės apsaugos, sveikatos priežiūros, švietimo ir mokslinių tyrimų sektoriuose, kaip apibūdinta Europos Komisijos pranešime dėl valstybės pagalbos sąvokos (angl. Commission Notice on the notion of State aid pursuant to Article 107(1) TFEU). Taip pat ūkine veikla nėra laikoma viešos infrastruktūros objektų, neskirtų ūkinei veiklai vykdyti, statyba.

Pasirinkimo pagrindimas

(Pagrįskite savo pasirinkimą)

 

2.  

 

Ar finansavimas iš valstybės išteklių ūkio subjektui (-ams) suteiktų ar suteikia išskirtinę ekonominę naudą, kurios jis (jie) negautų rinkos sąlygomis?

 

Taip

 

Ne

 

 

Išskirtinė ekonominė nauda. Vertinama, ar finansavimas ūkio subjektui teikiamas palankesnėmis sąlygomis, nei jis galėtų gauti rinkoje. Pavyzdžiui, negrąžintina subsidija, lengvatinė paskola (su mažesnėmis nei rinkoje palūkanų normomis ar kitomis lengvatinėmis sąlygomis), suteikiama neapmokestinama garantija paskolai arba apmokestinama ne rinkos kaina. Išskirtinė nauda ūkio subjektui gali būti suteikta įvairiais būdais. Nėra skirtumo, kokiais būdais teikiama valstybės pagalba, − svarbus jos poveikis. Siekiant nustatyti, ar finansavimas yra valstybės pagalba, yra naudojamas privataus rinkos investuotojo principas. Jei įmonė negautų šių lėšų analogiškomis sąlygomis privataus kapitalo rinkose, vadinasi, šių lėšų teikimas gali būti valstybės pagalba. Šiuo atveju būtina nustatyti, ar privatus investuotojas investuotų į šią įmonę tokiomis pat sąlygomis, vertindamas tik potencialią savo investicijų grąžą ir neatsižvelgdamas į regioninius ar socialinius veiksnius. Jei privatus investuotojas neinvestuotų į tokią įmonę, vadinasi, suteiktos lėšos gali būti valstybės pagalba.

 

Jei numatoma, kad finansavimas bus skiriamas ūkio subjekto sąnaudoms, atsiradusioms dėl viešųjų arba visuotinės ekonominės svarbos paslaugų ar įsipareigojimų valstybei (savivaldybei) padengti, išskirtinės ekonominės naudos buvimas vertinamas pagal Altmark kriterijus. Ūkio subjektui nėra suteikiama išskirtinė ekonominė nauda, jeigu:

-    veikla atitinka visuotinės ekonominės svarbos paslaugų požymius, jos užduotys ir įpareigojimai aiškiai apibrėžti;

 

-    viešųjų paslaugos išlaidų kompensavimo kriterijai objektyvūs, skaidrūs ir nustatyti iš anksto;

 

-    kompensacija neviršija grynųjų paslaugos teikimo sąnaudų, įskaitant pagrįstą pelną (t. y. kompensuojama nepermokant); ir

 

-    viešosios paslaugos įsigyjamos ir kompensacija skiriama įgyvendinant viešojo pirkimo konkurso procedūrą arba, jei viešasis pirkimas nėra rengiamas, įmonės, kuriai patikėta teikti visuotinės ekonominės svarbos paslaugas, išlaidos kompensuojamos pagal įprastos gerai valdomos įmonės patiriamas išlaidas[3].

Pasirinkimo pagrindimas

(Pagrįskite savo pasirinkimą)

 

3.  

 

Ar finansavimą numatoma teikti / finansavimas teikiamas tam tikroms pasirinktoms prekėms gaminti ar paslaugoms teikti arba tam tikram pasirinktam ūkio subjektui (-ams), t. y. ar finansavimo priemonė yra selektyvaus pobūdžio?

 

Taip

 

Ne

 

 

Pasirinktinis finansavimo priemonės taikymas (selektyvumas). Pasirinktinai taikomos finansavimo priemonės – tai priemonės, kurios yra skirtos atskiro regiono plėtrai (tame regione esantiems ūkio subjektams), atskiroms veiklos rūšims paremti (finansavimo / naudos gavėjai − atskiro sektoriaus ūkio subjektai) arba tam tikriems tikslams įgyvendinti (finansavimo gavėjai gali būti mažos ar vidutinės įmonės, naujos įmonės, tam tikrus projektus įgyvendinantys ūkio subjektai ir pan.). Šis kriterijus tenkinamas, kai, vertinant paraiškas finansuoti projektus, tam tikrų ūkio subjektų paraiškos įvertinamos geriau ir dėl to gauna finansavimą (skirtingai nuo blogiau įvertintų), o institucijos, spręsdamos dėl finansavimo skyrimo, naudojasi turima diskrecijos teise.

Pasirinkimo pagrindimas

(Pagrįskite savo pasirinkimą)

 

4.  

 

Ar finansavimas gali iškraipyti konkurenciją ir veikti prekybą tarp Europos Sąjungos valstybių?

 

Taip

 

Ne

 

 

Poveikis konkurencijai ir prekybai tarp Europos Sąjungos valstybių. Siekiant įvertinti, ar suteiktas finansavimas daro poveikį konkurencijai ir prekybai tarp Europos Sąjungos valstybių, būtina nustatyti finansavimo gavėjo teikiamų paslaugų ar gaminamų prekių rinką, žinoti, ar tokioje rinkoje Europos Sąjungoje vyksta prekyba tarp valstybių narių. Pats faktas, kad ūkio subjekto konkurencinė padėtis, palyginti su kitais konkuruojančiais ūkio subjektais, pagerėja jam gavus ekonominės naudos, kurios jis nebūtų gavęs įprastomis verslo sąlygomis, rodo, kad konkurencija gali būti iškreipta. Jei finansavimas yra teikiamas vietinio pobūdžio veiklai paremti (pavyzdžiui, kirpyklai, kurios klientai yra tik miestelio gyventojai), šis finansavimas paprastai neveikia prekybos tarp Europos Sąjungos valstybių. Tačiau būtina žinoti, kad finansavimas ūkio subjektui gali veikti prekybą tarp Europos Sąjungos valstybių ir tais atvejais, kai konkretus ūkio subjektas neeksportuoja savo teikiamų paslaugų ar gaminamų prekių. Gali pakakti fakto, kad nagrinėjamomis paslaugomis ar prekėmis apskritai prekiaujama tarp Europos Sąjungos valstybių.

Pasirinkimo pagrindimas

(Pagrįskite savo pasirinkimą)

 

II. Išvados dėl valstybės pagalbos ar de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo

 

Pagal paraišką / projektą, pateiktą pagal Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinę programą (toliau – PMIF programa), nebus / nėra teikiama valstybės pagalba (žymima, jei į nors vieną I dalies klausimą atsakyta neigiamai) ar de minimis pagalba (žymima, jei į nors vieną iš I dalies pirmų 3 klausimų atsakyta neigiamai).

 

Pagal paraišką / projektą, pateiktą pagal PMIF programą, remtinos veiklos nebus laikomos valstybės ar de minimis pagalba, tačiau ja gali tapti (žymima, jei į nors vieną I dalies klausimą atsakyta neigiamai, tačiau pastabose nurodyta, kad tam tikrus aspektus reikia nuolat stebėti dėl rizikos finansavimui tapti valstybės ar de minimis pagalba). Pagrindžiant pasirinkimą nurodomi tolimesni veiksmai ir priemonės.

 

Pagal paraišką / projektą, pateiktą pagal PMIF programą, bus / yra teikiama valstybės pagalba (žymima, jei į visus I dalies klausimus atsakyta teigiamai) ar de minimis pagalba (žymima, jei į visus I dalies pirmus 3 klausimus atsakyta teigiamai).

Pasirinkimo pagrindimas

(Pagrįskite savo pasirinkimą)

 

 

 

 

 

 

(įgaliotosios institucijos atsakingo asmens pareigų pavadinimas)

__________

(data)*

 

 

(parašas)

 

(vardas ir pavardė)

 

* Skiltys „įgaliotosios institucijos atsakingo asmens pareigų pavadinimas“, „parašas“, „vardas ir pavardė“, „data“ užpildomos, jei pildoma popierinė versija.

 

 

 

 

Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01

4 priedas

 

(Projekto atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapo forma)

 

PROJEKTO ATITIKTIES de minimis PAGALBOS TAISYKLĖMS Patikros lapas

 

 

I. Teisinis pagrindas

2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL 2013 L 352, p. 1) (toliau – de minimis reglamentas)

 

II. Duomenys apie paraišką / projektą

Kvietimo teikti paraiškas numeris

 

Paraiškos / projekto numeris

 

Pareiškėjo / projekto vykdytojo pavadinimas

 

Projekto pavadinimas

 

Projekto partnerio (-ių) pavadinimas (-ai)

 

 

III. Paraiškos / projekto patikra dėl atitikties de minimis reglamentui

N

Klausimai

Rezultatas

Pastabos

Taip

Ne

Netaikoma

1.

Ar pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) vykdo veiklą žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje, kuriam taikomas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 104/2000[4]?

 

2.

Ar pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) vykdo pirminės žemės ūkio produktų gamybos veiklą?

 

3.

Ar pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) veikia žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos sektoriuje, kai pagalbos dydis nustatomas pagal iš pirminių gamintojų įsigytų arba atitinkamų įmonių rinkai pateiktų produktų kainą arba kiekį?

 

4.

Ar pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) veikia žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos sektoriuje, kai pagalba priklauso nuo to, ar bus iš dalies arba visa perduota pirminiams gamintojams?

 

5.

Ar pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) vykdo su eksportu susijusią veiklą trečiosiose šalyse arba valstybėse narėse (t. y. veikla tiesiogiai susijusi su eksportuojamais kiekiais, platinimo tinklo kūrimu bei veikla arba kitomis einamosiomis išlaidomis, susijusiomis su eksporto veikla)?

 

6.

Ar pareiškėjui / projekto vykdytojui / partneriui (-iams) teikiama pagalba priklauso nuo to, ar daugiau vartojama vietinių nei importuotų prekių?

 

7.

Jei pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) vykdo veiklą šios lentelės 3–6 punktuose nurodytuose sektoriuose, tačiau kartu bent viename sektoriuje, kuriam taikomas de minimis reglamentas, ir pastarajam sektoriui pagalba teikiama, ar užtikrinama, kad tinkamomis priemonėmis, kaip antai atskiriant veiklos sritis ar sąnaudas, kad veiklai tuose sektoriuose, kuriems de minimis reglamentas netaikomas, nebūtų teikiama de minimis pagalba, kuri teikiama pagal de minimis reglamentą?

 

8.

Ar pagalba yra (bus) naudojama krovinių vežimo keliais transporto priemonėms įsigyti?

 

9.

Ar bendra vienai įmonei[5] suteikta de minimis pagalbos suma Lietuvoje viršija (ar konkrečiu atveju viršys suteikus de minimis pagalbą) 200 000 Eur per bet kurį trejų finansinių metų laikotarpį?

 

10.

Jei įmonė (pareiškėjas / projekto vykdytojas / partneris (-iai) vykdo krovinių vežimo keliais veiklą samdos pagrindais arba už atlygį ir taip pat kitą veiklą, kuriai taikoma 200 000 Eur viršutinė riba, ar užtikrinama, kad pagalba krovinių vežimo keliais veiklai neviršytų 100 000 Eur ir kad de minimis pagalba nebūtų naudojama krovinių vežimo keliais transporto priemonėms įsigyti?

 

11.

Jei dvi įmonės susijungė arba viena įsigijo kitą, ar apskaičiuojant, ar nauja de minimis pagalba naujajai arba įsigyjančiajai įmonei viršija atitinkamą viršutinę ribą, atsižvelgta į visą ankstesnę de minimis pagalbą, suteiktą bet kuriai iš susijungiančių įmonių?

 

12.

Jei viena įmonė suskaidyta į dvi ar daugiau atskirų įmonių, ar iki suskaidymo suteikta de minimis pagalba priskiriama įmonei, kuri ja pasinaudojo? Jei toks priskyrimas neįmanomas, ar de minimis pagalba proporcingai paskirstoma remiantis naujųjų įmonių nuosavo kapitalo balansine verte suskaidymo įsigaliojimo dieną?

 

13.

Ar teikiamo finansavimo bendrasis subsidijos ekvivalentas apskaičiuotas tinkamai, teikiama de minimis pagalba yra skaidri? (de minimis reglamento 4 straipsnis)

(Nurodyti de minimis reglamento 4 straipsnio dalį, pagal kurią teikiama de minimis pagalba laikoma skaidria)

14.

Ar de minimis pagalba sumuojama pagal de minimis reglamento reikalavimus? (de minimis reglamento 5 straipsnis)

 

15.

Ar teikiama de minimis pagalba patenka į de minimis reglamento galiojimo laikotarpį?

 

 

 

IV. Finansavimo atitikties de minimis reglamentui vertinimas

Ar teikiamas finansavimas atitinka de minimis reglamentą?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(įgaliotosios institucijos atsakingo asmens pareigų pavadinimas)

 

__________

(data)*

 

 

(parašas)

 

(vardas ir pavardė)

 

* Skiltys „įgaliotosios institucijos atsakingo asmens pareigų pavadinimas“, „parašas“, „vardas ir pavardė“, „data“ užpildomos, jei pildoma popierinė versija.

 

 

 

 

 

Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01

5 priedas

 

(Atitikties de minimis pagalbos gavėjams taikomiems reikalavimams klausimyno pagal de minimis reglamentą forma)

 

ATITIKTIES DE MINIMIS PAGALBOS GAVĖJAMS TAIKOMIEMS REIKALAVIMAMS KLAUSIMYNAS PAGAL DE MINIMIS REGLAMENTĄ

 

 

20___ m. _____________________ d.

 

(Teikiami Atitikties de minimis pagalbos gavėjams taikomiems reikalavimams klausimyno pagal de minimis reglamentą (toliau – klausimynas) pildymo dienos duomenys. Klausimyną pildo ūkio subjektas, kuriam Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01 27–28 punktuose nustatyta tvarka teikiama de minimis pagalba.)

 

PAGALBOS GAVĖJO (asmens, kuris kreipiasi paramos, laikomos de minimis pagalba) PAVADINIMAS:

KODAS:

 

Nr.

KLAUSIMAS

ATSAKYMAS

(TAIP / NE)

Į visus klausimus turi būti pateikti atsakymai TAIP arba NE.

I. ĮMONIŲ SĄSAJOS PAGAL 2013 M. GRUODŽIO 18 D. KOMISIJOS REGLAMENTO (ES) NR. 1407/2013 DĖL SUTARTIES DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO 107 IR 108 STRAIPSNIŲ TAIKYMO DE MINIMIS PAGALBAI (OL 2013 L 352, p. 1) (toliau – Reglamentas (ES) Nr. 1407/2013) „VIENOS ĮMONĖS“ SĄVOKĄ (pildant lentelę būtina nurodyti visas įmones, kurios laikomos „viena įmone“, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1407/2013 2 straipsnio 2 dalyje, ir kurių tarpusavio santykiai atitinka bent vieną iš žemiau nurodytų kriterijų).

a)

Ar Pagalbos gavėjas tiesiogiai ar netiesiogiai* turi kitos įmonės akcininkų arba dalyvių balsų daugumą (daugiau kaip 50 proc. balsų)?

Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Įmonių pavadinimai ir jų kodai:

 

b)

Ar Pagalbos gavėjas tiesiogiai ar netiesiogiai* turi teisę paskirti arba atleisti daugumą kitos įmonės administracijos, valdymo arba priežiūros organo narių?

Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Teisinis pagrindas (sutartis, susitarimas, įstatai ir kt.), įmonių pavadinimai ir jų kodai:

 

c)

Ar kita įmonė tiesiogiai ar netiesiogiai* turi teisę paskirti arba atleisti daugumą Pagalbos gavėjo administracijos, valdymo arba priežiūros organo narių?

Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Teisinis pagrindas (sutartis, susitarimas, įstatai ir kt.), įmonių pavadinimai, fizinių asmenų vardai ir pavardės bei jų kodai:

 

d)

Ar pagal sutartį arba vadovaujantis steigimo sutarties ar įstatų nuostata Pagalbos gavėjui suteikiama teisė tiesiogiai ar netiesiogiai* daryti kitai įmonei lemiamą įtaką**?

Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Teisinis pagrindas (sutartis, susitarimas, įstatai ir kt.), įmonių pavadinimai, jų kodai, lemiamos įtakos pobūdis (suteiktų teisių apibūdinimas):

 

e)

Ar pagal sutartį arba vadovaujantis steigimo sutarties ar įstatų nuostata kitai įmonei arba ūkinę komercinę veiklą vykdančiam fiziniam asmeniui suteikiama teisė tiesiogiai ar netiesiogiai* daryti lemiamą įtaką Pagalbos gavėjui?

Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Teisinis pagrindas (sutartis, susitarimas, įstatai ir kt.), įmonių pavadinimai, lemiamos įtakos pobūdis (suteiktų teisių apibūdinimas):

 

f)

Ar Pagalbos gavėjas, būdamas kitos įmonės akcininkas arba narys, vadovaudamasis su tos įmonės kitais akcininkais ar nariais sudaryta sutartimi, vienas tiesiogiai ar netiesiogiai* kontroliuoja kitos įmonės akcininkų arba narių balsavimo teisių daugumą?

Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Kontroliuojamų įmonių pavadinimai, jų kodai ir sutartys:

 

g)

Ar kita įmonė arba ūkinę komercinę veiklą vykdantis fizinis asmuo, būdamas Pagalbos gavėjo akcininku arba nariu, vadovaudamasis su Pagalbos gavėjo kitais akcininkais ar nariais sudaryta sutartimi, vienas tiesiogiai ar netiesiogiai* kontroliuoja Pagalbos gavėjo akcininkų arba narių balsavimo teisių daugumą? Jeigu taip, žemiau esančioje eilutėje nurodykite prašomus duomenis.

TAIP / NE

Kontroliuojančių įmonių pavadinimai, fizinio asmens vardas ir pavardė bei jų kodai ir sutartys:

 

h)

Ar Pagalbos gavėjo akcininkas ar dalyvis fizinis asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai* turintis daugiau kaip 50 proc. įmonės akcijų ar balsų, vykdo ūkinę komercinę veiklą (dirba pagal verslo liudijimą, pagal individualios veiklos vykdymo pažymą arba yra ūkininkas)?

Jeigu taip, apačioje esančioje eilutėje nurodykite veiklos pagrindą ir kitus prašomus duomenis.

TAIP / NE

Akcininko vardas ir pavardė, asmens kodas, verslo liudijimo, ūkininko pažymėjimo ar individualios veiklos vykdymo pažymos išdavimo data, numeris, išdavusios institucijos pavadinimas ir veiklos pobūdis su kodu:           

 

II. ĮMONIŲ SUSIJUNGIMAS, ĮSIGIJIMAS IR SKAIDYMAS PER PASTARUOSIUS TREJUS FISKALINIUS*** METUS

a)

Ar Pagalbos gavėjas per pastaruosius trejus fiskalinius metus susijungė su kita įmone?

TAIP / NE

b)

Ar Pagalbos gavėjas per pastaruosius trejus fiskalinius metus įsigijo kitą įmonę?

TAIP / NE

c)

Ar Pagalbos gavėjas per pastaruosius trejus fiskalinius metus buvo įsigytas kitos įmonės ar ūkinę komercinę veiklą vykdančio fizinio asmens?

TAIP / NE

d)

Ar Pagalbos gavėjas per pastaruosius trejus fiskalinius metus buvo įkurtas suskaidžius kitą įmonę?

TAIP / NE

Jeigu nors į vieną iš II dalies klausimų buvo atsakyta teigiamai, prašome užpildyti šią lentelę.

1.

Nurodykite įmones ir jų kodus, kurios sudaro susijungusią įmonę bei susijungimo datą:

2.

Nurodykite įmones ir jų kodus, kurios buvo įsigytos, ir jų įsigijimo datą:

3.

Nurodykite ūkinę komercinę veiklą vykdantį fizinį ar juridinį asmenį, kuris įsigijo Pagalbos gavėją, ir jo kodą bei įsigijimo datą:

4.

Nurodykite įmonę, kuri buvo suskaidyta, ir jos kodą, suskaidymo datą, ar iki suskaidymo veikusiai įmonei buvo suteikta de minimis pagalba, jos dydį ir kokiai veiklai (jeigu vykdo kelias veiklas) ji buvo panaudota:

* Netiesiogiai suprantama kaip įmonių nuosavybės ir (ar) valdymo tarpusavio ryšiai per vieną ir daugiau įmonių.

** Lemiama įtaka suprantama kaip teisė skirti (atšaukti) įmonės valdymo organų narius, įpareigoti valdymo organus priimti įmonei svarbius sprendimus arba turima veto teisė dėl įmonės priimamų sprendimų ir (ar) kiti veiksmai, galintys iš esmės pakeisti įmonės valdymą ir veiklą, realizuojama neturint įmonės akcininkų ar narių balsų daugumos ir be susitarimų su kitais įmonės akcininkais ar dalyviais.

*** Treji fiskaliniai metai suprantami kaip praėjusių 2 mokestinių metų ir einamųjų mokestinių metų laikotarpis.

 

Aš, ____________________________________________, patvirtinu, kad:

(vardas ir pavardė)

− man yra žinoma, jog klausimyne pateikta informacija yra reikalinga de minimis pagalbai, kurios teikimui taikomas Reglamentas (ES) Nr. 1407/2013, įvertinti;

− man yra žinoma, kad Pagalbos gavėjui suteikta nereikšminga (de minimis) pagalba yra registruojama Lietuvos Respublikos konkurencijos tarybos tvarkomame Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre, informacija apie Pagalbos gavėjui suteiktą (nereikšmingą) de minimis pagalbą yra teikiama Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatuose, patvirtintuose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. sausio 19 d. nutarimu Nr. 35 „Dėl Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų patvirtinimo“, nustatyta tvarka;

− klausimyne pateikiama informacija yra tiksli, išsami ir visi pateikti duomenys yra teisingi;

− klausimyne yra pateikta visa man žinoma informacija ir (ar) kitos svarbios aplinkybės, susijusios su klausimyne nurodoma informacija;

− klausimyne pateikiami duomenys apie Pagalbos gavėją, jo dalyvius (akcininkus, savininkus, narius), veiklą, finansinę būklę yra tikslūs, išsamūs ir teisingi. Įsipareigojame nedelsdami informuoti apie pateiktų dokumentų ir duomenų pasikeitimą;

− man yra žinoma, kad už klaidingų duomenų ir tikrovės neatitinkančių dokumentų pateikimą atsakoma Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka, o neteisėtai gauta de minimis pagalba turi būti grąžinta.

 

 

 

_________________________

(partnerio vadovo arba įgalioto asmens pareigų pavadinimas)

_________________________

(parašas)

________________________

(vardas ir pavardė)

 

 

 

 

Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01

6 priedas

 

(Projektų administravimo patirties ir darbo su tiksline grupe patirties bei kitos papildomos informacijos aprašymo forma)

 

 

(pareiškėjo pavadinimas, adresas)

 

PROJEKTŲ ADMINISTRAVIMO PATIRTIES IR DARBO SU TIKSLINE GRUPE PATIRTIES BEI KITOS PAPILDOMOS INFORMACIJOS APRAŠYMAS

 

 

(data)

 

Projektų administravimo patirties ir darbo su tiksline grupe patirties bei kitos papildomos informacijos aprašymas (toliau – Aprašymas) teikiamas kartu su paraiška. Aprašymas yra neatskiriama paraiškos dalis ir partneris (-iai) yra susipažinęs (-ę) su Aprašyme teikiama informacija ir Partnerio deklaracijoje patvirtina, kad teikiama informacija yra teisinga.

 

1. Pareiškėjo darbo su tiksline grupe, nurodyta Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 2 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių integracija ir teisėta migracija“ 1 nacionalinio tikslo „Integracijos priemonės“ 3 veiksmo „Tolerancijos skatinimas“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-2.1.3-K-01 (toliau – PFSA) 21 punkte, patirtis.

Aprašoma pareiškėjo, kaip subjekto, patirtis projektuose dirbant su PFSA 21 punkte nurodyta tiksline grupe. Nurodomas įgyvendinimo laikotarpis mėnesių tikslumu.

 

Eil. Nr.

Projekto pavadinimas ir numeris

Finansavimo šaltinis

Finansavimo suma, Eur

Įgyvendinimo laikotarpis

Patirties dirbant su tikslinės grupės atstovais aprašymas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ir (arba)

Pildoma, jei pareiškėjas turi ne projektų įgyvendinimo patirtį.

Aprašoma pareiškėjo, kaip subjekto, patirtis dirbant su PFSA 21 punkte nurodyta tiksline grupe, įgyta neįgyvendinant projektų. Skiltyje „Finansavimo šaltinis“ nurodoma įstaiga, įmonė, organizacija ar fondas, skyręs lėšų veiklai įgyvendinti. Įgyvendinimo laikotarpis nurodomas mėnesių tikslumu. Visi šioje lentelėje minimi dokumentai, įrodantys pareiškėjo patirtį dirbant su tiksline grupe, turi būti pridėti kaip paraiškos priedai. Pareiškėjai, kurių teisinė forma yra biudžetinė įstaiga, pildo šią lentelę, norėdami aprašyti atitinkamą patirtį, kurią įgijo vykdydami valstybės pavestas funkcijas.

 

Eil. Nr.

Sutarties ar kito dokumento pavadinimas

Finansavimo šaltinis

Įgyvendinimo laikotarpis

Patirties dirbant su tikslinės grupės atstovais aprašymas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Auditorijos pasiekiamumas.

Nurodoma, koks planuojamas projekto veiklų, nurodytų PFSA 7.2 papunktyje, auditorijos pasiekiamumas, apskaičiuotas pagal auditorijos pasiekiamumo skaičiavimo metodiką, kuri yra pridedama prie Aprašymo.

 

Planuojamas auditorijos pasiekiamumas, proc. nuo visų Lietuvos gyventojų

Komentarai (jeigu reikia)

 

 

 

3. Pareiškėjo patirtis projektų įgyvendinimo ir valdymo srityje.  

Nurodomi baigti įgyvendinti projektai, skirti įgyvendinti Europos Sąjungos programas. Nurodomas projekto ir programos pavadinimas, paramos šaltinis, paramos suma, projekto įgyvendinimo laikotarpis. Skiltyje „Finansavimo šaltinis“ tiksliai nurodoma, kad įgyvendintas projektas buvo finansuojamas iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto. Kai pareiškėjas buvo paslaugų teikėjas įgyvendinant projektą, tai nėra laikoma projekto įgyvendinimu. Skiltyje „Organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektą“ nurodomas organizacijos vaidmuo (pavyzdžiui, projekto vykdytojas, partneris) ir atsakomybė.

 

Eil. Nr.

Projekto ir programos pavadinimas

Finansavimo šaltinis

Finansavimo suma, Eur

Įgyvendinimo laikotarpis

Organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektą

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Projekto veiklų, nurodytų PFSA 7.1 papunktyje, sklaida teritorijos atžvilgiu.

Nurodoma, kokiose savivaldybėse planuojama įgyvendinti PFSA 7.1 papunktyje nurodytas veiklas.

 

Savivaldybės

Projekto veiklos Nr. ir pavadinimas

Komentarai (jeigu reikia)

Alytaus miesto

 

 

Alytaus rajono

 

 

Druskininkų

 

 

Lazdijų rajono

 

 

Varėnos rajono

 

 

Kauno miesto

 

 

Kauno rajono

 

 

Birštono

 

 

Jonavos rajono

 

 

Kaišiadorių rajono

 

 

Kėdainių rajono

 

 

Prienų rajono

 

 

Raseinių rajono

 

 

Klaipėdos miesto

 

 

Klaipėdos rajono

 

 

Kretingos rajono

 

 

Neringos miesto

 

 

Palangos miesto

 

 

Skuodo rajono

 

 

Šilutės rajono

 

 

Marijampolės

 

 

Kalvarijos

 

 

Kazlų Rūdos

 

 

Šakių

 

 

Vilkaviškio rajono

 

 

Panevėžio miesto

 

 

Panevėžio rajono

 

 

Biržų rajono

 

 

Rokiškio rajono

 

 

Kupiškio rajono

 

 

Pasvalio rajono

 

 

Šiaulių miesto

 

 

Šiaulių rajono

 

 

Pakruojo rajono

 

 

Radviliškio rajono

 

 

Akmenės rajono

 

 

Joniškio rajono

 

 

Kelmės rajono

 

 

Tauragės rajono

 

 

Jurbarko rajono

 

 

Pagėgių

 

 

Šilalės rajono

 

 

Telšių rajono

 

 

Mažeikių rajono

 

 

Plungės rajono

 

 

Rietavo

 

 

Utenos rajono

 

 

Anykščių rajono

 

 

Ignalinos rajono

 

 

Molėtų rajono

 

 

Visagino miesto

 

 

Zarasų rajono

 

 

Vilniaus miesto

 

 

Vilniaus rajono

 

 

Elektrėnų

 

 

Švenčionių rajono

 

 

Šalčininkų rajono

 

 

Širvintų rajono

 

 

Trakų rajono

 

 

Ukmergės rajono

 

 

 

5. Tikslinės grupės asmenų įtraukimas į projekto veiklas.

Nurodoma, kiek unikalių tikslinės grupės asmenų, nurodytų PFSA 21 punkte, pareiškėjas planuoja įtraukti į projekto veiklas, nurodytas PFSA 7.1 papunktyje. Įrašomi tikslinės grupės atstovai, kurie yra laikomi projekto dalyviais.

 

Planuojamas unikalių tikslinės grupės asmenų, kaip projekto dalyvių, skaičius

Projekto veiklos Nr. ir pavadinimas

Planuojamas unikalių tikslinės grupės asmenų, kaip projekto dalyvių, skaičius projekto veikloje

Komentarai (jeigu reikia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Partnerio (-ių), kuris (-ie) įgyvendina PFSA 7.2 papunktyje nurodytą veiklą ar jos dalį, veikla visuomenės informavimo srityje.

Aprašoma partnerio (-ių), kuris (-ie) įgyvendina PFSA 7.2 papunktyje nurodytą veiklą ar jos dalį, veikla visuomenės informavimo srityje. Laikoma, kad juridinis asmuo veikia visuomenės informavimo srityje, jei steigimo dokumentuose yra nurodyta visuomenės informavimo veikla ir jis yra teikęs visuomenės informavimo paslaugas (žiniasklaidos planavimo, reklamos ar pan.) bent pagal 3 paslaugų teikimo sutartis. Dokumentai, įrodantys juridinio asmens vykdomą visuomenės informavimo veiklą, turi būti pridėti kaip paraiškos priedai.

 

 

Eil. Nr.

Partnerio pavadinimas

Sutarties ar kito dokumento pavadinimas, data ir Nr.

Visuomenės informavimo veiklų vykdymo aprašymas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Pareiškėjo ir partnerio vykdomos veiklos bei projekto veiklos priskyrimo Ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriui (EVRK 2 red.), patvirtintam Statistikos departamento prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės generalinio direktoriaus 2007 m. spalio 31 d. įsakymu Nr. DĮ-226 „Dėl Ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus patvirtinimo“ (toliau – EVRK 2 red.), aprašymas.

Nurodomas pareiškėjo ir (ar) partnerio (-ių) vykdomos veiklos bei projekto veiklos priskyrimas EVRK 2 red. Jei projektas vykdomas su keliais partneriais, 7.2 papunkčio lentelė pildoma kiekvienam partneriui atskirai.

 

7.1. Pareiškėjo:

 

Veiklos rūšies kodas

Pareiškėjo vykdoma pagrindinė veikla (-os) pagal EVRK 2 red. (paskutinių finansinių metų duomenys) (jeigu vykdomos kelios veiklos, reikia nurodyti pasidalijimą procentais pagal paskutinių finansinių metų metines pardavimo pajamas)

 

Pareiškėjo veikla (-os) pagal EVRK 2 red., kuriai (-ioms) vykdyti bus naudojami projekto rezultatai

 

 

7.2. Partnerio (-ių):

Partneris: _________________________

(įrašyti pavadinimą)

Veiklos rūšies kodas

Partnerio vykdoma pagrindinė veikla (-os) pagal EVRK 2 red. (paskutinių finansinių metų duomenys) (jeigu vykdomos kelios veiklos, reikia nurodyti pasidalijimą procentais pagal paskutinių finansinių metų metines pardavimo pajamas)

 

Partnerio veikla (-os) pagal EVRK 2 red., kuriai (-ioms) vykdyti bus naudojami projekto rezultatai

 

 

 

__________________________________ ____________ _________________________

(pareiškėjo vadovo arba jo įgalioto asmens (parašas) (vardas ir pavardė)

pareigų pavadinimas)

 

 

 



[1] Vertinant valstybės pagalbos kriterijus vadovaujamasi Europos Komisijos pranešimu dėl valstybės pagalbos sąvokos (angl. Commission Notice on the notion of State aid pursuant to Article 107(1) TFEU) ir teismų praktika, jei taikoma.

[2] Jeigu pažymima „Taip“, pildomi I dalies lentelės 2–4 punktai ir II dalies lentelė. Jeigu pažymima „Ne“, pildoma tik II dalies lentelė.

[3] Plačiau žr. http://ec.europa.eu/competition/state_aid/overview/public_services_en.html.

[4] 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (OL 2000 m. specialusis leidimas, 4 skyrius, 4 tomas, p. 198)

[5] Kaip apibrėžta de minimis reglamente.