LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRAS

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS UŽSIENIO REIKALŲ MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO IR LIETUVOS RESPUBLIKOS UŽSIENIO REIKALŲ MINISTRO 2011 M. RUGPJŪČIO 24 D. ĮSAKYMO NR. 1V-634/V-147 „DĖL VIETINIO EISMO PER SIENĄ LEIDIMO IŠDAVIMO, KEITIMO IR PANAIKINIMO BALTARUSIJOS RESPUBLIKOS PASIENIO GYVENTOJUI TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2019 m. birželio 28 d. Nr. 1V-591/V-200

Vilnius

 

 

P a k e i č i a m e Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo, keitimo ir panaikinimo Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojui tvarkos aprašą, patvirtintą Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro ir Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministro 2011 m. rugpjūčio 24 d. įsakymu Nr. 1V-634/V-147 „Dėl Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo, keitimo ir panaikinimo Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojui tvarkos aprašo patvirtinimo“:

1. Pakeičiame I skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS“.

2. Pakeičiame 3 punktą ir jį išdėstome taip:

3. Apraše vartojamos sąvokos atitinka sąvokas, apibrėžtas Reglamente, Susitarime ir Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“.“

3. Pakeičiame 6 punktą ir jį išdėstome taip:

6. Prašymas turi būti išnagrinėtas, sprendimas išduoti leidimą ar jį pakeisti, sprendimas atsisakyti išduoti leidimą ar atsisakyti jį pakeisti turi būti priimtas ir, jeigu pasienio gyventojas atitinka Reglamente ir Susitarime nustatytas leidimo išdavimo sąlygas (toliau – leidimo išdavimo sąlygos), leidimas turi būti išduotas ar pakeistas per 20 darbo dienų nuo prašymo pateikimo konsulinėje įstaigoje dienos. Šis terminas dėl nenugalimos jėgos (force majeure), dėl didelio vienu metu pateiktų prašymų kiekio ir (ar) dėl būtinybės atlikti papildomą tyrimą atliekant aprašo 24.2 papunktyje nurodytą įvertinimą ar dėl galimos grėsmės Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai ir (ar) valstybės saugumui įgalioto Migracijos departamento valstybės tarnautojo sprendimu gali būti pratęstas iki 30 darbo dienų.“

4. Pakeičiame 10.2 papunktį ir jį išdėstome taip:

10.2. yra užsienietis, turintis galiojantį leidimą laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje, Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Bendrijoje (išduotą iki 2013 m. spalio 19 d.), Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Sąjungoje (išduotą po 2013 m. spalio 20 d.), Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje (išduotą iki 2012 m. gruodžio 31 d.), Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelę (išduotą po 2013 m. sausio 1 d.), Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimą gyventi ar Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimą gyventi nuolat (toliau visi kartu  – leidimas gyventi).

5. Pakeičiame II skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

II SKYRIUS

PRAŠYMO PATEIKIMAS“.

6. Pakeičiame 14.6 papunktį ir jį išdėstome taip:

14.6. jeigu nėra techninių galimybių nuskaityti pasienio gyventojo veido atvaizdą biometrinių duomenų registravimo įranga arba jeigu šis asmuo pageidauja, kad jo veido atvaizdas būtų nuskaitytas iš nuotraukos, – vieną tapačią asmens amžių atitinkančią nuotrauką (kitoje pusėje aiškiai užrašoma vardas (-ai) ir pavardė), kuri turi atitikti Nuotraukų asmens dokumentams reikalavimus, patvirtintus Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2002 m. gruodžio 6 d. įsakymu Nr. 569 Dėl Nuotraukų asmens dokumentams reikalavimų patvirtinimo“.“

7. Pakeičiame 16 punktą ir jį išdėstome taip:

16. Leidimui pakeisti kartu su prašymu pasienio gyventojas konsulinei įstaigai turi pateikti galiojantį kelionės dokumentą, kuris galioja ne trumpiau nei 1 metus ir 3 mėnesius, turimą leidimą ir nuotraukas, kai jas aprašo 14.6 papunktyje nustatytais atvejais pateikti būtina.“

8. Pakeičiame 18 punktą ir jį išdėstome taip:

18. Jeigu leidimui gauti ar pakeisti pateikiami aprašo 14.2, 14.3 papunkčiuose ir (ar) 17 punkte nurodytų dokumentų arba paskyrimą globėju (rūpintoju) ar kitą teisėtą atstovavimą patvirtinančių dokumentų nuorašai ar kopijos, o ne originalai, tai šie nuorašai ar kopijos turi būti patvirtinti notarine ar jai prilyginta forma.“

9. Pakeičiame III skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

III SKYRIUS

PRAŠYMO PRIĖMIMAS“.

10. Pakeičiame 20 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstome taip:

20. Prašymas nepriimamas ir kartu su pateiktais dokumentais ir nuotraukomis, kai jas aprašo 14.6 papunktyje nustatytais atvejais pateikti būtina, grąžinamas jį pateikusiam asmeniui, žodžiu jam paaiškinus grąžinimo priežastį, jeigu:“.

11. Pakeičiame IV skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

IV SKYRIUS

PRAŠYMO NAGRINĖJIMAS“.

12. Pakeičiame 24.1.3 papunktį ir jį išdėstome taip:

24.1.3. Lietuvos nacionalinėje antrosios kartos Šengeno informacinėje sistemoje –  ar kita Šengeno valstybė pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL 2006 L 381, p. 4) 24 straipsnį nėra pateikusi perspėjimo dėl draudimo užsieniečiui atvykti ar apsigyventi;“.

13. Pakeičiame 24.1.4 papunktį ir jį išdėstome taip:

24.1.4. Įtariamųjų, kaltinamųjų ir nuteistųjų registre ir Prevencinių poveikio priemonių taikymo registre – ar pasienio gyventojas nėra šių registrų ar vieno iš jų objektas;“.

14. Pakeičiame 24.1.5 papunktį ir jį išdėstome taip:

24.1.5. Ieškomų asmenų, neatpažintų lavonų ir nežinomų bejėgių asmenų žinybiniame registre ir Administracinių  nusižengimų registre – ar nėra paskelbta pasienio gyventojo paieška Lietuvos Respublikoje ir ar jis nėra/nebuvo padaręs administracinių nusižengimų;“.

15. Pakeičiame 24.4 papunktį ir jį išdėstome taip:

24.4. per Užsieniečių registro Vietinio eismo per sieną modulį išsiunčia paklausimą Lietuvos Respublikos valstybės saugumo departamentui, ar pasienio gyventojo (vyresnio nei 14 metų) atvykimas į Lietuvos Respubliką gali kelti grėsmę valstybės saugumui.“

16. Pakeičiame 25 punktą ir jį išdėstome taip:

25. Jeigu pasienio gyventojas pateikė prašymą pakeisti leidimą, tai įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas įvertina, ar pasienio gyventojas atitinka aprašo 8 punkte nurodytas leidimo keitimo sąlygas, ir atlieka tik aprašo 24.1.1–24.1.3 papunkčiuose nurodytus patikrinimus.“

17. Pakeičiame 26 punktą ir jį išdėstome taip:

26. Jeigu nustatoma, kad pasienio gyventojas yra Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės pilietis, turi galiojantį leidimą gyventi, yra įtrauktas į Užsieniečių, kuriems draudžiama atvykti į Lietuvos Respubliką, nacionalinį sąrašą ar į Šengeno informacinę sistemą yra įtrauktas įspėjimas dėl jo neįsileidimo pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL 2006 L 381, p. 4) 24 straipsnį, tai aprašo 24.1.4, 24.1.5, 24.2–24.4 papunkčiuose nurodyti veiksmai nebeatliekami.“

18. Pakeičiame 27 punktą ir jį išdėstome taip:

27. Jeigu nustatoma, kad yra aprašo 24.1.4 ar 24.1.5 papunktyje nurodytų duomenų apie pasienio gyventoją, tai įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas nedelsdamas per Užsieniečių registro Vietinio eismo per sieną modulį išsiunčia paklausimą Policijos departamentui prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos (toliau – Policijos departamentas), ar pasienio gyventojo atvykimas į Lietuvos Respubliką gali kelti grėsmę Lietuvos Respublikos viešajai tvarkai.“

19. Pakeičiame 32.1 papunktį ir jį išdėstome taip:

32.1. jei prašymo nagrinėjimas nutraukiamas aprašo 31.1 ir 31.2 papunkčiuose nurodytais atvejais, duomenis apie priimtą sprendimą nutraukti prašymo nagrinėjimą įrašo į Užsieniečių registrą. Sprendimas šiais atvejais nesurašomas;“.

20. Pakeičiame 32.2 papunktį ir jį išdėstome taip:

32.2. jei prašymo nagrinėjimas nutraukiamas aprašo 31.3–31.5 papunkčiuose nurodytais atvejais, pasirašo sprendimą nutraukti prašymo išduoti (pakeisti) vietinio eismo per sieną leidimą nagrinėjimą (forma nustatyta aprašo 2 priede) ir skaitmeninę šio sprendimo kopiją įkelia į Užsieniečių registrą.“

21.Pakeičiame V skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

V SKYRIUS

SPRENDIMO DĖL LEIDIMO IŠDAVIMO AR PAKEITIMO PRIĖMIMAS“.

22. Pakeičiame 34 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstome taip:

34. Įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas, išnagrinėjęs pasienio gyventojo prašymą ir įvertinęs aprašo 24.1–24.3 papunkčiuose nurodytų patikrinimų rezultatus bei gautus atsakymus į aprašo 24.4 ir 27 papunkčiuose nurodytus paklausimus, nustato, ar pasienio gyventojas atitinka leidimo išdavimo sąlygas, ir ne vėliau kaip kitą darbo dieną nuo aprašo 24.1.1–24.1.3 papunkčiuose nurodytų patikrinimų atlikimo, o jeigu išsiuntė aprašo 24.4 papunktyje ir 27 punkte nurodytus paklausimus – nuo atsakymo į šiuos paklausimus gavimo dienos priima vieną iš šių sprendimų:“.

23. Pakeičiame 35 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstome taip:

35. Kai priimamas sprendimas išduoti leidimą arba sprendimas pakeisti leidimą, įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas Asmens dokumentų išrašymo centro prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos (toliau – Asmens dokumentų išrašymo centras) direktoriaus nustatyta tvarka ne vėliau kaip kitą darbo dieną nuo tokio sprendimo priėmimo dienos Užsieniečių registre suformuoja užsakymą dėl leidimo išrašymo ir perduoda jį Asmens dokumentų išrašymo centrui.“

24. Pakeičiame 36 punktą ir jį išdėstome taip:

36. Jeigu konsulinės įstaigos darbuotojas, pagal kompetenciją aptarnaudamas į konsulinę įstaigą atvykusį atsiimti leidimo pasienio gyventoją ar asmenį, kuris nėra (nebėra) pasienio gyventojas, o jeigu leidimo atsiimti atvyko ne pats pasienio gyventojas ar asmuo, kuris nėra (nebėra) pasienio gyventojas, o jo įgaliotas asmuo, neveiksnaus (ribotai veiksnaus) pasienio gyventojo ar neveiksnaus (ribotai veiksnaus) asmens, kuris nėra (nebėra) pasienio gyventojas, globėjas (rūpintojas) ar kitas teisėtas atstovas, vienas iš pasienio gyventojo iki 18 metų ar asmens iki 18 metų, kuris nėra (nebėra) pasienio gyventojas, tėvų (įtėvių), globėjas (rūpintojas) ar kitas teisėtas atstovas arba jų įgaliotas asmuo, – šį asmenį, nustato, kad į Užsieniečių registrą įkelta sprendimo atsisakyti išduoti leidimą ar sprendimo atsisakyti pakeisti leidimą skaitmeninė kopija, tai nedelsdamas atlieka aprašo 33.1–33.3 papunkčiuose nurodytus veiksmus.“

25. Pakeičiame VI skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

VI SKYRIUS

LEIDIMO ĮTEIKIMAS“.

26. Pakeičiame VII skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

VII SKYRIUS

LEIDIMO PANAIKINIMAS“.

27. Pakeičiame 48 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstome taip:

48. Jeigu Valstybės sienos apsaugos tarnybos prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos (toliau – Valstybės sienos apsaugos tarnyba) pareigūnas, konsulinės įstaigos darbuotojas arba įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas, pagal kompetenciją aptarnaudamas pasienio gyventoją ar asmenį, kuris nebėra pasienio gyventojas, pateikusį ar turintį panaikintą leidimą, arba spręsdamas tokio pasienio gyventojo ar asmens, kuris nebėra pasienio gyventojas, teisinės padėties Lietuvos Respublikoje klausimą, nustato, kad į Užsieniečių registrą įkelta sprendimo panaikinti leidimą šiam pasienio gyventojui ar asmeniui, kuris nebėra pasienio gyventojas, skaitmeninė kopija, tai atlieka šiuos veiksmus:“.

28. Pakeičiame 48.2 papunktį ir jį išdėstome taip:

48.2. supažindina pasienio gyventoją ar asmenį, kuris nebėra pasienio gyventojas, su sprendimu panaikinti leidimą. Šio sprendimo abiejuose egzemplioriuose privalo pasirašyti Valstybės sienos apsaugos tarnybos pareigūnas, konsulinės įstaigos darbuotojas arba įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas ir pasienio gyventojas ar asmuo, kuris nebėra pasienio gyventojas. Jeigu pasienio gyventojas ar asmuo, kuris nebėra pasienio gyventojas, susipažinęs su sprendimu, atsisako pasirašyti, šį faktą savo parašais šiame sprendime turi patvirtinti ne mažiau kaip du su juo supažindinant asmenį dalyvavę Valstybės sienos apsaugos tarnybos pareigūnai, konsulinės įstaigos darbuotojai arba įgalioti Migracijos departamento valstybės tarnautojai. Sprendime taip pat nurodoma atsisakymo pasirašyti priežastis;“.

29. Pakeičiame VIII skyrių ir jį išdėstome taip:

 

VIII SKYRIUS

LEIDIMO NEGALIOJIMAS

 

49. Leidimas negalioja:

49.1. pasibaigus jo galiojimo laikui;

49.2. pasienio gyventojui mirus;

49.3. paskelbus jį negaliojančiu vienu iš aprašo 52 punkte nurodytų pagrindų, t. y. į Užsieniečių registrą įrašius duomenis apie leidimo negaliojimą.

50. Konsulinė įstaiga, Migracijos departamentas ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinis padalinys pateiktą ar grąžintą negaliojantį leidimą specialiu prietaisu arba skylmuša pažymi kaip negaliojantį (išmuša ne mažiau kaip dvi skylutes), Užsieniečių registre paskelbia, kad leidimas grąžintas, ir aprašo 62 punkto antrojoje pastraipoje nustatyta tvarka išsiunčia jį naikinti Asmens dokumentų išrašymo centrui.

51. Pasienio gyventojui mirus, leidimas negalioja nuo šio asmens mirties datos.

Duomenis apie mirusio pasienio gyventojo leidimo negaliojimą į Užsieniečių registrą konsulinė įstaiga ar Migracijos departamentas įrašo iš karto, kai tik gauna Lietuvos Respublikos valstybės ar savivaldybių institucijos ar įstaigos arba užsienio valstybės kompetentingos institucijos pranešimą apie pasienio gyventojo mirties faktą arba fizinio ar juridinio asmens pateiktą šį faktą patvirtinantį dokumentą.

52. Leidimas paskelbiamas negaliojančiu, jeigu:

52.1. priimtas sprendimas panaikinti leidimą;

52.2. jis prarastas;

52.3. jis suklastotas;

52.4. išrašomas naujas leidimas;

52.5. pasienio gyventojas pakeitė kelionės dokumentą, kurio pagrindu leidimas išduotas, arba šis kelionės dokumentas tapo negaliojantis;

52.6. pasienio gyventojas turi ar įgijo Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės pilietybę arba gavo galiojantį leidimą gyventi;

52.7. pasienio gyventojas leidimo neatsiėmė per 1 metus nuo jo išrašymo dienos.

53. Aprašo 52.1 papunktyje nurodytu atveju leidimas Užsieniečių registre tampa negaliojantis nuo sprendimo panaikinti leidimą priėmimo dienos.

54. Pasienio gyventojas ar asmuo, kuris nebėra pasienio gyventojas, negaliojantį leidimą turi grąžinti konsulinei įstaigai, Migracijos departamentui ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūriniam padaliniui.

55. Pasienio gyventojas, praradęs leidimą būdamas ne Lietuvos Respublikoje, apie tai laisvos formos raštišku pranešimu turi nedelsdamas informuoti konsulinę įstaigą, Migracijos departamentą, arba Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinį padalinį.

Jeigu pasienio gyventojas leidimą ir/ar kelionės dokumentą prarado būdamas Lietuvos Respublikoje, apie tai jis laisvos formos raštišku pranešimu turi nedelsdamas informuoti Migracijos departamentą arba Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinį padalinį. Šį pranešimą gavusi įstaiga – Migracijos departamentas ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinis padalinys – nemokamai išduoda pasienio gyventojui pažymą dėl pranešimo apie kelionės dokumento ir/ar vietinio eismo per sieną leidimo praradimą gavimo (forma nustatyta aprašo 6 priede).

Duomenis apie leidimo negaliojimą aprašo 52.2 papunktyje nurodytu pagrindu į Užsieniečių registrą konsulinė įstaiga, Migracijos departamentas ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinis padalinys įrašo iš karto, kai tik gauna pranešimą apie leidimo praradimą arba gauna rastą leidimą ir nustato, kad jo neįmanoma grąžinti pasienio gyventojui, kuriam jis buvo išduotas.

56. Duomenis apie aprašo 52.3 papunktyje nurodyto leidimo negaliojimą į Užsieniečių registrą konsulinė įstaiga, Migracijos departamentas ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinis padalinys įrašo iš karto, kai tik gauna informaciją apie nustatytą leidimo klastojimo faktą arba kai nustato, kad rastas, iš kitų institucijų gautas ar pateiktas leidimas suklastotas.

57. Aprašo 52.4 papunktyje nurodytu atveju leidimas Užsieniečių registre tampa negaliojantis nuo tada, kai apie naujo leidimo įteikimą pasienio gyventojui pažymima Užsieniečių registre.

58. Duomenis apie aprašo 52.5 papunktyje nurodyto leidimo negaliojimą į Užsieniečių registrą konsulinė įstaiga, Migracijos departamentas ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinis padalinys įrašo iš karto, kai tik gauna Lietuvos Respublikos valstybės ar savivaldybių institucijos ar įstaigos, užsienio valstybės kompetentingos institucijos ar pasienio gyventojo pranešimą, kad jis pasikeitė kelionės dokumentą, kurio pagrindu išduotas leidimas, arba kad šis kelionės dokumentas tapo negaliojantis, arba kai pats pasienio gyventojas ar kitas fizinis ar juridinis asmuo pateikia dokumentus, patvirtinančius, kad pasienio gyventojas pasikeitė kelionės dokumentą, kurio pagrindu išduotas leidimas, arba kad šis kelionės dokumentas tapo negaliojantis.

59. Jeigu pasienio gyventojas įgijo Lietuvos Respublikos pilietybę ar gavo leidimą gyventi, duomenis apie leidimo negaliojimą aprašo 52.6 papunktyje nurodytu pagrindu į Užsieniečių registrą Migracijos departamentas įrašo iš karto, kai duomenis apie Lietuvos Respublikos pilietybę įrašo į Lietuvos Respublikos gyventojų registrą arba kai leidimą gyventi įteikia pasienio gyventojui.

Jeigu pasienio gyventojas turi ar įgijo Europos Sąjungos ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės pilietybę, tai duomenis apie leidimo negaliojimą aprašo 52.6 papunktyje nurodytu pagrindu į Užsieniečių registrą konsulinė įstaiga, Migracijos departamentas ar Valstybės sienos apsaugos tarnybos struktūrinis padalinys įrašo iš karto, kai tik paaiškėja šis leidimo negaliojimo faktas.

60. Duomenis apie leidimo negaliojimą aprašo 52.7 papunktyje nurodytu pagrindu į Užsieniečių registrą įrašo konsulinė įstaiga.

61. Aprašo 52.2, 52.3, 52.5–52.7 papunkčiuose nurodyti leidimai negalioja nuo duomenų apie jo negaliojimą įrašymo į Užsieniečių registrą dienos.

62. Negaliojantys leidimai sunaikinami. Suklastoti leidimai sunaikinami, jeigu nėra priežasčių, dėl kurių jie negali būti naikinami.

Negaliojantys leidimai ne dažniau kaip vieną kartą per tris mėnesius siunčiami Asmens dokumentų išrašymo centrui sunaikinti. Asmens dokumentų išrašymo centrui siunčiamų negaliojančių leidimų lydraščiuose turi būti nurodyta siunčiamo leidimo numeris, pasienio gyventojo, kuriam jis buvo išduotas, vardas (-ai), pavardė.“

30. Pakeičiame IX skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:

 

IX SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS“.

31. Pakeičiame 68 punktą ir jį išdėstome taip:

68. Sprendimai, priimti pagal aprašo nuostatas, gali būti skundžiami Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.“

32. Pakeičiame 1 priedo 17 punktą ir jį išdėstome taip:

17. Ar sergate liga (-omis), kuri (-ios) gali grėsti visuomenės sveikatai?

 

□ Ne □ Taip (nurodyti ligą (-as) ...................................................................................................

Patvirtinu, kad šiame prašyme mano pateikti duomenys yra teisingi ir išsamūs.

 

Žinau, kad pateikus neteisingus duomenis vietinio eismo per sieną leidimas gali būti neišduotas, nepakeistas arba panaikintas.

 

Asmuo, užpildęs šį prašymą, už melagingų duomenų pateikimą atsako įstatymų nustatyta tvarka.“

33. Pakeičiame 2 priedą ir jį išdėstome nauja redakcija (pridedama).

34. Pakeičiame 3 priedą ir jį išdėstome nauja redakcija (pridedama).

35. Pakeičiame 4 priedą ir jį išdėstome nauja redakcija (pridedama).

36. Pakeičiame 5 priedą ir jį išdėstome nauja redakcija (pridedama).

 

 

 

Vidaus reikalų ministras Eimutis Misiūnas

 

 

 

Užsienio reikalų ministras Linas Linkevičius

 

Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo,

keitimo ir panaikinimo Baltarusijos

Respublikos pasienio gyventojui

tvarkos aprašo

2 priedas

 

(Sprendimo nutraukti prašymo išduoti (pakeisti) vietinio eismo per sieną leidimą nagrinėjimą forma)

 

(Herbas)

 

MIGRACIJOS DEPARTAMENTAS

PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTERIJOS

 

SPRENDIMAS

NUTRAUKTI PRAŠYMO IŠDUOTI (PAKEISTI) VIETINIO EISMO PER SIENĄ LEIDIMĄ NAGRINĖJIMĄ

 

_________ Nr. __________

                                                                (data)

Vilnius

 

Vadovaudamasis Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo, keitimo ir panaikinimo Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojui tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro ir Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministro 2001 m. rugpjūčio 24 d. įsakymu Nr. 1V-634/V-147, □ 31.3 papunkčiu, □ 31.4 papunkčiu, □ 31.5 papunkčiu

ir atsižvelgdamas (-a) į tai, kad ____________________________________________________ pil.

                                                                     (valstybės pavadinimas)

___________________________________________________________  gim. ________________,

             (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo ar asmens, kuris                     (gimimo data)

nėra (nebėra) Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas, vardas ir pavardė)

□ nėra (nebėra) Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas,

□ yra Lietuvos Respublikos pilietis,

□ yra Europos Sąjungos valstybės narės ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės pilietis,

□ turi galiojantį Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimą gyventi ar Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimą gyventi nuolat,

□ turi galiojantį Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje (išduotą iki 2012 m. gruodžio 31 d.),

□ turi galiojančią Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelę (išduotą po 2013 m. sausio 1 d.),

□ turi galiojantį leidimą laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje,

□ turi galiojantį Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Bendrijoje (išduotą iki 2013 m. spalio 19 d.),

□ turi galiojantį Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Sąjungoje (išduotą po 2013 m. spalio 20 d.),

□ neatitinka kurios nors iš vietinio eismo per sieną leidimo keitimo sąlygų: naujas kelionės dokumentas Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojui išduotas dėl pasikeitusių asmens duomenų (vardo, pavardės, gimimo datos, vietos, lyties ar pilietybės), Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas yra praradęs turimą vietinio eismo per sieną leidimą arba iki jo galiojimo laiko pabaigos liko mažiau nei 1 metai ir 3 mėnesiai,

nusprendžiu nutraukti ________________________________________________________

                                          (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo ar asmens, kuris nėra (nebėra)

                                                   Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas, vardas ir pavardė)

__________________  prašymo išduoti (pakeisti) vietinio eismo per sieną leidimą nagrinėjimą.

           (prašymo data)

_________________________                 ___________                     __________________

(sprendimą priėmusio valstybės A. V.          (parašas)                            (vardas ir pavardė)

tarnautojo pareigų pavadinimas)

 

Šis sprendimas gali būti skundžiamas Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.

 

Перевод с литовского языка

 

Департамент миграции при Министерстве внутренних дел

Литовской Республики

 

Решение

О прекращении РАССМотРЕНиЯ ЗаявлениЯ о выдаче (обмене) разрешения на местное приграничное передвижение

 

_________ № __________

                                                                (дата)

Вильнюс

 

Руководствуясь □  подпунктом31.3,   подпунктом31.4, □ подпунктом31.5,

Описания порядка выдачи, обмена и отмены разрешения на местное приграничное передвижение жителю приграничных территорий Республики Беларусь, утвержденного приказом 1V-634/V-147 министра внутренних дел Литовской Республики и министра иностранных дел Литовской Республики от 24 августа 2001 г., и принимая во внимание, что гр. ___________________________________

                                                                                                                                            (название государства)

________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________  _________ г. р.,

(имя и фамилия жителя приграничных  территорий Республики Беларусь или лица, который не является                                                                                                                                    (дата рождения)

(больше не является) жителем приграничных территорий Республики Беларусь)

не является (больше не является) жителем приграничных территорий Республики Беларусь,

является гражданином Литовской Республики,

является гражданином государства–члена Европейского Союза или Европейской ассоциации свободной торговли,

имеет действующее разрешение на проживание гражданина государства–члена Европейских Сообществ или разрешение на постоянное проживание гражданина государства–члена Европейских Сообществ,

имеет действующее разрешение на проживание в Литовской Республике члена семьи гражданина государства–члена Европейского Союза (выдано до 31 декабря 2012 г.),

□ имеет действующую карточкy проживания члена семьи гражданина Союза (выдано после 1 января 2013 г.),

имеет действующее разрешение на временное проживание в Литовской Республике,

имеет действующее разрешение на проживание в Европейском Сообществе долговременного жителя Литовской Республики (выдано до 19 октября 2013 г.)

□ имеют разрешение на проживание в Европейском Союзе долговременного жителя Литовской Республики (выдано после 20 октября 2013 г.)

не соответствует какому либо из указанных условий обмена разрешения на местное приграничное передвижение: новый дорожный документ выдан жителю приграничных территорий Республики Беларусь вследствие изменения личных данных (имени, фамилии, даты или места рождения, пола или гражданства), житель приграничных территорий Республики Беларусь утратил выданное разрешение на местное приграничное передвижение либо до окончания срока действия разрешения на местное приграничное передвижение осталось менее, чем 1 год и 3 месяца,

решил(-а) прекратить рассмотрение заявления о выдаче (обмене) разрешения на местное приграничное передвижение ___________________________________________________________________  

(имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь или лица, который не является (больше не является)

______________________________________________  от _____________.

жителем приграничных территорий Республики Беларусь) (дата заявления)

_________________________________  (подпись) ________________________

(должность служащего государства, принявшего решение) (имя и фамилия)

 

Это решение может быть обжаловано в установленном Законом Литовской Республики о производстве по административным делам порядке.

 

Su sprendimu supažindino/С решением ознакомил

 

_________________________              ______________            ________________________

(pareigų pavadinimas/должность)                   A. V.                               (parašas/подпись)         (vardas ir pavardė/имя и фамилия)

 

Sprendimo kopija man įteikta/Копия решения мне вручена

________________________________________________________________________________

(Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo ar asmens, kuris nėra (nebėra) Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas, vardas, pavardė, parašas, data/имя, фамилия, подпись жителя приграничных территорий Республики Беларусь или лица, который не является (больше не является) жителем приграничных территорий Республики Беларусь, дата)

 

 

Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo,

keitimo ir panaikinimo Baltarusijos

Respublikos pasienio gyventojui

tvarkos aprašo

3 priedas

 

(Sprendimo atsisakyti išduoti vietinio eismo per sieną leidimą forma)

 

(Herbas)

 

MIGRACIJOS DEPARTAMENTAS

PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTERIJOS

 

SPRENDIMAS

ATSISAKYTI IŠDUOTI VIETINIO EISMO PER SIENĄ LEIDIMĄ

 

_________ Nr. __________

                                                                (data)

Vilnius

 

Vadovaudamasis (-si) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1931/2006, nustatančio vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiančio Šengeno konvencijos nuostatas (OL 2006 L 405, p. 1), 9 straipsniu ir atsižvelgdamas (-a) į tai, kad  pil.

                                                                            (valstybės pavadinimas)

, gim. _____________________________________________________________, _____________

                (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo vardas ir pavardė)                   (gimimo data)

 

neatitinka šiame straipsnyje nustatytos (-ų) vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo sąlygos (-ų):

dėl jo kita Šengeno valstybė į centrinę antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą yra įtraukusi perspėjimą dėl draudimo užsieniečiui atvykti ar apsigyventi pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL 2006 L 381, p. 4) nuostatas,

□ jis įrašytas į Užsieniečių, kuriems draudžiama atvykti į Lietuvos Respubliką, nacionalinį sąrašą,

□ jo atvykimas į Lietuvos Respubliką gali kelti grėsmę:

□ viešajai tvarkai,

□ valstybės saugumui,

□ visuomenės sveikatai,

□ jis neįrodo, kad turi teisėtų priežasčių dažnai kirsti išorinę sausumos sieną naudodamasis vietinio eismo per sieną režimu,

□ duomenys, kuriuos jis pateikė norėdamas gauti vietinio eismo per sieną leidimą, neatitinka tikrovės arba jis pateikė neteisėtai įsigytus ar suklastotus dokumentus,

 

nusprendžiu atsisakyti išduoti vietinio eismo per sieną leidimą_________________________ .

                                                                                 (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo vardas ir pavardė)

 

_________________________                 ___________                     __________________

(sprendimą priėmusio valstybės A. V.          (parašas)                            (vardas ir pavardė)

tarnautojo pareigų pavadinimas)

 

Šis sprendimas gali būti skundžiamas Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.

 

Перевод с литовского языка

 

Департамент миграции при Министерстве внутренних дел

Литовской Республики

 

Решение

Об отказе в выдаче разрешения на местное приграничное передвижение

 

_________ № __________

                                                                (дата)

Вильнюс

 

Руководствуясь статьей 9 Регламента Европейского Парламента и Совета (ЕС) № 1931/2006 от 20 декабря 2006 г., устанавливающего Правила местного приграничного передвижения через внешние границы государств–членов на суше и частично изменяющего положения Шенгенской конвенции (ОИ 2006 И 405, стр. 1), и принимая во внимание, что гр. __________________________________  

                                                                                                      (название государства)

__________________________________________________________ , _________________ г. р.,

 (имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь) (дата рождения)

не соответсвует установленным в этой статье условиям выдачи разрешения на местное приграничное передвижение:

о нем другое Шенгенское государство включило предупреждение о въезде или проживании иностранца в Шенгенскую информационную систему второго поколения в соответствии с положений Регламентам № 1987/2006 Европейского парламента и Совета Европейского Союза Об учреждении, функционировании и использовании Шенгенской информационной системы второго поколения (СИС ii) (ОЛ 2006 Д 381, c.4),

он внесён в национальный перечень иностранных лиц, которым запрещено прибытие в Литовскую Республику,

его прибытие в Литовскую Республику может представлять угрозу для:

общественного порядка,

государственной безопасности,

общественного здоровья,

он не доказывает наличие правомерных причин для регулярного пересечения государственной границы в рамках режима местного приграничного передвижения,

данные, которые он представил для получения разрешения на местное приграничное передвижение, не соответствуют действительности или он представил незаконно приобретенные или подложные документы,

решил(-а) отказать в выдаче разрешения на местное приграничное передвижение _____

_______________________________________________________________________________ .

                 (имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь)

_________________________________  (подпись) ________________________

(должность служащего государства, принявшего решение) (имя и фамилия)

 

Это решение может быть обжаловано в установленном Законом Литовской Республики о производстве по административным делам порядке.

 

Su sprendimu supažindino/С решением ознакомил

 

_________________________              ______________            ________________________

(pareigų pavadinimas/должность)                   A. V.                               (parašas/подпись)         (vardas ir pavardė/имя и фамилия)

 

Sprendimo kopija man įteikta/Копия решения мне вручена

________________________________________________________________________________

(Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo vardas, pavardė, parašas, data/имя, фамилия, подпись жителя приграничных территорий Республики Беларусь, дата)

 

 

Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo,

keitimo ir panaikinimo Baltarusijos

Respublikos pasienio gyventojui

tvarkos aprašo

4 priedas

 

(Sprendimo atsisakyti pakeisti vietinio eismo per sieną leidimą forma)

 

(Herbas)

 

MIGRACIJOS DEPARTAMENTAS

PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTERIJOS

 

SPRENDIMAS

ATSISAKYTI pakeisti VIETINIO EISMO PER SIENĄ LEIDIMĄ

 

_________ Nr. __________

                                                                (data)

Vilnius

 

Vadovaudamasis (-si) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1931/2006, nustatančio vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiančio Šengeno konvencijos nuostatas (OL 2006 L 405, p. 1), 9 straipsniu ir atsižvelgdamas (-a) į tai, kad  pil.

                                                                                  (valstybės pavadinimas)

, gim. ______________________________________________________________,____________

                 (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo vardas ir pavardė)                  (gimimo data)

 

neatitinka šiame straipsnyje nustatytos (-ų) vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo sąlygos (-ų):

 

□ dėl jo kita Šengeno valstybė į centrinę antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą yra įtraukusi perspėjimą dėl draudimo užsieniečiui atvykti ar apsigyventi pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL 2006 L 381, p. 4) nuostatas,

□ jis įrašytas į Užsieniečių, kuriems draudžiama atvykti į Lietuvos Respubliką, nacionalinį sąrašą,

□ duomenys, kuriuos jis pateikė norėdamas pasikeisti vietinio eismo per sieną leidimą, neatitinka tikrovės arba jis pateikė neteisėtai įsigytus ar suklastotus dokumentus,

 

nusprendžiu atsisakyti pakeisti vietinio eismo per sieną leidimą________________________ .

                                                                                 (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo vardas ir pavardė)

 

_________________________                 ___________                     __________________

(sprendimą priėmusio valstybės A. V.          (parašas)                            (vardas ir pavardė)

tarnautojo pareigų pavadinimas)

 

Šis sprendimas gali būti skundžiamas Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.

 

 

 

Перевод с литовского языка

 

Департамент миграции при Министерстве внутренних дел

Литовской Республики

 

Решение

Об отказе в обмене разрешения на местное приграничное передвижение

 

_________ № __________

                                                    (дата)

Вильнюс

 

Руководствуясь статьей 9 Регламента Европейского Парламента и Совета (ЕС) № 1931/2006 от 20 декабря 2006 г., устанавливающего Правила местного приграничного передвижения через внешние границы государств–членов на суше и частично изменяющего положения Шенгенской конвенции (ОИ 2006 И 405, стр. 1), и принимая во внимание, что гр. __________________________________  

                                                                                                      (название государства)

___________________________________________________________ , ________________ г. р.

 (имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь) (дата рождения)

не соответсвует установленным в этой статье условиям выдачи разрешения на местное приграничное передвижение:

 о нем другое Шенгенское государство включило предупреждение о въезде или проживании иностранца в Шенгенскую информационную систему второго поколения в соответствии с положений Регламентам № 1987/2006 Европейского парламента и Совета Европейского Союза Об учреждении, функционировании и использовании Шенгенской информационной системы второго поколения (СИС ii) (ОЛ 2006 Д 381, c.4),

он внесён в национальный перечень иностранных лиц, которым запрещено прибытие в Литовскую Республику,

□ данные, которые он представил для обмена разрешения на местное приграничное передвижение, не соответствуют действительности или он представил незаконно приобретенные или подложные документы,

 

решил(-а) отказать в обмене разрешения на местное приграничное передвижение _____

_______________________________________________________________________________ .

               (имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь)

 

_________________________________  (подпись) ________________________

(должность служащего государства, принявшего решение) (имя и фамилия)

 

Это решение может быть обжаловано в установленном Законом Литовской Республики о производстве по административным делам порядке.

 

Su sprendimu supažindino/С решением ознакомил

 

_________________________              ______________            ________________________

(pareigų pavadinimas/должность)                   A. V.                               (parašas/подпись)         (vardas ir pavardė/имя и фамилия)

 

Sprendimo kopija man įteikta/Копия решения мне вручена

________________________________________________________________________________

(Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo vardas, pavardė, parašas, data/имя, фамилия, подпись жителя приграничных территорий Республики Беларусь, дата)

 

 

Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo,

keitimo ir panaikinimo Baltarusijos

Respublikos pasienio gyventojui

tvarkos aprašo

5 priedas

 

(Sprendimo panaikinti vietinio eismo per sieną leidimą forma)

 

(Herbas)

 

MIGRACIJOS DEPARTAMENTAS

PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTERIJOS

 

SPRENDIMAS

panaikinti VIETINIO EISMO PER SIENĄ LEIDIMĄ

 

_________ Nr. __________

                                                                (data)

Vilnius

 

Vadovaudamasis (-si):

□ 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1931/2006, nustatančio vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiančio Šengeno konvencijos nuostatas (OL 2006 L 405, p. 1) (toliau – Reglamentas), □ 9 straipsniu, □ 17 straipsnio 1 ir 2 dalimis,

□ Vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo, keitimo ir panaikinimo Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojui tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro ir Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministro 2011 m. rugpjūčio 24 d. įsakymu Nr. 1V-634/V-147, □ 46.3 papunkčiu, □ 46.4 papunkčiu ir atsižvelgdamas (-a) į tai, kad _____________________________________________________________________

                                                                                                                     (valstybės pavadinimas)

pil._____________________________________________________________________________ ,

(Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo ar asmens, kuris nebėra Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas, vardas ir pavardė)

gim.____________________ ,

                (gimimo data)

neatitinka Reglamento 9 straipsnyje nustatytos (-ų) vietinio eismo per sieną leidimo išdavimo sąlygos (-ų):

□dėl jo kita Šengeno valstybė į centrinę antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą yra įtraukusi perspėjimą dėl draudimo užsieniečiui atvykti ar apsigyventi pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL 2006 L 381, p. 4) nuostatas,

□ jis įrašytas į Užsieniečių, kuriems draudžiama atvykti į Lietuvos Respubliką, nacionalinį sąrašą,

□ jo atvykimas į Lietuvos Respubliką gali kelti grėsmę:

□ viešajai tvarkai, □ valstybės saugumui, □ visuomenės sveikatai,

išnyko teisėtos priežastys dažnai kirsti išorinę sausumos sieną naudojantis vietinio eismo per sieną režimu,

□ jis nebėra Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas,

□ pažeidė vietinio eismo per sieną režimą, nustatytą Reglamentu ir įgyvendinamą Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Baltarusijos Respublikos Vyriausybės susitarimu dėl Lietuvos Respublikos ir Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojų kelionių tvarkos,

□ norėdamas gauti ar pasikeisti vietinio eismo per sieną leidimą, pateikė duomenis, kurie neatitinka tikrovės, ir/ar pateikė neteisėtai įsigytus ar suklastotus dokumentus,

□ pažeidė muitų teisės aktus ir/ar ekonominės veiklos tvarką,

 

nusprendžiu panaikinti ________________________________________________________

                                                 (Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo ar asmens, kuris nebėra

                                                    Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas, vardas ir pavardė)

vietinio eismo per sieną leidimą Nr._____________ .

 

_________________________                 ___________                     __________________

(sprendimą priėmusio valstybės A. V.          (parašas)                            (vardas ir pavardė)

tarnautojo pareigų pavadinimas)

 

Šis sprendimas gali būti skundžiamas Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.

 

Перевод с литовского языка

 

Департамент миграции при Министерстве внутренних дел

Литовской Республики

 

Решение

Об отмене разрешения на местное приграничное передвижение

 

_________ № __________

                                                                (дата)

Вильнюс

 

Руководствуясь □ статьей 9, □ частями 1 и 2 статьи 17

Регламента Европейского Парламента и Совета (ЕС) № 1931/2006 от 20 декабря 2006 г., устанавливающего Правила местного приграничного передвижения через внешние границы государств–членов на суше и частично изменяющего положения Шенгенской конвенции (ОИ 2006 И 405, стр. 1) (далееРегламент),

подпунктом 46.3, подпунктом 46.4

Описания порядка выдачи, обмена и отмены разрешения на местное приграничное передвижение жителю приграничных территорий Республики Беларусь, утвержденного приказом № . 1V-634/V-147министра внутренних дел Литовской Республики и министра иностранных дел Литовской Республики от 24 августа 2001 г., и принимая во внимание, что гр. ________________________________

                                                                                                    (название государства)

________________________________________________________________ , ___________ г. р.,

(имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь или лица, который больше (дата рождения)

    не является жителем приграничных территорий Республики Беларусь)

не соответсвует установленным в статье 9 Регламента условиям выдачи разрешения на местное приграничное передвижение:

  о нем другое Шенгенское государство включило предупреждение о въезде или проживании иностранца в Шенгенскую информационную систему второго поколения в соответствии с положений Регламентам № 1987/2006 Европейского парламента и Совета Европейского Союза Об учреждении, функционировании и использовании Шенгенской информационной системы второго поколения (СИС ii) (ОЛ 2006 Д 381, c.4),

он внесён в национальный перечень иностранных лиц, которым запрещено прибытие в Литовскую Республику,

его прибытие в Литовскую Республику может представлять угрозу для:

общественного порядка,                    государственной безопасности,        общественного здоровья,

утрачены правомерные причины для регулярного пересечения государственной, границы в рамках режима местного приграничного передвижения,

он больше не является жителем приграничных территорий Республики Беларусь,

нарушил режим местного приграничного передвижения, установленный Регламентом и осуществляемый Соглашением между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о порядке взаимных поездок жителей приграничных территорий Республики Беларусь и Литовской Республики,

для получения разрешения на местное приграничное передвижение предoставил данные, которые не соответствуют действительности, и/или предoставил незаконно приобретённые или подложные документы,

нарушил право таможенной пошлины и/или порядок экономической деятельности,

решил(-а) отменить разрешение на местное приграничное передвижение № __________

_______________________________________________________________________________ .

(имя и фамилия жителя приграничных территорий Республики Беларусь или лица, который больше не является жителем приграничных территорий Республики Беларусь)

 

_________________________________  (подпись) ________________________

(должность служащего государства, принявшего решение) (имя и фамилия)

 

Это решение может быть обжаловано в установленном Законом Литовской Республики о производстве по административным делам порядке.

 

Su sprendimu supažindino/С решением ознакомил

 

_________________________              ______________            ________________________

(pareigų pavadinimas/должность)                   A. V.                               (parašas/подпись)        

(vardas ir pavardė/имя и фамилия)  

 

Sprendimo kopija man įteikta/Копия решения мне вручена

________________________________________________________________________________

(Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojo ar asmens, kuris nebėra Baltarusijos Respublikos pasienio gyventojas, vardas, pavardė, parašas, data/имя, фамилия, подпись жителя приграничных территорий Республики Беларусь или лица, который больше не является жителем приграничных территорий Республики Беларусь, дата)