RC_logo_b

VALSTYBĖS ĮMONĖS REGISTRŲ CENTRO

GENERALINIS DIREKTORIUS

 

ĮSAKYMAS

DĖL NEKILNOJAMOJO TURTO REGISTRO DUOMENŲ TVARKYMO PROGRAMOJE NAUDOJAMŲ KLASIFIKATORIŲ

 

2019 m. gruodžio 16 d. Nr. VE-633 (1.3 E)

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis 2019-06-06 Lietuvos Respublikos specialiųjų žemės naudojimo sąlygų įstatymu Nr. XIII-2166:

1.  P a k e i č i u Teisių klasifikatorių, patvirtintą valstybės įmonės Registrų centro direktoriaus 2003 m. liepos 25 d. įsakymu Nr. v-100 „Dėl klasifikatorių patvirtinimo“ (su vėlesniais pakeitimais), ir jame esantį teisės tipą 55 išdėstau taip:

1.1. ilgas pavadinimas „Teritorijos, kuriose taikomos specialiosios žemės naudojimo sąlygos“;

1.2. trumpas pavadinimas „Spec. sąlygų teritorijos“;

1.3. angliškas pavadinimas „Territories where special land use conditions apply“.

2.  T v i r t i n u Teritorijų, kuriose taikomos specialiosios žemės naudojimo sąlygos, klasifikatorių (pridedama).

3.   N u s t a t a u, kad:

3.1. Teritorijų, kuriose taikomos specialiosios žemės naudojimo sąlygos klasifikatoriaus reikšmės naudojamos nuo 2020 m. sausio 2 d.;

3.2. Teritorijų, kuriose taikomos specialiosios žemės naudojimo sąlygos klasifikatoriaus reikšmės naudojamos pildant žemės sklypo kadastro duomenų formą ir įrašant žemės sklypo kadastro duomenis į Nekilnojamojo turto kadastrą ir Nekilnojamojo turto registrą;

4.   P r i p a ž į s t u netekusiu galios:

4.1. valstybės įmonės Registrų centro direktoriaus 2017 m. birželio 23 d. įsakymą Nr. v-168 „Dėl specialiųjų žemės ir miško sąlygų klasifikatoriaus pakeitimo”;

4.2. valstybės įmonės Registrų centro direktoriaus 2016 m. rugsėjo 27 d. įsakymą Nr. v-301 „Dėl specialiųjų žemės ir miško sąlygų klasifikatoriaus pakeitimo”;

4.3. valstybės įmonės Registrų centro direktoriaus 2014 m. vasario 14 d. įsakymą Nr. v-47 „Dėl specialiųjų žemės ir miško sąlygų klasifikatoriaus pakeitimo”;

4.4. valstybės įmonės Registrų centro direktoriaus 2013 m. vasario 25 d. įsakymo Nr. v-56 „Dėl klasifikatorių patvirtinimo” 1.4 punktą.

 

 

 

Generalinis direktorius                                                                       Saulius Urbanavičius

 

PATVIRTINTA

VĮ Registrų centro generalinio direktoriaus

2019-12-16 įsakymu Nr. VE-633 (1.3 E)

 

 

TERITORIJŲ, KURIOSE TAIKOMOS SPECIALIOSIOS ŽEMĖS NAUDOJIMO SĄLYGOS, KLASIFIKATORIUS

 

Kodas

Teritorijų ilgas pavadinimas

Teritorijų trumpas pavadinimas

Teritorijų pavadinimas anglų kalba

101

Viešųjų ryšių tinklų elektroninių ryšių infrastruktūros apsaugos zonos (III skyrius, vienuoliktasis skirsnis)

Ryšių linijų AZ (III sk 11 sk)

Protection zones of electronic communications networks in the public communications infrastructure (Chapter III, Section Eleven)

102

Kelių apsaugos zonos (III skyrius, antrasis skirsnis)

Kelių AZ (III sk 2 sk)

Road protection zones (Chapter III, Chapter Two)

103

Geležinkelio kelių ir jų įrenginių, geležinkelio želdinių apsaugos zonos (III skyrius, trečiasis skirsnis)

Geležinkelio AZ (III sk 3 sk)

Protection zones of railways and their equipment, of railway green plantations (Chapter III, Section Three)

104

Klaipėdos valstybinio jūrų uosto rezervinės teritorijos (VIII skyrius)

Klaip uosto rez ter (VIII sk)

Reserve areas of the Klaipėda State Seaport (Chapter VIII)

105

Branduolinės energetikos objektų sanitarinės apsaugos zonos (IV skyrius, pirmasis skirsnis)

Branduolin obj SAZ (IVsk 1sk)

Sanitary protection zones of nuclear objects (Chapter IV, Section One)

106

Elektros tinklų apsaugos zonos (III skyrius, ketvirtasis skirsnis)

Elektros lin AZ (III sk 4 sk)

Protection zones of electricity power networks (Chapter III, Section Four)

107

Magistralinių dujotiekių ir naftotiekių (produktotiekių) apsaugos zonos (III skyrius, penktasis skirsnis)

Magistr dujot AZ (III sk 5 sk)

Protection zones of main gas and oil pipelines (product pipelines) (Chapter III, Section Five)

108

Naftos ir naftos produktų įrenginių apsaugos zonos (III skyrius, aštuntasis skirsnis)

Naftos įreng AZ (III sk 8 sk)

Protection zones of oil and petroleum products installations (Chapter III, Section Eight)

109

Skirstomųjų dujotiekių apsaugos zonos (III skyrius, šeštasis skirsnis)

Dujotiekių AZ (III sk 6 sk)

Protection zones of gas distribution pipelines (Chapter III, Section Six)

110

Suskystintų naftos dujų įrenginių apsaugos zonos (III skyrius, devintasis skirsnis)

S. dujų įreng AZ (III sk 6 sk)

Protection zones of liquefied petroleum gas facilities (Chapter III, Section Nine)

111

Kultūriniai draustiniai (V skyrius, septintasis skirsnis)   

Kultūr draustiniai (V sk 7 sk)

Cultural reserves (Chapter V, Section Seven)

112

Biosferos rezervatai (V skyrius, dvidešimt penktasis skirsnis) 

Biosfer rezervat (V sk 25 sk)

Biosphere reserves (Chapter V, Section Twenty Five)

113

Biosferos poligonai (V skyrius, dvidešimt septintasis skirsnis)

Biosfer poligonai (V sk 27 sk)

Biosphere polygons (Chapter V, Section Twenty Seven)

114

Gamybinių objektų sanitarinės apsaugos zonos (IV skyrius, pirmasis skirsnis)

Gamyb obj san AZ (IV sk 1 sk)

Sanitary protection zones of industrial sites (Chapter IV, Section One)

115

Pastatų, kuriuose laikomi ūkiniai gyvūnai, su esančiais prie jų mėšlo ir srutų kaupimo įrenginiais arba be jų, sanitarinės apsaugos zonos (IV skyrius, pirmasis skirsnis)

Past laik ūk gyv SAZ(IVsk 1sk)

Sanitary protection zones of buildings housing farm animals with or without the facilities for collection of manure and slurry (Chapter IV, Section One)

116

Pajūrio juosta (VI skyrius, penktasis skirsnis) 

Pajūrio juosta (VI sk 5 sk)

Coastal strip (Chapter VI, Section Five)

117

Gruntinių geodezinių ženklų apsaugos zonos (VII skyrius, šeštasis skirsnis)

Geodez ženklų AZ (VII sk 6 sk)

Protection zones of underground geodetic marks (Chapter VII, Section Six)

118

Meteorologinių stebėjimų aikštelių apsaugos zonos (VII skyrius, antrasis skirsnis)

Meteorol aikšt AZ (VII sk 2sk)

Protection zones of meteorological observation sites (Chapter VII, Section Two)

119

Kultūros paveldo objektų ir vietovių teritorijos, jų apsaugos zonos (V skyrius, pirmasis skirsnis)

Kultūros obj ter AZ (V sk 1sk)

Territories of cultural heritage objects and sites, their protection zones (Chapter V, Section One)

120

Požeminio vandens vandenviečių apsaugos zonos (VI skyrius, vienuoliktasis skirsnis)

Pož H2O vandenv AZ (VIsk 11sk)

Protection zones of groundwater wellfields (Chapter VI, Section Eleven)

121

Melioruotos žemės ir melioracijos statinių apsaugos zonos (VI skyrius, antrasis skirsnis)

Meliorac sistemos (VI sk 2 sk)

Protection zones of reclaimed land and reclamation facilities (Chapter VI, Section Two)

122

Vandens matavimo stočių apsaugos zonos (VII skyrius, penktasis skirsnis)

Vandens stočių AZ (VII sk 5sk)

Protection zones of water measuring stations (Chapter VII, Section Five)

123

Žemės gelmių išteklių telkiniai (VI skyrius, tryliktasis skirsnis)

Ž gelmiu išt telk (VIsk 13 sk)

Underground natural resources (Chapter VI, Section Thirteen)

124

Šiaurės Lietuvos karstinis regionas (VI skyrius, dvyliktasis skirsnis)

Karstinis regionas (VIsk 12sk)

Karst region of Northern Lithuania (Chapter VI, Section Twelve)

125

Molėtų astronomijos observatorijos apsaugos zona (VII skyrius, pirmasis skirsnis)

Molėtų observat AZ (VIIsk 1sk)

Protection zone of Molėtai Astronomical Observatory (Chapter VII, Section One)

126

Miško žemė (VI skyrius, trečiasis skirsnis)

Miško žemė (VI sk 3 sk)

Forest land (Chapter VI, Section Three)

127

Gamtos paveldo objektų teritorijos (V skyrius, antrasis skirsnis)

Gamtos pavel obj ter (Vsk 2sk)

Areas of nature heritage objects (Chapter V, Section Two)

128

Paviršiniai vandens telkiniai (VI skyrius, šeštasis skirsnis)

Vandens telkiniai (VI sk 6 sk)

Surface water bodies (Chapter VI, Section Six)

129

Meteorologinių radiolokatorių apsaugos zonos (VII skyrius, trečiasis skirsnis)

Meteor radiolok AZ (VIIsk 1sk)

Meteorological radar protection zones (Chapter VII, Section Three)

130

Pelkės ir šaltinynai (VI skyrius, devintasis skirsnis)

Pelkės ir šaltinynai(VIsk 9sk)

Swamps and springy areas (Chapter VI, Section Nine)

131

Natūralios pievos bei ganyklos (VI skyrius, ketvirtasis skirsnis)

Natūralios ganyklos (VIsk 4sk)

Natural grasslands and pastures (Chapter VI, Section Four)

132

Gamtiniai ir kompleksiniai draustiniai (V skyrius, aštuntasis skirsnis)  

Gamtiniai draust (V sk 8 sk)

Nature and complex reserves (Chapter V, Section Eight)

133

Teriologiniai, herpetologiniai, entomologiniai draustiniai (V skyrius, septynioliktasis skirsnis)

Teriolog draust (V sk 17 sk)

Teriological, herpetological, entomological reserves (Chapter V, Section Seventeen)

134

Valstybiniai parkai (V skyrius, dvidešimt trečiasis skirsnis)

Valstybin parkai (V sk 23 sk)

State Parks (Chapter V, Section Twenty Three)

135

Kraštovaizdžio draustiniai (V skyrius, dvidešimt antrasis skirsnis)

Kraštovaiz draust (V sk 22 sk)

Landscape reserves (Chapter V, Section Twenty Two)

136

Geologiniai draustiniai (V skyrius, devintasis skirsnis)

Geologiniai draust (V sk 9 sk)

Geological reserves (Chapter V, Section Nine)

137

Geomorfologiniai draustiniai (V skyrius, dešimtasis skirsnis)

Geomorfolog draust (V sk 10sk)

Geomorphological reserves (Chapter V, Section Ten)

138

Telmologiniai draustiniai (V skyrius, dvidešimtasis skirsnis)

Telmolog draust (V sk 20 sk)

Telmological reserves (Chapter V, Section Twenty)

139

Hidrografiniai draustiniai (V skyrius, vienuoliktasis skirsnis)

Hidrograf draust (V sk 11 sk)

Hydrographical reserves (Chapter V, Section Eleven)

140

Pedologiniai draustiniai (V skyrius, dvyliktasis skirsnis)

Pedologin draust (V sk 12 sk)

Pedological reserves (Chapter V, Section Twelve)

141

Botaniniai draustiniai (V skyrius, tryliktasis skirsnis)

Botaniniai draust (V sk 13 sk)

Botanical reserves (Chapter V, Section Thirteen)

142

Zoologiniai draustiniai (V skyrius, keturioliktasis skirsnis)

Zoologiniai draust (V sk 14sk)

Zoological reserves (Chapter V, Section Fourteen)

143

Ornitologiniai draustiniai (V skyrius, šešioliktasis skirsnis)

Ornitolog draust (v sk 16 sk)

Ornithological reserves (Chapter V, Section Sixteen)

144

Ichtiologiniai draustiniai (V skyrius, penkioliktasis skirsnis)

Ichtiolog draust (V sk 15 sk)

Ichthyological reserves (Chapter V, Section Fifteen)

145

Botaniniai-zoologiniai draustiniai (V skyrius, aštuonioliktasis skirsnis)

Botan zoolog draust (Vsk 18sk)

Botanical - zoological reserves (Chapter V, Section Eighteen)

146

Valstybinių gamtinių rezervatų buferinės apsaugos zonos (V skyrius, šeštasis skirsnis)

Rezervatų AZ (V sk 6 sk)

Buffer protection zones of state nature reserves (Chapter V, Section six)

147

Gamtos paveldo objektų buferinės apsaugos zonos (V skyrius, trečiasis skirsnis)

Gamtos paminklų AZ (V sk 3 sk)

Buffer zones of nature heritage objects (Chapter V, Section Three)

148

Šilumos perdavimo tinklų apsaugos zonos (III skyrius, dvyliktasis skirsnis)

Šilumos tinklų AZ (IIIsk 12sk)

Protection zones of heating transmission networks (Chapter III, Section Twelve)

149

Vandens tiekimo ir nuotekų, paviršinių nuotekų tvarkymo infrastruktūros apsaugos zonos (III skyrius, dešimtasis skirsnis)

Vandent infr AZ (III sk 10 sk)

Protection zones of water supply and waste water, surface waste water management infrastructure (Chapter III, Section Ten)

150

Komunalinių objektų sanitarinės apsaugos zonos (IV skyrius, pirmasis skirsnis)  

Komunal obj SAZ (IV sk 1 sk)

Sanitary protection zones of utility facilities (Chapter IV, Section One)

151

Biosferos rezervatų buferinės apsaugos zonos (V skyrius, dvidešimt šeštasis skirsnis) 

Biosfer rezervatų AZ(Vsk 26sk)

Buffer protection zones for biosphere reserves (Chapter V, Section Twenty Six)

152

Dirvožemio apsauga žemės ūkio paskirties žemės sklypuose (VI skyrius, keturioliktasis skirsnis)

Dirvožemio apsauga (VIsk 14sk)

Soil protection on the agricultural land parcels (Chapter VI, Section Fourteen)

153

Valstybinių parkų ar valstybinių draustinių buferinės apsaugos zonos (V skyrius, dvidešimt ketvirtasis skirsnis)

V-binių parkų AZ (V sk  24 sk)

Buffer zones for state parks or state reserves (Chapter V, Section Twenty-Four)

154

Valstybės sienos apsaugos objektų ir įrenginių apsaugos zonos (X skyrius, trečiasis skirsnis)

V-bės sienos obj AZ (X sk 3sk)

Protection zones of the state border guard objects and facilities (Chapter X, Section Three)

155

Radiolokatorių apsaugos zonos (VII skyrius, ketvirtasis skirsnis)

Radiolokatorių AZ (VII sk 4sk)

Radar protection areas (Chapter VII, Section Four)

156

Krašto apsaugos objektų apsaugos zonos (X skyrius, pirmasis skirsnis)

Krašto aps obj AZ (X sk 1 sk)

Protection zones of national defense objects (Chapter X, Section One)

157

Kultūriniai rezervatai (rezervatai-muziejai) (V skyrius, ketvirtasis skirsnis)

Kultūr rezervatai (V sk 4 sk)

Cultural reserves (reserves-museums) (Chapter V, Section Four)

158

Gamtiniai rezervatai4 (V skyrius, penktasis skirsnis)

Gamt rezervatai (V sk 5 sk)

Nature reserves (Chapter V, Section Five)

159

Akvakultūros tvenkinių apsaugos zonos (VI skyrius, pirmasis skirsnis)

Žuvinink tvenk AZ (VI sk 1 sk)

Protection zones of aquaculture ponds (Chapter VI, Section One)

160

Genetiniai draustiniai (V skyrius, devynioliktasis skirsnis)

Genetiniai draust (V sk 19 sk)

Genetic reserves (Chapter V, Section Nineteen)

161

Talasologiniai draustiniai (V skyrius, dvidešimt pirmasis skirsnis)

Talasolog draust (V sk 21 sk)

Talasological reserves (Chapter V, Section Twenty-One)

162

Valstybės saugumo departamento saugomų objektų apsaugos zonos (IX skyrius, antrasis skirsnis)

VSD saug obj AZ (IX sk 2 sk)

Protection zones of the objects protected by the State Security Department (Chapter IX, Section Two)

163

Paviršinių vandens telkinių apsaugos zonos (VI skyrius, septintasis skirsnis)

Vandens telk AZ (VI sk 7 sk)

Protection zones of surface water bodies (Chapter VI, Section Seven)

164

Paviršinių vandens telkinių pakrantės apsaugos juostos (VI skyrius, aštuntasis skirsnis)

Vandens telk juost (VI sk 8sk)

Coastal protection zones of surface water bodies (Chapter VI, Section Eight)

165

Aerodromo apsaugos zonos (III skyrius, pirmasis skirsnis)

Aerodromo AZ (III sk 1 sk)

Aerodrome protection zones (Chapter III, Section One)

166

Aerodromo triukšmo apsauginės zonos (IV skyrius, antrasis skirsnis) 

Aerodromo triukš AZ (IVsk 2sk)

Aerodrome noise protection zones (Chapter IV, Section Two)

167

Nuolatinių juodligės židinių apsauginės zonos (IV skyrius, trečiasis skirsnis)

Juodligės židin AZ (IV sk 3sk)

Protection zones of permanent anthrax outbreaks (Chapter IV, Section Three)

168

Potvynių grėsmės teritorijos (VI skyrius, dešimtasis skirsnis) 

Potvynių teritor (VI sk 10 sk)

Flood risk areas (Chapter VI, Section Ten)

169

Vadovybės apsaugos departamento saugomų objektų apsaugos zonos (IX skyrius, pirmasis skirsnis)

V-bės aps dep obj AZ(IXsk 1sk)

Protection zones of objects protected by the Department of Management Protection (Chapter IX, Section One)

170

Teritorijos, kuriose, atsižvelgiant į nacionalinio saugumo reikalavimus, taikomi statybos apribojimai (X skyrius, antrasis skirsnis)

Ter  su statyb aprib (Xsk 2sk)

Areas where the restrictions on construction apply taking into account the national security requirements (Chapter X, Section Two)

 

 

____________________