LIETUVOS RESPUBLIKOS

ĮSTATYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS PAREIŠKIMŲ PAGAL EUROPOS SĄJUNGOS BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS PREKYBOS IR BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMĄ

 

2021 m. sausio 14 d. Nr. XIV-164

Vilnius

 

 

 

 

1 straipsnis. Lietuvos Respublikos pareiškimai dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo trečios dalies nuostatų

1. Lietuvos Respublikos Seimas, vadovaudamasis Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo (toliau - Susitarimas) trečios dalies III antraštinės dalies 22 straipsniu, pareiškia, kad kompetentinga institucija, atsakinga už informaciją apie keleivius ir už keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų gavimą bei tvarkymą, skiriamas Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos.

2. Seimas pareiškia, kad Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 78 straipsnio:

1) c punkte nurodyta vykdančiąja teismine institucija skiriamas Vilniaus apygardos teismas;

2) d punkte nurodytomis išduodančiomis teisminėmis institucijomis skiriami apygardos teismai pagal apkaltinamąjį nuosprendį, kuriuo skiriama laisvės atėmimo bausmė, ar nutartį panaikinti bausmės vykdymo atidėjimą arba nutartį dėl lygtinai iš pataisos įstaigos paleisto asmens pasiuntimo į pataisos įstaigą atlikti likusios laisvės atėmimo bausmės priėmusio teismo veiklos teritoriją, kai arešto orderis išduodamas dėl nuosprendžiu paskirtos laisvės atėmimo bausmės vykdymo, ir Lietuvos Respublikos generalinė prokuratūra, kai arešto orderis išduotas baudžiamojo persekiojimo tikslais. 

3. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 79 straipsnio 4 dalimi, pareiškia, kad, remiantis abipusiškumo principu, dvigubo baudžiamumo sąlyga, nurodyta Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 79 straipsnio 2 dalyje, netaikoma esant Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 79 straipsnio 4 dalyje nurodytoms sąlygoms.

4. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 83 straipsnio 2 dalimi, pareiškia, kad Lietuvos Respublikos piliečių perdavimas galimas remiantis abipusiškumo pagrindu. Jeigu arešto orderis išduotas baudžiamojo persekiojimo tikslais, Lietuvos Respublikos pilietis perduodamas su sąlyga, kad arešto orderį išdavusiai valstybei priėmus nuosprendį jis bus grąžintas į Lietuvos Respubliką atlikti jam paskirtos su laisvės atėmimu susijusios bausmės, jeigu to prašytų perduotas asmuo arba pareikalautų Generalinė prokuratūra.

5. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 103 straipsnio 3 dalimi, pareiškia, kad kompetentinga institucija, atsakinga už tranzito prašymų ir būtinų dokumentų, taip pat kitos oficialios korespondencijos, susijusios su tranzito prašymais, priėmimą, skiriama Generalinė prokuratūra.

6. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies IX antraštinės dalies 122 straipsniu, pareiškia, kad:

1) kompetentinga institucija keistis informacija iš nuosprendžių registrų pagal šią antraštinę dalį skiriamas Informatikos ir ryšių departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos;

2) kompetentingomis institucijomis, kurioms turėtų būti teikiami prašymai dėl Europos konvencijos dėl savitarpio pagalbos baudžiamosiose bylose 22 straipsnio 2 dalyje nurodytų apkaltinamųjų nuosprendžių kopijų ir priemonių, skiriami tuos apkaltinamuosius nuosprendžius priėmę teismai. 

7. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 15 straipsnio 2 dalimi, pareiškia, kad, remiantis abipusiškumo principu, dvigubo baudžiamumo sąlyga, nurodyta Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 15 straipsnio 1 dalies b punkte, netaikoma esant Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 15 straipsnio 2 dalyje nurodytoms sąlygoms.

8. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 21 straipsnio 1 dalimi, pareiškia, kad:

1) Lietuvos Respublikos centrine institucija, atsakinga už siunčiamų prašymų dėl turto (arba įrodymų) arešto gavimą ir pateikimą, skiriama Generalinė prokuratūra;

2) Lietuvos Respublikos centrine institucija, atsakinga už siunčiamų prašymų dėl turto konfiskavimo gavimą ir pateikimą, skiriama Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija.

9. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 23 straipsnio 7 dalimi, pareiškia, kad Lietuvos Respublika pasilieka teisę reikalauti pateikti prie šioje dalyje nurodyto prašymo pridedamų bet kurių patvirtinamųjų dokumentų vertimą į lietuvių kalbą.

 

Skelbiu šį Lietuvos Respublikos Seimo priimtą įstatymą.

 

Respublikos Prezidentas                                                                                          Gitanas Nausėda